Английский - русский
Перевод слова Correct
Вариант перевода Верный

Примеры в контексте "Correct - Верный"

Примеры: Correct - Верный
We share the correct conclusion of the Secretary-General that, since natural disasters have become more frequent, it is necessary to build up the capabilities of the Organization that are aimed at decreasing the threat and enhancing readiness. Разделяем верный вывод Генерального секретаря о том, что в связи с учащением стихийных бедствий необходимо укреплять потенциал в области снижения риска и мер готовности к ним.
In creating his own line of transmission, he named it the Itto Shoden Muto-ryu to emphasize that he was passing on the correct transmission of Ittō-ryū principles and techniques. При создании собственной линии передачи, Ямаока назвал её Итто Сёдэн Муто-рю, тем самым подчеркнув, что он прошёл верный путь передачи принципов и методов школы Итто-рю.
if you have recompiled your kernel you only need to make sure that your bootloader configuration points to the correct kernel image (double-check that you mounted your/boot! перекомпилировав свое ядро, вам нужно лишь убедиться, что конфигурация вашего начального загрузчика указывает на верный образ ядра (убедитесь, что вы смонтировали свой/boot!
Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you. Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
It is only through this joint effort that we will be able to raise our approach to a collectively ethical and morally correct level. И только благодаря таким совместным усилиям мы сможем поднять нашу политику на более высокий, морально верный и коллективно-этический уровень.
On 19 October 1997 at 1325 UTC, we found the correct solution for the RSA Labs 56-bit secret-key challenge (RC5-32/12/7). 19 Октября 1997 года в 13:25 по Гринвичу, мы нашли верный 56-битный ключ в предыдущем проекте.
I do. I believe I can engender the correct results-based approach to policing, whilst inspiring people to meet challenging goals and at the same time... erm... erm... maintaining the momentum of change. Я считаю, что смогу применять верный подход, ориентированный на результат, и вдохновлять людей на решение непростых задач, и в то же время... э-э идти в духе со временем.