| At times you may feel that you have found the correct answer. | Временами вам может казаться, что вы нашли верный ответ. |
| The correct answer is it depends on what the therapist feels towards his patient. | Верный ответ зависит от того, что терапевт чувствует к пациенту. |
| No, that's not the correct question. | Нет, это не верный вопрос. |
| The kernel has been updated to find the correct target identifier. | Теперь ядро может определить верный целевой идентификатор. |
| In this exercise you have to compare two given fractions and choose the correct comparison sign. | В этом упражнении нужно сравнить две дроби и выбрать верный знак сравнения. |
| If the trace was correct, I will find them quickly, Master. | Если след верный, я их быстро найду, господин. |
| Though there are many stars in our celestial kingdom, only one will lead you down the correct path. | Хотя в нашем Звёздном Царстве есть много звезд, только одна направит вас на верный путь. |
| And the correct answer is Joe Walsh. | Группа, и верный ответ - Джо Уолш. |
| And it was Oedipus who gave the correct answer - man. | А верный ответ дал Эдип - человек. |
| It is fitting, we believe, that the treatment of this highly crucial matter should be placed in its correct historical and current context. | На наш взгляд, уместно, что рассмотрение этого чрезвычайно важного вопроса поставлено в верный исторический и современный контекст. |
| It is our consistent view that political negotiations represent the sole viable and correct path towards enduring peace in the Middle East. | Мы всегда считали, что политические переговоры - это единственный жизнеспособный и верный путь к обеспечению мира на Ближнем Востоке. |
| UNIDO had taken the correct approach to remedying that situation and was urged to help those countries most in need of its support through sufficient technical assistance and knowledge transfer. | ЮНИДО заняла верный подход с целью исправить эту ситуацию, ее настоятельно призывают помочь странам, наиболее нуждающимся в ее поддержке, за счет оказания им необходимой технической помощи и путем передачи знаний. |
| I'm sorry, Ms. Knope, the correct answer is | Простите, мисс Ноуп, верный ответ: |
| The answer's correct, but let's check with our judges... | Ответ верный, но давайте сверимся с нашими судьями - О неееет |
| When I put my finger over the correct address, | Когда я указал пальцем на верный адрес, |
| If you gave the correct address you should have a mail from us in your e-mail box. | Если ты написал(а) верный адрес, то ты должен(на) был(а) получить письмо в твой почтовый ящик. |
| The band later confirmed that the track listing on the physical releases was correct across all versions of the release and that these would soon be corrected. | Позже группа подтвердила, что порядок треков на физических носителях верный во всех версиях альбома, а ошибка скоро будет исправлена. |
| Be careful, a wrong move makes you lose 10 seconds and a correct move gains you up to 1 extra second. | Неправильное движение - и Вы теряете 10 секунд, верный ход - и у Вас дополнительная 1 секунда. |
| That's the correct answer, isn't it? | Это верный ответ, не так ли? |
| That's the correct answer rather than, | Вот это верный ответ, а не: |
| One of the important political bases for the establishment and development of friendly relations between States is a correct approach to and deep reflection on the history of aggression. | Одной из важных политических основ установления и развития дружественных отношений между государствами является верный подход к истории агрессии и глубокое осмысление этого аспекта. |
| As soon as they feel pressured, instead of trying to find a legal and correct path they resort to brute force. | Как только элита чувствует, что на нее оказывается давление, она, вместо того, чтобы попытаться найти законный и верный путь решения проблемы, прибегает к грубой силе. |
| Monterrey was able to make the correct diagnosis and identify the constraints that developing countries face in their efforts to eradicate poverty through economic and social development. | В Монтеррее удалось поставить верный диагноз и определить те препятствия, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в их усилиях, направленных на искоренение нищеты посредством обеспечения социально-экономического развития. |
| We have always believed that political negotiation is the only correct way and that the use of force cannot lead to a solution. | Мы всегда считали, что единственный верный путь - это политические переговоры и что решить этот вопрос, применяя силу, невозможно. |
| The correct answer is: a. Good performance. | онечно же, верный ответ - вариант а) а хорошую работу. |