Non-null parent node expected. BAML stream might be corrupted. | Ожидался родительский узел, не являющийся неопределенным. Возможно, поток BAML поврежден. |
The file's corrupted, but we'll see what we've got. | Файл поврежден, но посмотрим что получится. |
In some cases, the command list can be irreparably corrupted causing a fatal... | В некоторых случаях список команд может быть необратимо поврежден, вызывая неисправимую... |
I don't know who's feeding you this intel, but suffice to say, Mother, it's corrupted. | Я... я не знаю, кто копался в твоем процессоре, но этого, достаточно чтобы сказать, Мама, он поврежден. |
'' record unexpected in BAML stream. BAML stream might be corrupted. | Неожиданная запись в потоке BAML. Возможно, поток BAML поврежден. |
If it doesn't finish, then all the files are corrupted. | Если она не завершится, то все файлы будут повреждены. |
Plus, the be corrupted and coherent download will be impossible. | Кроме того, данные... могут быть повреждены и корректное восстановление станет невозможным. |
Let me guess, they were all corrupted. | Дай угадаю, они были повреждены. |
Lastly, I would like to point out that these error detection methods are not limited to transmissions of data over a network medium; they can be used equally well in a data storage scenario where one wants to check that the data has not been corrupted. | Наконец, хочу отметить, что эти методы обнаружения ошибок не ограничиваются простой передачей данных по сетевым средствам; они могут использоваться также эффективно в сценарии хранения данных, где необходима проверка того, что данные не были повреждены. |
Although the cells are corrupted. | А еще - клетки повреждены. |
If she's been corrupted, it's because of you. | Если она и испорчена, то вина этому - вы. |
If you attempt to use Berkeley DB on a network share, the results are unpredictable - you may see mysterious errors right away, or it may be months before you discover that your repository database is subtly corrupted. | Если вы пытаетесь использовать Berkeley DB на разделяемом сетевом ресурсе, результаты непредсказуемы - вы можете увидеть загадочные ошибки сразу же, или могут пройти месяцы, прежде чем вы обнаружите, что база данных хранилища коварно испорчена. |
The memory card must have been corrupted. | карта памяти должно быть испорчена. |
Sister Mary Eunice has been corrupted. | Сестра Мэри Юнис была испорчена. |
What does that mean, "corrupted"? | Что значит "испорчена"? |
But you have not been corrupted by her politics. | Но тебя не развратила эта политика. |
He's a powerful Elvin Druid who was corrupted by dark magic. | Он сильный Элвинский Друид, которого развратила темная магия. |
I fear that magic has corrupted you. | Боюсь, магия тебя развратила. |
You have been corrupted by the mask! | Власть Маски развратила вас! |
But it runs the danger of succumbing to the arrogance of power, which has corrupted and sidelined many strong states in the past. | Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом. |
Footage from our gopher cam picked up exactly where your line was corrupted. | Запись с нашей разведывательной камеры указала точное место, где... повреждена ваша линия. |
One of the document's use licenses is corrupted. | Одна из лицензий на использование для документа повреждена. |
The system was unable to unlock the card with the specified PIN. The card may be corrupted. | Системе не удалось разблокировать карточку с указанным ПИН. Возможно, карточка повреждена. |
Part of returned data may be corrupted | Часть передаваемых обратно данных может быть повреждена |
Your file system is corrupted. | Твоя файловая система повреждена. |
He corrupted you as a boy, warping your sense of morality. | Он испортил тебя ещё мальчишкой, исказив чувство морали. |
Our connection was never my call to the religious life corrupted it completely. | Наши отношения никогда не были нежными... и мой приход к религиозной жизни окончательно все испортил. |
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. | Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |
I corrupted a lot of those. | Я слишком многих нормальных испортил. |
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. | Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |
Monsignor, the very cells of her body were corrupted by the Devil. | Монсиньор, клетки ее тела были испорчены Дьяволом. |
How even the purest minds can be corrupted by leaders who are addicted to power. | О том, как даже самые чистые умы могут быть испорчены помешанными на власти людьми. |
By that time evidence may be corrupted or no longer available. | К этому времени доказательства могут быть испорчены или вовсе утрачены. |
I mean, if the questions got corrupted, There'd be no way to confirm the secondary is the real deal. | То есть, если анкеты будут испорчены, подтвердить. что повторные исчезновения реальны, не будет никакой возможности. |
If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the system. | Если другие разделы будут испорчены, вы все еще сможете загрузить GNU/Linux. |
The hard disk's firmware is corrupted. | Системное ПО на твоем жестком диске повреждено. |
A regular system update was corrupted with code from an unknown source. | Обычное обновление системы было повреждено кодом неизвестного происхождения. |
Somehow it got corrupted in transit, bounced back, never reached the intended recipient. | Каким-то образом оно было повреждено, и не дошло до адресата. |
There was lots of video and a few photos - but it's all corrupted bar a couple of short clips. | На нём целая куча видео и несколько фото- но видео сильно повреждено, удалось восстановить два небольших клипа. |
In the case where the image is corrupted by speckle, as is the case in radar images, the Radon transform is sometimes preferred to detect lines, because it attenuates the noise through summation. | В случае, если изображение повреждено, спекл, как в случае с изображением с индикатора радара, преобразование Радона предпочтительнее для определения линий, так как оно имеет хороший эффект шумоподавления при суммировании. |
The Creator destroys this world because we corrupted it. | Творец решил уничтожить мир потому что мы его испортили. |
They corrupted Tyler's DNA. | Они испортили ДНК Тайлера. Что? |
Because we corrupted him. | Потому что мы испортили его. |
Two masters of freedom, playing before their art was corrupted by cocktail-lounge performers who destroyed this American legacy. | Здесь два мастера до того, как их искусство испортили ресторанные группы, уничтожив культурное наследие Америки. |
He said they polluted everything, poisoned the science, corrupted his wife Susan. | Он сказал, что они всё испортили, извратили идею, развратили его жену Сюзан. |
You've all become corrupted by me, but George most of all. | Я повредил вас всех, но Джорджа больше всего. |
And who corrupted it, you guys? | И кто повредил её... вы, ребята? |
This person corrupted the imprint while the programmer wasn't looking, added this parameter. | Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр. |
Someone went through and manually corrupted this file. | Кто-то вошел вручную и повредил файл. |
He must have added his own voice to the numbers and corrupted the Doctor's code. | Должно быть, он добавил к числам свой голос и повредил код Доктора. |
But your corrupted files are what make you you. | Но твои измененные файлы - это то что делает тебя тобою |
They want to repair my corrupted files tomorrow - restore my factory settings! | Они хотят заменить мои измененные файлы завтра, вернуть мои заводские настройки! |
Restore my factory settings! But your corrupted files are what makes you you! | Они хотят заменить мои измененные файлы завтра, вернуть мои заводские настройки! |
Maybe money has corrupted US all, too. | Может, деньги развратили всех нас... |
But he was corrupted by the Nazarenes, and now he is a... a blasphemer and a danger to us all. | Но его развратили люди Назарянина, и теперь он... еретик и представляет опасность для всех нас. |
Concerned with the decay of society, he developed his theories based on his belief that human beings were inherently good as they were closest to nature when born, but society and its institutions corrupted them and denaturalized them. | Обеспокоенный разложением общества, он развил свои теории, основанные на его вере, что люди изначально хороши, как они были ближе всего к природе, когда рождаются, но общество и его институты развратили их. |
He corrupted the guardians, infected us. | Они подкупили стражников. Развратили их. |
He said they polluted everything, poisoned the science, corrupted his wife Susan. | Он сказал, что они всё испортили, извратили идею, развратили его жену Сюзан. |
It looks like most of the money has been wired from the corrupted accounts to offshore banks in the Bahamas, the Caymans, and Puerto Rico. | Похоже, что большая часть денег, переведена с коррумпированных счетов в офшорных банках на Багамах, Кайманах и Пуэрто-Рико. |
Instead, human rights issues raise serious concerns in fully corrupted south Korea and U.S. where the jungle law is applied and rich gets richer while poor gets poorer. | Между тем в насквозь коррумпированных Южной Корее и США, где действует закон джунглей, богатые богатеют, а бедные нищают, проблемы в области прав человека действительно вызывают серьезную озабоченность. |
After the installation of the new Parliament, several Fanmi Lavalas senators embarked on a campaign of almost daily criticism of the police, accusing the service of incompetence and inactivity in the face of soaring crime and of having corrupted elements within its ranks. | После формирования нового состава парламента несколько сенаторов - членов этой партии начали кампанию обличения полиции, почти ежедневно обвиняя ее в отсутствии компетентности и бездействии перед лицом резкого роста преступности, а также в наличии коррумпированных элементов в ее рядах. |
Although the Latin American and Caribbean Group had adopted the Inter-American Convention against Corruption in 1996, no instrument would suffice without a collective international effort to condemn both the corrupter and the corrupted. | Хотя Группа стран Латинской Америки и Карибского бассейна приняла Межамериканскую конвенцию по борьбе с коррупцией в 1996 году, ни один договор не будет достаточным без коллективных международных усилий по осуждению как коррупционеров, так и коррумпированных элементов. |
The United Nations Convention against Corruption (UNCAC), which entered into force in 2005, provided a framework to attack corrupt officials and those who corrupted them. | Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции, вступившая в силу в 2005 году, обеспечивает основы для привлечения к ответственности коррумпированных должностных лиц и тех, кто их коррумпирует. |
The thing is, I... corrupted them all. | Дело в том, что я развратил их всех. |
Starfleet has really corrupted you, hasn't it? | Нисколько. Звездный Флот и, правда, тебя развратил, да? |
Vanda says: "He has corrupted me!" | Ванда говорит "Он развратил меня!" |
You have corrupted me, Scotty. | Ты развратил меня, Скотти. |
You corrupted this house. | Ты развратил это место. |