Английский - русский
Перевод слова Conversion
Вариант перевода Обращение

Примеры в контексте "Conversion - Обращение"

Примеры: Conversion - Обращение
He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение.
This was my conversion to the Baroque. И вот теперь совершилось моё обращение в барокко.
However, the law did not allow missionary activities, the illegal dissemination of religious literature or the conversion of persons of another religion. Тем не менее законом не разрешены ведение миссионерской деятельности, незаконное распространение религиозной литературы и обращение людей в другую религию.
Forced conversion to a religion is a serious violation of the fundamental human right to freedom of thought, conscience and religion. Насильственное обращение в другую веру является серьезным нарушением основополагающего права человека на свободу мысли, совести и религии.
We don't really care about your childhood or your recent conversion to Buddhism. Нас не волнует детство или недавнее обращение к буддизму.
I was an ardent communist, but my conversion was godless and bloodless. Я был ярым коммунистом, Но моё обращение было безбожным и бескровным.
Lastly, he asked whether freedom of conscience was recognized in the State party, and whether religious conversion was permitted. В заключение он спрашивает, признается ли в государстве-участнике свобода совести и разрешено ли обращение в другую религию.
The conversion of hearts and the healing of memories З. Обращение сердец и исцеление памяти
My eldest son contacted him then and observed his religious conversion, but I think it is nothing but an act. Мой старший сын связался с ним, то и наблюдали его религиозное обращение, но я думаю, что это не что иное, как акт.
The Special Rapporteur addressed this question extensively in her previous report to the General Assembly (A/60/399, paras. 40-68) and wishes to re-emphasize that conversion is an essential part of the right to freedom of religion. Специальный докладчик подробно рассмотрела этот вопрос в своем предыдущем докладе Генеральной Ассамблее (А/60/399, пункты 40-68) и хотела бы вновь подчеркнуть, что обращение в иную веру является одним из важных элементов права на свободу религии.
Cynegils's godfather was King Oswald of Northumbria and his conversion may have been connected with an alliance against King Penda of Mercia, who had previously attacked Wessex. Крёстным отцом Кинегильса был король Нортумбрии Освальд, а его обращение могло быть связано с альянсом против короля Мерсии Пенды, который ранее напал на Уэссекс.
COMANGO also indicated that there is also an 'Islamisation policy' that targets the conversion of the Orang Asli community. КОМАНГО также указывала на то, что существует и "политика исламизации", которая направлена на обращение в мусульманство общины "Оранг Асли"106.
The conversion of believers from one religion to another (proselytism) and other missionary work are punishable by a fine of between 5 and 10 times the minimum wage or administrative detention for up to 15 days. Обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм) и другая миссионерская деятельность влечет наложение штрафа от пяти до десяти минимальных размеров заработной платы или административный арест до пятнадцати суток.
Bowie's television performance with the Spiders became famous; according to author David Buckley, "Many fans date their conversion to all things Bowie to this Top of the Pops appearance". Представление Боуи вместе с «Пауками с Марса» стало широко известно, согласно Дэвиду Бакли «многие фанаты датируют своё обращение к Боуи именно этим его появлением на Тор of the Pops».
Approximately 75,000 ha of semi-natural grassland was lost between 1987 and 1994, and conversion to arable remains a continued threat to the high ecological value of semi-natural grassland of the region. С 1987 по 1994 год было потеряно около 75000 га полуестественных лугопастбищных угодий, и их дальнейшее обращение в пахотные земли по-прежнему несет в себе угрозу подрыва высокой экологической ценности полуестественных лугопастбищных угодий этого региона.
Religious leaders and opinion makers should become aware that not only is conversion to their own religion or belief protected, but the decision to replace one's current religion or belief with a different one is too. Религиозным деятелям и лицам, формирующим общественное мнение, необходимо учитывать, что не только обращение в их собственную религию или веру подлежит защите, но также и решение заменить свою нынешнюю религию или веру на другую.
In 2011, the Holy See returned to the call for an examination of "the sentiments that are in our own hearts and work towards an individual and collective conversion of hearts and attitudes." В 2011 году Святой Престол вновь призвал к изучению "чувств, охвативших наши сердца, и бороться за совместное обращение сердец и мнений".
The United Nations Universal Declaration of Human Rights defines religious conversion as a human right: "Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief" (Article 18). Всеобщая декларация прав человека определяет религиозное обращение как право человека: «Всякий имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или вероисповедание...»
Conversion from one religion to another, or to atheism, is possible without any State interference. Обращение из одной религии в другую или в атеизм возможно без какого-либо вмешательства со стороны государства.
He wrote an autobiography: "My Conversion and My Vocation". Написал автобиографию «Мое обращение и мое призвание».
Among other developments, Euro Conversion in Kosovo was completed successfully by 28 February 2002. Кроме того, 28 февраля 2002 года в Косово был успешно завершен процесс введения в обращение евро.
Kent's book From Slogans to Mantras: Social Protest and Religious Conversion in the Late Vietnam Era was published in 2001 by Syracuse University Press. Монография Стивена Кента «От слоганов к мантрам: Социальный протест и религиозное обращение в поздний период Войны во Вьетнаме» была выпущена в 2001 году издательством Syracuse University Press.
Conversion of believers from one religion to another (proselytism) and other missionary work (article 240 of the Administrative Liability Code and article 216 of the Criminal Code). обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм) и другая миссионерская деятельность (ст. 240 КоАО; ст. 216 УК);
My work is conversion. Моя работа... это обращение
This conversion of his strikes me as highly dubious. Это обращение кажется мне подозрительным.