The convoy had been formed in Ubari and had left Libya a few days before it was arrested. |
Автоколонна была сформирована в Убари и выехала из Ливии за несколько дней до того, как она была задержана. |
The Government approved the majority of requests. An aid convoy entered Duma, Rif Dimashq, on 24 May 2014. |
Правительство одобрило большинство запросов. 24 мая 2014 года автоколонна с помощью вошла в Думу, Риф-Дамаск. |
The convoy took place after two failed attempts. |
Автоколонна доставила помощь после двух неудачных попыток. |
On 10 December, an UNDOF convoy comprising seven vehicles was fired upon with small arms in the vicinity of Ruihinah. |
10 декабря автоколонна СООННР из семи автомобилей была обстреляна из стрелкового оружия недалеко от Руихины. |
Following a further request, the Government informed the United Nations that a convoy could depart on 15 March. |
В ответ на последующую просьбу правительство сообщило Организации Объединенных Наций о том, что автоколонна может отправляться 15 марта. |
The convoy was able to return to position 68. |
Автоколонна смогла вернуться на позицию 68. |
On 21 October, an inter-agency convoy reached Krad Dasnieh and Tir Maallah, northern rural Homs. |
21 октября межучрежденческая автоколонна прибыла в Крад-Даснию и Тир-Маллах в северном сельском районе Хомса. |
Blighty convoy just left, Matron. |
Автоколонна в Англию уехала, старшая сестра. |
Again in Marwaheen, another convoy faced an IDF attack on 16 July. |
И опять в Марвахине 16 июля другая автоколонна подверглась нападению ИСО. |
It is appalled that not one convoy has reached the town since 25 October 1993. |
Он возмущен тем фактом, что с 25 октября 1993 года ни одна автоколонна не дошла до города. |
A convoy was blocked by demonstrators and eventually turned back. |
Автоколонна остановлена демонстрантами и в конечном итоге вернулась назад. |
A second convoy obtained clearance for the following day. |
Вторая автоколонна получила разрешение на прохождение на следующий день. |
A second convoy reached Srebrenica on 28 March. |
Вторая автоколонна прибыла в Сребреницу 28 марта. |
The convoy returned safely to Monrovia, notwithstanding harassment by ULIMO-J fighters. |
Несмотря на провокационные действия со стороны бойцов УЛИМО-Д, автоколонна успешно вернулась в Монровию. |
However, the convoy used the same route on its return to Tbilisi on 29 July. |
Однако автоколонна, возвращаясь в Тбилиси 29 июля, воспользовалась тем же маршрутом. |
The first convoy started on 6 August 2001 with 216 refugees. |
Первая автоколонна с 216 беженцами была направлена 6 августа 2001 года. |
The convoy consisted of five UNAMID 4x4 vehicles carrying 11 civilian police observers and seven armed police officers for protection. |
Автоколонна состояла из пяти внедорожников ЮНАМИД, перевозивших 11 гражданских полицейских наблюдателей и семь вооруженных полицейских для их защиты. |
No UNAMI staff members were injured and the convoy immediately returned to Forward Operating Base Warrior. |
Сотрудники МООНСИ не пострадали, и автоколонна немедленно вернулась в пункт передового базирования «Уориор». |
The convoy avoided taking the road mentioned by the CLA. |
Автоколонна не использовала ту дорогу, о которой ее предупредила АКС. |
This was the second such convoy to leave El Obeid organized by UNAMID police in July. |
В июле это была уже вторая автоколонна, отправленная полицейским компонентов ЮНАМИД из Эль-Обейда. |
One statement mentions another similar convoy of fighters who had fought on Qadhafi's side and who had recently arrived in Mali with weapons and ammunition. |
В одном заявлении была упомянута еще одна аналогичная автоколонна боевиков, которые сражались на стороне Каддафи и которые недавно вернулись в Мали с оружием и боеприпасами. |
Food aid was delivered, although the aid convoy came under armed attack twice before reaching the old city of Homs. |
Продолжалась доставка продовольственной помощи, хотя по пути в старую часть города автоколонна дважды подвергалась вооруженным нападениям. |
On 24 April, one convoy to two destinations: |
24 апреля 1 автоколонна в два пункта назначения: |
The convoy includes 79 trucks carrying food, blankets, mattresses, hygiene kits, medicines and medical supplies for 268,000 people in need. |
Эта автоколонна состоит из 79 грузовиков, перевозящих продовольствие, одеяла, матрасы, комплекты гигиенических средств, медикаменты и предметы медицинского назначения для 268000 человек, нуждающихся в помощи. |
The first logistical convoy to follow the road clearance exercise reached Kidal on 13 December and Tessalit on 17 December. |
После разминирования дороги первая автоколонна материально-технического снабжения прибыла в Кидаль 13 декабря и в Тесалит 17 декабря. |