Английский - русский
Перевод слова Congratulations

Перевод congratulations с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздравляю (примеров 1404)
My congratulations and support are also addressed to Secretary-General Kofi Annan, who has deployed enormous efforts not only to keep United Nations services running, but also to further enhance their efficiency through the ongoing reform process. Я поздравляю также и поддерживаю Генерального секретаря Кофи Аннана, который прилагал огромные усилия не только для обеспечения текущей деятельности Организации Объединенных Наций, но и для повышения ее эффективности на основе осуществляемого в настоящее время процесса реформ.
And congratulations on the're too kind. Поздравляю с началом экзаменов!
Congratulations, Mr. Shepley. Поздравляю, мистер Шепли.
Congratulations on your engagement. Поздравляю тебя с помолвкой.
Congratulations, Mr Crane. Поздравляю, мистер Крейн.
Больше примеров...
Поздравления (примеров 956)
And it looks like double congratulations are in order. По-моему, здесь требуются двойные поздравления.
We offer him our congratulations and our full cooperation, and we look forward to working closely with him as he embarks on this important mission. Мы передаем ему наши поздравления и заверяем его в нашей всемерной поддержке, а также надеемся на тесное сотрудничество с ним в выполнении им этой почетной задачи.
Congratulations, general Donovan. Мои поздравления, генерал Донован.
Congratulations, Prince Charming. Мои поздравления, прекрасный принц.
Congratulations, Agent DiNozzo. Мои поздравления, агент ДиНоззо.
Больше примеров...
Поздравляем (примеров 250)
First of all, we take this opportunity to extend our congratulations to the 23 States which were successfully admitted as members of the CD effective last Monday, 17 June 1996. Прежде всего мы, пользуясь возможностью, поздравляем 23 государства, которые были успешно приняты в члены КР, начиная с прошлого понедельника, 17 июня 1996 года.
Congratulations to all the men on the Day of Defender of the Fatherland. Поздравляем всех мужчин с Днем защитника отечества.
Congratulations! You won! Поздравляем! Вы выиграли!
"Congratulations on a promotion." "Поздравляем с повышением".
"Congratulations on your purchase of a FootMaster-brand soccer ball." Поздравляем с покупкой футбольного мяча "Фут-Мастер".
Больше примеров...
Признательность (примеров 155)
It is also our pleasure to extend our congratulations to Mr. Gilbert Guillaume, President of the International Court of Justice, for his comprehensive report containing ample explanation and demonstration of the judicial work undertaken by the Court recently. Нам также доставляет удовольствие выразить нашу признательность гну Жильберу Гийому, Председателю Международного Суда, за его всеобъемлющий доклад, в котором содержатся исчерпывающие объяснения и примеры правовой деятельности, осуществленной Судом в последнее время.
In the course of the discussion participants welcomed the significant contribution made by the Special Rapporteur with her second progress report and expressed their congratulations and thanks to the Special Rapporteur for her important work. В ходе обсуждения участники с удовлетворением отметили тот значительный вклад, который внесла Специальный докладчик в виде подготовки ею второго доклада о ходе работы, и высказали свою признательность и благодарность Специальному докладчику за проделанную ею важную работу.
We also extend our congratulations to the Office of the High Commissioner for Human Rights, as well as the mandate-holders, the rapporteurs, special representatives and independent experts, whose relationship allows us to improve and pursue our endeavours in support of all human rights. Мы также хотели бы выразить признательность отделению Управления Верховного комиссара по правам человека, а также мандатариям, докладчикам, специальным представителям и независимым экспертам, действия которых позволяют нам активизировать усилия в поддержку всех прав человека.
Likewise we should like to express our congratulations to your predecessor, Ambassador de Icaza (Mr. Urrutia, Peru) Нам также хотелось бы выразить признательность Вашему предшественнику послу Мексики де Икасе за его великолепное руководство нашей работой.
At the outset, NAM wishes to extend its congratulations and appreciation to you, Mr. Chairman, for the highly admirable manner in which you have steered the work of the First Committee of the General Assembly at its fifty-ninth session. Прежде всего Движение хотело бы воздать Вам, г-н Председатель, честь и выразить свою признательность за прекрасное руководство работой Первого комитета Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят девятой сессии.
Больше примеров...
Поздравлений (примеров 64)
It's not exactly something that deserves congratulations. Хотя это неподходящий повод для поздравлений.
The secretariat has already received a number of statements of congratulations from ministers. Секретариат уже получил ряд поздравлений от министров.
The people of Sierra Leone and the elected Government under the presidency of Mr. Kabbah, deserve our congratulations on the success of those elections. Народ Сьерра-Леоне и избраненное правительство под руководством г-на Каббы заслуживают наших поздравлений с успехом выборов.
I would not want to end my statement without conveying our congratulations to the newly elected members of the Council: Angola, Chile, Germany, Spain and Pakistan. Мне не хотелось бы заканчивать свое заявление, не выразив поздравлений вновь избранным членам Совета: Анголе, Чили, Германии, Испании и Пакистану.
Listen, each and every one of you men, and you too, of course... deserve real congratulations. Слушайте, каждый из вас, и ты в особенности... заслуживает поздравлений.
Больше примеров...
Поздравляет (примеров 18)
My delegation reiterates its congratulations to all involved in this very significant process. Моя делегация вновь поздравляет всех тех, кто принимал участие в этом очень важном процессе.
Mr. Shamaa (Egypt), speaking on behalf of the African Group, offered congratulations to Mr. LI Yong, who the Group was confident could assist developing countries achieve their full potential for development. Г-н Шамаа (Египет), выступая от имени Африканской группы, поздравляет г-на ЛИ Юна, который, по мнению Группы, может оказать развивающимся странам содействие в полной реализации их потенциала в области развития.
Mr. Ayewah (Nigeria): My delegation is delighted to extend its congratulations to the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia on the successful completion of its work. Г-н Айева (Нигерия) (говорит по-английски): Моя делегация с радостью поздравляет Попечительский комитет Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии с успешным завершением его работы.
Mr. Qarase (Fiji): My country offers its congratulations to the presidency of the special plenary and extends its compliments to both Co-Chairpersons and to the Secretary-General. Г-н Карасе (Фиджи) (говорит по-английски): Моя страна поздравляет сопредседателей специального пленарного заседания и отдает должное им и Генеральному секретарю.
What I think he meant to say was congratulations. Я думаю, он хотел сказать, что поздравляет нас.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
In this regard, I should like to express to you, Sir, the deep appreciation and congratulations of the Group of 77 and China for your proven able leadership and diplomatic skills in guiding the deliberations of the reform consultations under very challenging circumstances. Г-н Председатель, в этой связи я хотел бы выразить Вам от имени Группы 77 и Китая глубокую признательность и благодарность за умелое руководство и дипломатическое мастерство, продемонстрированные Вами при проведении консультаций по реформе в чрезвычайно трудных обстоятельствах.
So, I would like to express to the two Special Coordinators my warmest compliments and congratulations and, as far as my delegation is concerned, we shall do our utmost to deepen the consideration and the examination of what they have proposed and explained to us today. И поэтому мне хотелось бы выразить сердечную признательность и благодарность двум специальным докладчикам; что же касается моей делегации, то мы приложим все силы к тому, чтобы углубить рассмотрение и изучение того, что они предложили и объяснили нам сегодня.
We would like to convey to you our appreciation, gratitude and congratulations, and our full support for the proposal you have made today. Поэтому мы хотели бы выразить нашу признательность, благодарность и поздравления, а также заявить о том, что мы полную поддерживаем предложение, представленное Вами сегодня.
To the Secretary-General, we say thank you and congratulations for your fearless commitment to the renewal of an organization with which you have been so intimately associated for so long. Генеральному секретарю мы выражаем нашу благодарность и признательность за его неустрашимую приверженность делу обновления организации, с деятельностью которой он тесно связан на протяжении столь продолжительного периода времени.
That having been said, I once again wish to express our congratulations and thanks to Foreign Minister Sergey Lavrov, and also to Ambassador Li Baodong for his contribution to the important initiative that has been unveiled here this morning. В связи со сказанным я еще раз хочу выразить наши поздравления и благодарность министру иностранных дел Сергею Лаврову, а также послу Ли Баодуну за его вклад в важную инициативу, которая была обнародована здесь сегодня утром.
Больше примеров...
Поздравлениям (примеров 31)
I'd just like to add my voice to the congratulations for Greg. Я только хотел присоединить свой голос к поздравлениям Грега.
Mr. Nazarov (Tajikistan) (spoke in Russian): It is a great pleasure to join in the heartfelt congratulations addressed to Mr. Jan Kavan on his election to the high post of President of the fifty-seventh session of the General Assembly. Г-н Назаров (Таджикистан): Мне доставляет огромное удовольствие присоединиться к сердечным поздравлениям в адрес г-на Яна Кавана в связи с его избранием на высокий пост Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
My delegation wishes to reiterate the congratulations offered by the Chairman of the African Group to the Republic of Palau on its admission as the one hundred and eighty-fifth Member State. Моя делегация хотела бы присоединиться к поздравлениям, с которыми председатель Группы африканских государств обратился к Республике Палау в связи с ее принятием в ряды Организации в качестве ее 185-го государства-члена.
Mr. Sychou (Belarus) (interpretation from Russian): Allow me at the outset, Sir, to associate myself with the congratulations that have been extended here on your election to the responsible and lofty post of Chairman of the First Committee. Г-н Сычев (Беларусь): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к прозвучавшим в этом зале поздравлениям в Ваш адрес в связи с избранием на ответственный и почетный пост Председателя Первого комитета.
Allow me to add my voice to the congratulations which have preceded me. I have already witnessed the expertise with which you have conducted the debates. Позвольте мне присоединиться к высказанным ранее поздравлениям. Я уже был свидетелем того мастерства, с которым Вы руководите прениями.
Больше примеров...
Поздравил (примеров 18)
I'm sorry that I haven't officially said congratulations to you yet. Сожалею, что не поздравил тебя раньше.
Marianne, I would offer you my congratulations, but I've known Max a long time. Мариан, я бы вас поздравил, но я знаю Макса довольно давно.
The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime offered his warm congratulations to the Acting Chairman, the members of the bureau of the Ad Hoc Committee and all the delegations for concluding the negotiations on the draft convention. Директор - исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности тепло поздравил исполняющего обязанности Председателя, членов бюро Специального комитета и все делегации с завершением разработки проекта конвенции.
Belarusian President Alexander Lukashenko phoned Yanukovych to offer his own congratulations before the results had been officially declared. Белорусский президент Александр Лукашенко поздравил Януковича по телефону ещё до официального объявления результатов.
I have warmly congratulated India - and I repeat my congratulations today - on that achievement and on the unwavering commitment that it has shown in reaching that important goal. Я уже тепло поздравил Индию в связи с этим достижением - и хочу еще раз сделать это сегодня - выразить ей признательность за неизменную приверженность, подтверждением которой явилось достижение этой важной цели.
Больше примеров...
Поздравлениями (примеров 22)
I added my congratulations soon afterwards. Вскоре, я присоединился со своими поздравлениями.
I got to tell you, Frank Jones came through with a perfect season as he makes his way through the crowd with all the congratulations. Хочу сообщить, Фрэнк Джонс уверенно шёл к победе весь сезон так же, как сейчас пробирается сквозь толпу, осыпающую его поздравлениями.
Mr. Steiner closed his policy statement with an offer of congratulations to Ms. Beverly Miller, who was retiring from service as Secretary of the Governing Council, and to Ms. Angela Cropper, who had joined UNEP as its Deputy Executive Director. Г-н Штайнер завершил свое программное выступление поздравлениями в адрес г-жи Беверли Миллер, покидающей пост секретаря руководящих органов, и г-жи Анжелы Кроппер, которая начала работу в ЮНЕП на посту заместителя Директора-исполнителя.
I should like to take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General for his message of congratulations to the President of the Republic of Korea on that occasion. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу искреннюю признательность Генеральному секретарю за его послание с поздравлениями в этой связи президенту Республики Корея.
I would be remiss if I did not mention the name of President Olusegun Obasanjo and extend warm congratulations and best wishes to him on his election victory and on the restoration of democracy in Nigeria. Я не исполнил бы своего долга, если бы не упомянул имени президента Олусегуна Обасанджо и не выступил бы в его адрес с теплыми поздравлениями и наилучшими пожеланиями в связи с его победой на выборах и восстановлением демократии в Нигерии.
Больше примеров...
Признательности (примеров 28)
It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible. Далее предлагается, чтобы в этих заявлениях были по возможности сведены к минимуму официальные приветствия, выражения благодарности и признательности.
The United Nations, too, deserves our congratulations for its part in that achievement. Организация Объединенных Наций тоже заслуживает нашей признательности за роль, сыгранную ею в содействии этим достижениям.
Nor can I fail to echo the congratulations offered to Ambassador Samuel Insanally on the way he guided the work of the last session of the General Assembly. Я также не могу не присоединиться к словам признательности в адрес посла Самьюэла Инсаналли, который прекрасно руководил работой прошлой сессии Генеральной Ассамблеи.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong. Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
I would like to express my delegation's heartiest congratulations to you and appreciation to you and your fellow members of the P-6, and the presidents who have preceded you over the last three years, for bringing us to this happy occasion. И я хотел бы от имени моей делегации выразить вам сердечные поздравления и адресовать вам и вашим коллегам - членам П-6, да и председателям, которые предшествовали вам на протяжении последних трех лет, слова признательности за то, что вы подвели нас к этому счастливому событию.
Больше примеров...
Поздравление (примеров 12)
Well, that wasn't exactly congratulations, but, sure, close enough. Ну, это было не совсем поздравление, но, да, скоро можно будет поздравлять.
I know that I have spoken under your presidency in this room, and that I have already conveyed my delegation's congratulations to you and assured you of our cooperation. Мне помнится, что я выступал на заседании под Вашим руководством в этом самом зале и что я передавал Вам поздравление моей делегации и заверения в нашей
"Congratulations on the promotion." "Поздравление с продвижением по службе"
I'll take that as a congratulations. Посчитаю это за поздравление.
Our congratulations to Dr. Hizri Amirkhanov on the jubilee. Примите наше искреннее поздравление с юбилеем!
Больше примеров...
Congratulations (примеров 6)
He made an appearance as a guest singer at Congratulations, the 50th anniversary concert of Eurovision. Был приглашён на шоу Congratulations, посвящённое 50-летнему юбилею Евровидения.
DAY6 released their debut EP, The Day, with the lead single "Congratulations" on September 7, 2015. DAY6 выпустили свой первый EP, «The Day», с ведущим синглом «Congratulations» 7 сентября 2015 года.
PokerNews CUP Australia 2008:: Team News:: Congratulations 2008 PNC Australia Champion - Nali Kaselias! PokerNews CUP Australia 2008:: Новости команды:: Congratulations 2008 PNC Australia Champion - Nali Kaselias!
Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest was a special TV show broadcast from Copenhagen, Denmark to mark the Eurovision Song Contest's fiftieth anniversary and to determine the Contest's most popular entrant of its fifty years. Ведущими концерта были: Congratulations: 50-летие конкурса песни Евровидение - специальное телешоу, транслировавшееся из Копенгагена, Дания, чтобы отметить 50-летний юбилей конкурса песни Евровидение и определить самого популярного участника за пятьдесят лет существования конкурса.
On September 27, 2010, an interview article in Spin quoted MGMT as saying that they would have less freedom on this album, claiming that Columbia Records was not happy with the reception of the band's second album Congratulations. 27 сентября 2010 года в статье-интервью в журнале Spin группа сообщила, что будет иметь меньше свободы с выпуском нового альбома, утверждая что их лейбл Columbia остался недоволен продажами второго альбома группы, Congratulations.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 550)
We also wish to extend our congratulations to Judge Sang-Hyun Song on his election to the presidency. Мы также хотели бы поздравить судью Сон Сан Хюна с избранием на пост Председателя.
The President: I wish to inform the Assembly that after the adjournment of this meeting, there will be an opportunity for members to express their congratulations to the President-elect, Mr. Srgjan Kerim, in the Indonesian Lounge. Председатель: Я хотела бы сообщить Вам о том, что после завершения этого заседания делегатам представится возможность поздравить избранного на пост Председателя г-на Срджяна Керима в Индонезийском зале.
May I also take this opportunity to once again extend our congratulations to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his reappointment, and we wish to express our sincere appreciation to him for his dedication and untiring efforts for the cause of the United Nations. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз поздравить Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна с его переизбранием, мы хотим выразить ему нашу искреннюю благодарность за его самоотверженность и неустанные усилия во имя дела Организации Объединенных Наций.
However, since it is my first time taking the floor, I would like to convey my congratulations to you, and I will keep my statement very short, so as not to make you angry for being hungry. Поскольку же до этого я еще не выступал, хотелось бы поздравить Вас и заверить, что мое заявление будет весьма кратким и не заставит вас злиться от голода.
Congratulations to you, too, Susan. Тебя тоже можно поздравить, Сьюзан.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 52)
I also wish to express my personal congratulations to you, Sir, for your leadership in bringing this challenging fifty-second session to a successful conclusion. Хочу также лично поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше руководство в деле успешного завершения этой сложной пятьдесят второй сессии.
First of all, Sir, my delegation wants to reaffirm our hearty congratulations on the extremely constructive way in which you presided over the work of the Council in January 2002. Прежде всего, г-н Председатель, моя делегация хотела бы еще раз сердечно поблагодарить Вас за конструктивное руководство работой Совета в январе 2002 года.
First of all, I would like to thank the speakers who have taken the floor and who have shown great interest in the outcome of the Nairobi summit, and to thank them for their congratulations. Прежде всего, я хотел бы выразить признательность тем ораторам, которые выступили и проявили большой интерес к итогам Найробийской встречи на высшем уровне, и поблагодарить их за их слова признательности.
First, my highest congratulations go to the President of the General Assembly on his wise guidance in organizing this important thematic debate and choosing the MDGs as an area of focus for the General Assembly at its sixty-second session. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за умелое руководство подготовкой этих важных тематических прений и за выбор ЦРДТ в качестве главной темы Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
Ms. Ndhlovu: My delegation would like to extend its congratulations to you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council this month, and we also wish to convey our appreciation for convening this important debate on peacekeeping operations. Г-жа Ндхлову: Моя делегация хотела бы поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце и поблагодарить Вас за созыв этих важных прений по вопросу об операциях по поддержанию мира.
Больше примеров...