Английский - русский
Перевод слова Connected

Перевод connected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Связанный (примеров 15)
Let G be a finite, strongly connected, directed graph where all the vertices have the same out-degree k. Пусть G - конечный сильно связанный ориентированный граф, в котором все вершины имеют одинаковую полустепень исхода k.
Therefore, the road coloring problem can be stated briefly as: Every finite strongly connected directed aperiodic graph of uniform out-degree has a synchronizing coloring. Таким образом, задачу о раскраске дорог можно сформулировать коротко следующим образом: Любой конечный сильно связанный апериодичный ориентированный граф с постоянной полустепенью исхода имеет синхронизирующую раскраску.
Previous partial or special-case results include the following: If G is a finite strongly connected aperiodic directed graph with no multiple edges, and G contains a simple cycle of prime length which is a proper subset of G, then G has a synchronizing coloring. Частичные результаты или специальные случаи, полученные до доказательства теоремы: Если G - конечный сильно связанный апериодичный ориентированный граф без кратных рёбер и G содержит цикл простой длины, тогда G имеет синхронизирующую раскраску.
The Convention itself can be resorted to, should the occasion arise, and any matter connected therewith may be referred to the courts of the country, in addition to or exclusive of the already existing provisions of the law. Сама Конвенция может в случае необходимости использоваться в суде, и любой связанный с ней вопрос может быть представлен в тот или иной суд страны в дополнение к уже существующим правовым положениям или самостоятельно.
A connected point is that it is not appropriate for the Special Rapporteur to reinvent the wheel, and, in any case, the Commission has no mandate to revise and amend the Vienna Convention. Связанный с этим момент заключается в том, что Специальный докладчик не должен вновь изобретать велосипед, и в любом случае Комиссия не наделена мандатом пересматривать и дополнять Венскую конвенцию.
Больше примеров...
Связь (примеров 141)
She said that she would always come home safe as long as she stayed connected. Она говорила, что всегда будет возвращаться домой невредимой, если не угаснет связь.
We talked, we connected, we got really close. Мы поговорили, наладили связь, и стали действительно близки.
Susan Wright is in custody, we've connected her to the site where Danny's body was found. Сюзан Райт под арестом, мы нашли её связь с местом, где нашли тело Дэнни.
You can't admit it, can you, that we connected? Ты же не можешь это отрицать, что между нами связь?
The first time you and I connected. Когда мы впервые почувствовали связь друг с другом?
Больше примеров...
Подключен (примеров 24)
Before using product, please check again that all the cables and power connectors from all components of the software is properly connected. Перед использованием продукта, пожалуйста, проверьте еще раз, что все кабели и разъемы питания от всех компонентов программного обеспечения подключен правильно.
Alan, the printer's not connected. Алан, принтер не подключен.
Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current. Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
I mean, it's Internet and cellular connected. Он подключен к Интернету и сотовой сети.
I have an oxygen hose connected here. Вот здесь у меня подключен кислородный шланг.
Больше примеров...
Соединены (примеров 75)
We know also, because we're connected in social networks, that it's easy to create delight in one little place. Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
They are not connected structurally to the suspended office floor above. Они не соединены структурно с подвесным полом конторских помещений наверху.
They're connected like nerve clusters: Mariapolis on the South Pole, and Ramachandran on the New Tehran in the Sea of Tranquility. Они соединены как нервные узлы: Мариаполис на Южном полюсе, Рамачандран на экваторе и Новый Тегеран в Море Спокойствия.
Despite their differences, the 3 buildings, perfectly connected by covered bridges, create a particular atmosphere as they unite an evocative ambience, the result being a successful blending of the best in modern comfort and refined luxury. Несмотря на свои различия эти З здания соединены между собой крытыми мостами, что создаёт определённую атмосферу, так как они объединяют старинный дух, результатом является удачное сочетание современного комфорта и утонченной роскоши.
In large countries, like the US, and countries with more than one major backbone that aren't well connected, like Australia, it is even a good idea. Это является хорошей идеей для больших стран, таких как США, и стран с несколькими большими сетевыми магистралями, которые не очень хорошо соединены между собой, например, Австралия.
Больше примеров...
Подключенных (примеров 32)
The Joint Task Force agreed, after an exchange of views, that there were two acceptable methods for the calculation, or rather estimation, of the number of "connected" population. После обмена мнениями Совместная группа пришла к общему выводу о том, что существует два приемлемых метода подсчета или скорее оценки числа "подключенных" жителей.
Object's conditions definition basing on connected sensors readings («SOS» alarm button, impact sensor, capacity sensor, door opening sensor, ignition sensor, etc. Определение состояния объекта на основании показаний подключенных датчиков (тревожная кнопка «SOS», датчик удара, датчик объема, датчик открытия дверей, включение зажигания и др.
This node does not have any connected children. Узел не имеет подключенных потомков.
O.Authentication The VU should authenticate users and connected entities (when a trusted path needs to be established between entities). Ц: Аутентификация БУ должно производить аутентификацию пользователей и подключенных устройств (в случаях, когда необходим защищенный канал связи между устройствами).
The system comprises a master controller, a data communication channel and unified profileable peripheral controllers with an identical structure and the same software, the number of said controllers corresponding to the number of transducers and actuating devices connected thereto. Система содержит диспетчерский контроллер, информационный канал связи и унифицированные профилируемые периферийные контроллеры с одинаковой структурой и однотипным программным обеспечением, количество которых соответствует количеству подключенных к ним датчиков и исполнительных устройств.
Больше примеров...
Связной (примеров 16)
A simple greedy algorithm that achieves this approximation factor computes a minimum cut in each connected components and removes the lightest one. Простой жадный алгоритм, который даёт такой коэффициент аппроксимации, вычисляет наименьший разрез в каждой связной компоненте и удаляет самый лёгкий из них.
Equivalently, it is an undirected graph in which each connected component has no more edges than vertices. Эквивалентно, это неориентированный граф, в котором у каждой связной компоненты рёбер не больше, чем вершин.
Any discrete normal subgroup of a path connected group G is contained in the center Z of G. Hall 2015, Exercise 11, chapter 1. Наиболее простое доказательство с помощью теории характеров Любая дискретная нормальная подгруппа линейно связной группы G содержится в центре Z группы G. Hall, 2015, Exercise 11, chapter 1.
On each connected component the rank function is only unique up to a uniform shift (so the rank function can always be chosen so that the elements of minimal rank in their connected component have rank 0). На каждой связной компоненте функция ранга единственна с точностью до однородного сдвига (так что функцию ранга можно всегда выбрать так, что минимальный ранг связной компоненты имеет ранг 0).
For connected graphs, this is the same thing as a strong orientation, but totally cyclic orientations may also be defined for disconnected graphs, and are the orientations in which each connected component of G becomes strongly connected. Для связных графов это то же самое, что и сильная ориентация, но вполне циклическую ориентацию можно определить для несвязных графов и это ориентация, в которой каждая компонента связности графа G становится сильно связной.
Больше примеров...
Связный (примеров 33)
A free tree or unrooted tree is a connected undirected graph with no cycles. Свободное дерево или некорневое дерево - это связный неориентированный граф без циклов.
In the other direction, it is necessary to show that every connected bridgeless graph can be strongly oriented. В обратном направлении нужно показать, что любой связный граф без мостов можно сильно ориентировать.
A cycle in an undirected graph is a connected subgraph in which each vertex is incident to exactly two edges, or is a loop. Цикл в неориентированном графе - это связный подграф, в котором любая вершина инцидентна в точности двум рёбрам или является петлёй.
If an infinite graph G has a normal spanning tree, so does every connected graph minor of G. It follows from this that the graphs that have normal spanning trees have a characterization by forbidden minors. Если бесконечный граф G имеет нормальное остовное дерево, то такой имеет и любой связный минор графа G. Отсюда следует, что графы, имеющие нормальные остовные остовные деревья, можно описать запрещёнными минорами.
A pseudotree is a connected pseudoforest. Псевдодерево - это связный псевдолес.
Больше примеров...
Подключение (примеров 16)
In Jordan, 100 discovery schools are now fully networked and connected, with access to computer labs. В Иордании обеспечено полное подключение к компьютерным лабораториям 100 специализированных школ.
The Secretariat clarified that the installation of a transformer had been cancelled; the transformer would have connected the Obrigado Barracks compound to municipal electricity services and the Mission would have utilized the national power supply. Секретариат пояснил, что была отменена установка трансформатора; трансформатор обеспечил бы подключение комплекса «Казармы Обригадо» к муниципальной электросети, и Миссия пользовалась бы национальными поставками электроэнергии.
We should not take it for granted to be boundlessly connected. Нам не следует воспринимать повсеместное подключение как данность.
Participants, ranging from Australia and Japan to Lithuania and Spain, were connected through the central E-Portal. Подключение ее участников - от Австралии и Японии до Испании и Литвы - осуществлялось через центральный электронный портал.
We should not take it for granted to be boundlessly connected. Нам не следует воспринимать повсеместное подключение как данность.
Больше примеров...
Соединенных (примеров 66)
The device comprises continuous cylindrical separating pipes consisting of at least two alternating stages of pipes of small and large radius connected in succession. Устройство содержит разделительные цилиндрические непрерывные трубки, состоящие по меньшей мере из двух чередующихся ступеней последовательно соединенных трубок малого и большого радиуса.
The device comprises two frames which are arranged in parallel and each of which consists of two U-shaped supports which are hingedly connected by four bent levers. Устройство содержит две параллельно расположенные рамки, каждая из которых состоит из двух опор П- образной формы, шарнирно соединенных четырьмя ломаными рычагами.
Each circuit comprises one or more working pistons which are in series or in parallel connected, accommodated in shortened cylinders and are rigidly coupled to rods, the top end of which pass through a combustion chamber. Каждый контур содержит один или несколько соединенных последовательно или параллельно рабочих поршней, помещенных в укороченные цилиндры и жестко соединенных со штоками, верхние концы которых проходят через камеру сгорания.
Battery means two or more cells which are electrically connected together and fitted with devices necessary for use, for example, case, terminals, marking and protective devices. Батарея означает два или более элемента, электрически соединенных между собой и снабженных устройствами, необходимыми для использования, например корпус, крепления, маркировка и защитные устройства.
(1.3) Row (or terraced) house (at least three attached or connected dwellings each with separate access to the outside) (1.3) Дома строчечной (или террасированной) застройки (по меньшей мере три смежных или соединенных друг с другом жилища, каждое с отдельным входом снаружи)
Больше примеров...
Подключено (примеров 17)
If your mobile device is not connected, the firewall will not be correctly configured. Если мобильное устройство не подключено, межсетевой экран будет настроен некорректно.
At the start of the project, it connected about 1,000 drivers from 11 taxi companies. На старте к системе было подключено около 1000 водителей из 11 таксопарков столицы.
100 per cent of UNIFEM project managers' offices connected by 2009 100 процентов канцелярий руководителей проектов подключено к 2009 году
(b) Maintenance and expansion of export packaging computerized databases (PACKDATA-LEXPACK) through a network of national packaging institutions (over 40 national centres will have been connected during the biennium) (XB); Ь) ведение и расширение компьютеризированных баз данных об упаковке экспортных товаров (ПАКДАТА-ЛЕКСПАК) через сеть национальных учреждений по вопросам упаковки (в течение двухгодичного периода будет подключено свыше 40 национальных центров) (ВР) ;
CSNET eventually connected more than 180 institutions. В конце концов к CSNET было подключено более 180 учреждений.
Больше примеров...
Подключена (примеров 15)
Connected by phone line to the duty watch commander's console. Подключена по телефонной линии к консоли командира дежурной вахты.
The online dictionary includes a collection of several dictionaries, connected and ready to use. В рамках данного онлайн словаря собрана и подключена коллекция из нескольких словарей. Подробнее о словарях можно узнать в специальном разделе.
The second scenario consisted of a central, Headquarters-located mainframe computer connected, via telecommunications lines, to local mainframe processors located, as required, at the relevant regional sites. В основу второго сценария была положена концепция центральной большой ЭВМ, которая находилась бы в Центральных учреждениях и была бы подключена через телекоммуникационные линии к терминальным ЭВМ в соответствующих региональных местоположениях.
Ethernet, which networks local computers within a building or campus; and the first Internet, a network that connected the Ethernet to the ARPAnet utilizing PUP (PARC Universal Protocol), forerunner to TCP/IP. Ethernet, которые сети на локальные компьютеры здания или кампуса; и первая Интернет, сеть, которая подключена к сети Ethernet к утилизационной ПУП ARPAnet (PARC универсальный протокол), предшественник TCP/IP.
Before describing the steps required is reprogramming the original commands, I draw attention to the fact that you can only achieve this if the alarm is properly connected, including the wire connection to the hood and door switches. Прежде чем описать шаги, необходимые перепрограммирования является оригинальной команды, я хотел бы обратить внимание на тот факт, что вы можете выполнить эту операцию, если сигнализация подключена правильно, в том числе проводное соединение с капюшоном и дверных выключателей.
Больше примеров...
Взаимосвязаны (примеров 56)
The two are, of course, connected. Эти явления, конечно, взаимосвязаны.
The issues on the agendas of those organizations are closely connected; that is why cooperation between them is of vital importance. Вопросы, содержащиеся в повестках дня этих организаций, тесно взаимосвязаны; поэтому сотрудничество между ними является жизненно важным.
At the same time, it is becoming more and more evident to President Karzai and his colleagues, as well as to Afghanistan's partners in the international community, that all these projects are intimately connected and must be very closely coordinated. В то же самое время для президента Карзая и его коллег, а также партнеров Афганистана в рамках международного сообщества становится все более очевидным, что все эти проекты взаимосвязаны и требуют очень тесной координации.
All are increasingly connected in this globalized world, because over and above our legitimate differences, we all live on the same planet, all breathe the same air and are all warmed by the same sun. Они все более тесно взаимосвязаны в условиях нынешнего глобализованного мира, поскольку, несмотря на наши законные различия, мы живет на одной планете, дышим одним воздухом и согреваемся под лучами одного солнца.
And there is a world behind the world where we are all connected. И есть мир, где мы все взаимосвязаны и являемся частью великого плана.
Больше примеров...
Подключены (примеров 21)
In a typical electric chair, you're connected in three places. В типичном электрическом стуле вы подключены в трёх местах.
When connecting the hardware components to the internal connector on the motherboard, make sure that the components are securely connected and strong. При подключении к аппаратной части внутренний разъем на материнской плате, убедитесь, что компоненты надежно подключены и сильным.
So connected are these Africans that their forms can be reviewed - as they fill them in - by an American supervisor 8,000 miles away. Они подключены к сети таким образом, что руководитель в Америке, находящийся от них за 13000 километров, может просматривать формы по мере их заполнения.
Fifty countries are currently fully operational on the network, with another 19 in the process of being connected. К этой сети уже подключены 50 стран и еще 19 стран находятся в процессе подключения.
The mesh network, the reason I - and I won't go into it in great detail - but when we deliver laptops to kids in the remotest and poorest parts of the world, they're connected. Многосвязная сеть, причина, по которой я... я не буду вдаваться в подробности... но когда мы доставляем лэптопы в самые удалённые и бедные уголки нашей планеты, они уже подключены к интернету.
Больше примеров...
Подсоединены (примеров 7)
But it's not even connected! Но ведь они даже не подсоединены!
The United Nations Internet presence is an important channel of communication, not only for the permanent and observer missions and capitals of Member States, most of which are now connected, but also for institutions and the public at large. Использование Организацией Объединенных Наций системы Интернет является одним из важных каналов связи не только с постоянными представительствами и миссиями наблюдателей и столицами государств-членов, большинство из которых подсоединены сегодня к этой системе, но и с учреждениями и населением в целом.
Okay, they're connected. Хорошо, они подсоединены.
All financial institutions licensed by the Central Bank of Bahrain have been connected automatically to this system, as has the Ministry of the Interior through the Central Bank of Bahrain. К этой системе подсоединены все финансовые учреждения, зарегистрированные Центральным банком, и министерство внутренних дел.
If the additive storage receptacles are positioned outside the tank, a distinction shall be made as to whether they are attached permanently to the dispensing and dosing devices of the additive system, or whether they are replacement receptacles connected thereto. Если емкости для хранения присадок устанавливаются снаружи цистерн, то следует проводить различие в зависимости от того, подсоединены ли они к распределительным и дозирующим устройствам системы добавления присадок стационарно или в качестве сменных емкостей.
Больше примеров...
Соединена (примеров 13)
It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away. И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах.
So, its related, but not connected. Так что, она связана, но не соединена.
So here you see a lot of ants moving around and interacting in a lab arena that's connected by tubes to two other arenas. Тут вы видите множество муравьёв, перемещающихся и взаимодействующих на лабораторной площадке, которая соединена трубками с двумя другими площадками.
Why aren't I connected? Почему я не соединена?
The pneumatic spring (1) is additionally connected via pipes (5) and (6) to the discharge vessel (2) and the compressor (3). Пневморессора (1) посредством трубок (5) и (6) дополнительно соединена с разгрузочной емкостью (2) и компрессором (3).
Больше примеров...