| I imagine such fighting could corrupt even the most peace-loving of men. | Думаю, подобное сражение могло развратить и самого миролюбивого из нас. |
| And I won't try to corrupt him with my human values. | И обещаю, что не буду пробовать развратить его моими человеческими ценностями. |
| Mephisto - An immensely powerful demon who has tried to corrupt and claim the Hulk's spirit. | Мефисто - Очень могущественный демон, пытавшийся развратить и забрать дух Халка. |
| But Zeus' son... grew envious of mankind and sought to corrupt his father's creation. | Но сын Зевса завидовал людям... и пытался развратить творения своего отца. |
| Listen to your own hearts, not to those who would corrupt and mislead you! | Слушайте свои сердца, а не тех, кто хочет развратить и обмануть вас! |
| By supporting Taliban propaganda that we're here to corrupt their women, wipe out their culture, impose our will? | Поддерживая пропаганду талибов о том, что мы хотим развратить их женщин, уничтожить их культуру, подчинить нашей воле? |
| You may corrupt the souls of men, but I am steel! | Ты можешь развратить души людей, но я - меч! |
| And you try to corrupt me. | А ты пытаешься развратить меня. |
| He may corrupt anyone! | Он может развратить любого! |
| She was trying to corrupt you. | Она пыталась развратить тебя. |