Английский - русский
Перевод слова Corps

Перевод corps с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпус (примеров 1006)
Greece indicated that the Office of the General Inspector of Public Administration, assisted by the corps of public administration inspectors, was coordinating the implementation of the anti-corruption strategy. Греция указала, что Управление Генерального инспектора публичной администрации, опираясь на корпус инспекторов публичной администрации, координирует ход осуществления стратегии противодействия коррупции.
In 1864 a Corps Expeditionnaire Belge (Belgian Expeditionary Corps) was raised for service in Mexico. В 1864 году был сформирован экспедиционный корпус (Corps Expeditionnaire Belge), воевавший в Мексике до 1867 года.
Soviet troops confronted L Army Corps (126th, 170th, 215th Infantry Divisions). Советским войскам противостоял L армейский корпус (126-я, 170-я, 215-я пехотные дивизии).
In 2603 Earth's collective military, known as the United Space Corps, mobilized a formidable fleet of attack cruisers in answer to the growing Breed threat, putting their very best and brightest at the helm. В 2603 на Земле военные силы, известные как «ОКК - объединенный космический корпус» мобилизовали свой флот для атаки в ответ на растущую угрозу Особей, поставив лучших из лучших пилотов у руля.
The I Corps was created on March 3, 1862, when President Abraham Lincoln ordered the creation of a five-corps army, then under the command of Major General George B. McClellan. Первый корпус Потомакской армии был создан 13 марта 1862 года после президентского приказа о формировании армии в размере четырёх корпусов под командованием генерал-майора Джорджа Макклелана.
Больше примеров...
Службы (примеров 135)
State fire protection supervision is performed by State administration authorities responsible for fire protection - regional and district directorates of the Fire and Rescue Corps. Государственный противопожарный контроль осуществляется государственными административными органами, ответственными за защиту от пожаров - региональными и районными управлениями Пожарной и спасательной службы.
I've asked General Villanova with the Lotus Defense Corps. Я предложила Генералу Вилланове из службы безопасности "Лотос"
As in other sectors of the civil service, access to the diplomatic corps is open to women and men without discrimination. Как и в других областях государственной службы, доступ к дипломатической карьере открыт равным образом для мужчин и женщин.
During his national service he reached the rank of lieutenant colonel in the Military Police Corps of the IDF. Во время своей национальной службы он достиг звания подполковника в Корпусе военной полицииruen Армии обороны Израиля.
After graduation in 1943 and wartime service in the United States Army Air Corps, he attended Harvard Law School, where he founded and led the Harvard Young Republicans and from which he graduated in 1948. После окончания в 1943 году и в службы во время войны в ВВС США, он учился на юридическом факультете Гарвардского университета, где он основал и возглавил клуб Молодые республиканцы Гарварда, который окончил в 1948 году.
Больше примеров...
Службе (примеров 64)
If the corps taught me anything, it's not to trust no one. Если я чему и научился на службе, так это не доверять никому.
There is a significant presence of women in the Romanian diplomatic corps and their career pattern is noteworthy. Женщины достаточно широко представлены в дипломатическом корпусе Румынии и достигают на этой службе больших высот.
Furthermore, the Act of 11 September 2003 on military service of professional soldiers was amended so as to enable women access to service posts in the professional private corps. Кроме того, внесены поправки в Закон о военной службе в профессиональной армии от 11 сентября 2003 года, в соответствии с которыми женщины получили право занимать в профессиональной армии вспомогательные должности.
At the start of the American Civil War, McPherson was stationed in San Francisco, California, but requested a transfer to the Corps of Engineers, rightly thinking that a transfer to the East would further his career. Когда началась война, Макферсон находился на службе в Сан-Франциско, но попросил перевести его в Инженерный Корпус, полагая, что служба на Востоке выгоднее для карьерного роста.
As in other sectors of the civil service, access to the diplomatic corps is open to women and men without discrimination. В указе Президента Nº 96-442 от 9 декабря 1996 года, а именно, в главе, касающейся набора, обучения и продвижения по службе, не проводиться никаких различий по признаку пола в отношении дипломатов и консульских служащих.
Больше примеров...
Армии (примеров 400)
Subordination: French Expeditionary Corps; I and II Corps of the 1st Army. Подчинялась Французскому экспедиционному корпусу, а также 1-м и 2-м корпусам 1-й армии.
From 1986 to 1988, Scales served as deputy chief of staff for the U.S. Army V Corps in Frankfurt, West Germany. С 1986 по 1988 год он занимал должность заместителя начальника штаба 5-го корпуса Армии США, базировавшегося во Франкфурте (Западная Германия).
He spent the first year of the United States' involvement in World War II with the United States Army Corps of Engineers, building bridges in Persia. Лорд провёл первый год участия Соединённых Штатов во Второй мировой войне в инженерном корпусе армии США, который строил мосты в Персии.
In fierce battles, the First Cavalry Army in cooperation with units of the 13th Army, halted the advance of the enemy to the North and inflicted a heavy defeat on the Don Corps in the area of Biryuch and Novy Oskol. В упорных боях 1-я Конная армия во взаимодействии с частями 13-й армии остановила продвижение противника на север и нанесли ему тяжёлое поражение в районе Бирюча и Нового Оскола.
The 12th Tank Corps, the 154th and 264th Divisions, and the southern group of the 61st Army unsuccessfully attacked to the west and southwest during this period, in some areas advancing 1-1.5 kilometers (0.62-0.93 mi). Наступавшее на юг и юго-запад левое крыло (12-й танковый корпус, 154-я и 264-я стрелковые дивизии и южная группа 61-й армии) в эти дни успеха не имели, лишь на отдельных участках продвинувшись на 1-1,5 км.
Больше примеров...
Войск (примеров 110)
It is the oldest such force in the world, established in 1851, as a unit in the engineering corps of the Imperial Russian Army. Первые подразделения железнодорожных войск в мире, созданы в России в 1851 году, в составе инженерных войск Русской императорской армии.
Let's vote on sending the corps in. Голосуем за введение войск.
Tank Corps or Corps of Engineers units blew them up. Их подрывали подразделения танковых или инженерных войск.
Further, these organizations may not have received the same level of co-operation and assistance with the task of ordnance clearance that was accorded to the Corps by the U.S. Army. Кроме того, этим организациям, возможно, и не были бы оказаны те содействие и помощь, которые получил Инженерный корпус со стороны Сухопутных войск США при таможенной очистке технического и вещевого имущества.
Qin Jiwei gained fame during the Korean War by commanding the 15th Corps at the Battle of Triangle Hill, which is regarded by the Chinese as one of the decisive engagements of the war. Цинь Цзивэй получил известность во время корейской войны, командуя 15-м корпусом в осеннем наступлении войск ООН 1952 года, который рассматривается китайцами как одно из решающих сражений войны.
Больше примеров...
Corps (примеров 97)
Sins of the Star Sapphire, running in Green Lantern Corps vol. Сюжетная линия «Грехи Звёздных Сапфиров» (англ. Sins of the Star Sapphire) была запущена в серии Green Lantern Corps (vol.
The film is dedicated to the memory of Neil Aspinall, a former assistant to the band and eventual head of Apple Corps. Фильм посвящён памяти Нейла Аспинолла, бывшего помощника группы и главы корпорации Apple Corps.
Frank Zummo is an American musician, songwriter, and record producer, best known as the drummer for Sum 41 and Street Drum Corps. Фрэнк Зуммо (англ. Frank Zummo, родился 2 июля) - американский музыкант, наибольшую известность получил как барабанщик групп Sum 41 и Street Drum Corps.
George Harrison's son Dhani helped to bridge discussion between Harmonix and Apple Corps, while Giles Martin, son of the Beatles' music producer George Martin, ensured high-fidelity versions of the Beatles' songs would be available. Сын Джорджа Харрисона Дхани Харрисон помог наладить сотрудничество между Harmonix и Apple Corps, а Джайлз Мартин, сын продюсера The Beatles Джорджа Мартина, предоставил высококачественные версии песен The Beatles.
The meeting with the Peace Corps Volunteers (PCVs) took place in the Armenian Branch Office of the Regional Environmental Centre for the Caucasus in July, 2009. Встреча с волонтерами Корпуса Мира (Рёасё Corps Volunteers) состоялась в офисе Армянского Филиала РЭЦ Кавказ в июле текущего года.
Больше примеров...
Служба (примеров 37)
Nothing tests a marriage like the Corps. Ничего не проверяет брак так, как служба.
The Corps acts as a criminal justice agency in a limited scope, it detects crimes committed by the accused and convicts and it establishes their perpetrators. Служба действует в качестве учреждения уголовного правосудия в ограниченном масштабе, она раскрывает преступления, совершенные обвиняемыми и осужденными, и устанавливает их исполнителей.
Al Fao State Establishment (Technical Corps for Special Projects) "Аль-Фао стэйт истэблишмент" (Техническая служба для специальных проектов
Supply Corps, 63 years old, no family. Служба снабжения, 63 года, родственников нет.
It reflected the surge of idealism around the 1960s that witnessed the launching of a number of international volunteer programmes in industrialized countries such as the Peace Corps in the United States, the German Development Service and Voluntary Service Overseas in the United Kingdom. Оно явилось воплощением подъема духа идеализма в 1960-е годы, которые стали временем создания ряда международных добровольческих программ в промышленно развитых странах, в частности «Корпус мира» в Соединенных Штатах, Немецкая служба развития и организация «Добровольная служба за рубежом» в Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Подразделений (примеров 56)
The General Inspectorate of the Federal and Local Police has responsibility for carrying out inspections, monitoring and audit exercises on the federal police and the 196 local police corps. Главная инспекция федеральной и местной полиции выполняет функции инспектирования, надзора и проверки федеральной полиции и 196 подразделений местной полиции.
They also offered valuable assistance to the various branches of the armed forces and the police, and formed part of the diplomatic corps, including at ambassadorial level. Они также оказывают неоценимую помощь на уровне различных подразделений вооруженных сил и полиции и входят в состав дипломатического корпуса, в том числе на уровне послов.
Most assessments characterize the first Corps Sarajevo as superior in infantry numbers as compared to the besieging forces, but clearly deficient in firepower. 1-й корпус "Сараево" превосходит осаждающие силы по численности личного состава пехотных подразделений, но, несомненно, уступает им в огневой мощи.
These include the two largest corps of the Afghan Militia Forces, the central corps in Kabul and the corps in Parwan; only 5 per cent of these units have entered the disarmament, demobilization and reintegration programme. К ним относятся два крупнейших корпуса Афганских сил ополчения - центральный корпус в Кабуле и корпус в Парване; в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции приняли участие только 5 процентов личного состава этих подразделений.
This means that the legislation in force prevents racial discrimination by members of the Police Corps and police force departments, in the execution of their law enforcement duties, against offenders, suspects or witnesses. Это означает, что действующее законодательство не допускает расовой дискриминации со стороны сотрудников и специальных подразделений полиции при исполнении ими своих служебных обязанностей в отношении правонарушителей, подозреваемых или свидетелей.
Больше примеров...
Корпс (примеров 24)
Aster Corps knows a lot about a lot of things. "Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps. Сильберман Риттер Драм и Багл Корпс.
I don't think Aster Corps has her. Я не думаю, что она у "Астер Корпс".
Aster Corps is using T1 to set her up. "Астер Корпс" используют Т1, чтобы свести с ней счеты...
There are a dozen more, 11 of which belong to loyal Aster Corps lifers. Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
Больше примеров...
Пси-корпус (примеров 20)
Through Clark, they've infiltrated the Psi Corps. Через Кларка они проникли в Пси-Корпус.
The president has commissioned a new program involving Psi Corps Earthforce, Nightwatch and the Ministry of Peace. Президент начинает новую программу, вовлекающую Пси-Корпус Земные Силы, Ночную Стражу и Министерство Мира.
Psi Corps rules prohibit deep scans- Пси-корпус запрещает глубокое сканирование...
When I found out she was pregnant with our child I kept after her to go on the sleepers or join the Corps. Когда я узнал, что она беременна я стал присматривать за ней, чтобы она могла быть принята в Пси-Корпус.
Why is Psi Corps in this routine? Какое отношение Пси-корпус имеет к этой рутине?
Больше примеров...
Пси-корпуса (примеров 15)
Mr. Gray is a military specialist from Psi Corps. Мистер Грей - военный специалист из Пси-корпуса.
Franklin was running an underground railroad for telepaths escaping Psi Corps. Франклин знает о подземной железной дороге, которой телепаты спасались от Пси-Корпуса.
I assumed that since those at risk were members of the Corps you wouldn't be interested in helping. Я предполагал, что если опасности будут подвергнуты члены Пси-Корпуса... вы не будете заинтересованы в помощи.
I'm in pursuit of an individual who's a danger to your station, Earth and the Psi Corps. Я преследую субъекта, который представляет угрозу для станции, для Земли и для Пси-корпуса.
It wasn't the Corps that did it. Это не было делом рук Пси-Корпуса.
Больше примеров...
Кзк (примеров 74)
The new disciplinary code for the Corps was signed by the Commander of KFOR and counter-signed by the KPC Commander on 10 August 2001. Новый Дисциплинарный кодекс Корпуса был подписан Командующим СДК и скреплен подписью Командующего КЗК 10 августа 2001 года.
Unqualified compliance with the mandate of the Kosovo Protection Corps (KPC), including minority participation Безоговорочное выполнение мандата Корпуса защиты Косово (КЗК), включая участие меньшинств
The Department is responsible for the management and administration of the Kosovo Protection Corps (KPC), as well as the planning, coordination and execution of emergency response to natural or other disasters. Департамент несет ответственность за руководство и управление деятельностью Корпуса защиты Косово (КЗК), а также планирование, координацию и осуществление чрезвычайных мероприятий в связи со стихийными или прочими бедствиями.
On 27 April 2004, Samit Lushtaku, a former Kosovo Liberation Army (UCK) and Kosovo Protection Corps (KPC) Protection Zone Commander, was arrested for his suspected involvement in the riots of 17-19 March 2004. 27 апреля 2004 года бывший военнослужащий Армии освобождения Косово (АОК) и командующий защитной зоны Корпуса защиты Косово (КЗК) Саммит Луштаку был арестован по подозрению в причастности к беспорядкам 17 - 19 марта 2004 года.
A disciplinary code and joint compliance enforcement framework for the Kosovo Protection Corps was finalized and a regulation to create a KPC corps of inspectors was being studied jointly by UNMIK, KFOR and KPC. Была завершена разработка дисциплинарного кодекса и совместного плана действий по обеспечению выполнения установленных требований для КЗК, и в настоящее время МООНК, СДК и Корпус защиты Косово совместно изучают вопрос о разработке постановления о создании корпуса инспекторов КЗК.
Больше примеров...