Английский - русский
Перевод слова Confirmation

Перевод confirmation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтверждение (примеров 1208)
Troop-contributing countries now require urgent confirmation from the Government of the Sudan that their contributions to UNAMID are welcome. Страны, предоставляющие войска, теперь обязаны получить от правительства Судана срочное подтверждение того, что их вклад в ЮНАМИД приветствуется.
At present, 32,000 universities and colleges, 56,000 high schools and 85,000 companies in China and 1,500 universities in 29 other countries are available on Renren's confirmation system. В настоящее время в 32000 университетах и колледжах, 56000 средних школах и 85000 компаниях в Китае и 1500 университетах в 29 других странах доступно подтверждение системы Сяонэй.
Subsequent to this request, confirmation was received by the co-facilitators that the provisions relating to the staffing and financing of the Office of the President of the General Assembly adopted during the fifty-eighth session remain unchanged. Впоследствии в ответ на эту просьбу от сомодераторов поступило подтверждение того, что правила в части, касающейся штатного расписания и финансирования Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи, принятые на пятьдесят восьмой сессии, остаются прежними.
The Tribunal held that, under article 14(1) and article 19 CISG, the changes made to the sales confirmation letter were not substantive amendments to the agreement with the seller and therefore had not become a new agreement. На основании статьи 14(1) и статьи 19 КМКПТ суд заключил, что изменения, внесенные в подтверждение заказа, не носили существенного характера и поэтому их нельзя считать новым соглашением.
Confirmation of succession by Cyprus 26 April 1971 Подтверждение правопреемства со стороны Кипра 26 апреля 1971 года
Больше примеров...
Утверждение (примеров 143)
The President's putting my name up for confirmation tomorrow. Президент вынесет на утверждение мою кандидатуру завтра.
(b) Confirmation of the overall scope of the project; Ь) утверждение общего охвата проекта;
Confirmation of the Secretary-General of the Final Conference. Утверждение назначения Генерального секретаря Заключительной конференции.
In all instances the Bureau concluded that the seniority criterion was satisfied, and the indictments were referred for review and confirmation pursuant to rule 47 of the Rules of Procedure and Evidence. Во всех случаях Бюро пришло к выводу о том, что критерий высокого ранга обвиняемого был соблюден, и обвинительные заключения были переданы на рассмотрение и утверждение в соответствии с правилом 47 Правил процедуры и доказывания.
Confirmation or refusal of approval, specifying the alteration, shall be communicated by the procedure specified in paragraph 4.3. above to the Contracting Parties to the Agreement applying this Regulation. 9.3 Компетентный орган, распространивший официальное утверждение, присваивает каждой карточке сообщения, составленной в отношении такого распространения, соответствующий серийный номер.
Больше примеров...
Конфирмация (примеров 11)
This document enables the church to accept new members previously baptized in other churches via the sacrament of confirmation, instead of having to be re-baptized (although they may be re-baptized if they so wish). Этот документ дает возможность церкви принимать новых членов, которые были ранее крещены в других церквях, посредством таинства конфирмация, вместо того чтобы проводить водное крещение снова (хотя повторное крещение может быть произведено если человек этого желает).
What does Confirmation mean in your lives? Какое значение имеет конфирмация для вашей жизни?
What does "confirmation" mean? Что означает "конфирмация"?
Childhood! Confirmation is its end. Конфирмация значит окончание детства.
At 3 Confirmation, Holy Mass and presentation of the crucifix... В три часа конфирмация, месса и представление распятия...
Больше примеров...
Подтверждает (примеров 44)
A general charter of confirmation to him and his successors of the property and rights of the bishopric of Winchester on 1 July 1462 points in the same direction. Эту точку зрения подтверждает также генеральная хартия от 1 июля 1462 года, закреплявшая за ним и его преемниками право собственности и епископства в Винчестере.
Confirmation was to be found in the statement by the OSCE High Commissioner for National Minorities, who, in the course of one of his visits to the Republic of Macedonia, had emphasized that the Government had not been obliged to recognize the so-called University of Tetovo. Это же подтверждает заявление Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств, который в ходе из своих посещений Республики Македонии подчеркнул, что правительство не обязано признавать так называемый "университет Тетово".
This was a confirmation of the general observation that boom-bust-recovery cycles in emerging markets tended to be regressive in terms of income distribution and poverty. Это подтверждает общее замечание о том, что циклы "бум-спад-подъем" на формирующихся рынках, как правило, оказывают обратное воздействие на распределение доходов и масштабы нищеты.
Apart from the evidence that there is enough technology today to create and launch space weapons, the confirmation of the need for such an instrument lies in the fact that it is inscribed as one of the four core issues on the agenda of the Conference on Disarmament. Помимо фактов, свидетельствующих о наличии сегодня достаточных технологий для создания и запуска космического оружия, необходимость в разработке такого документа подтверждает и то, что этот вопрос является одним из четырех основных вопросов в повестке дня Конференции по разоружению.
gives final confirmation of booking after the advance payment (30% of the cost of the service, but not less than 35 EUR). окончательно от имени хозяина объекта подтверждает бронирование после оплаты клиентом авансового платежа (30% от цены, указанной на сайте, но не менее 45 евро).
Больше примеров...
Подтверждено (примеров 34)
A final confirmation of this offer would be made in early 2003. Это предложение будет окончательно подтверждено в начале 2003 года.
John Bennett claimed to have discovered Yamashiro's wreck in April 2001, but confirmation of the wreck's identity could not be made. Джон Беннетт утверждал, что обнаружил затонувший «Ямасиро» в апреле 2001 года, но это не было подтверждено.
Their discovery was quickly confirmed, making it the first confirmation of planets outside our Solar System. Их открытие было быстро подтверждено и стало первым подтверждением наличия планеты вне Солнечной системы.
You will then see a confirmation page with your book number and PIN code, your booking is now confirmed. После чего Вы увидите страницу с подтверждением, на которой будет указан номер Вашего бронирования и ПИН-код. Ваше бронирование подтверждено.
Confirmation of these and other measures taken by the Government of Liberia, in full compliance with the demands of the Security Council, has been documented and forwarded to the United Nations. Осуществление этих и других мер, принятых правительством Либерии в полном соответствии с требованиями Совета Безопасности, документально подтверждено, и соответствующие данные переданы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Подтвердил (примеров 27)
They just need some confirmation about a few things. Просто нужно, чтобы ты кое-что подтвердил.
He reported increased evidence on cardiovascular and respiratory effects and confirmation of long-term traffic-related effects of PM. Он указал на увеличение количества сердечно-сосудистых и респираторных последствий воздействия ТЧ, а также подтвердил долгосрочное воздействие ТЧ в связи с работой транспорта.
Another delegation noted that confirmation had already been given by the secretariat that line 1.1.3 would be the source of additional resources for PAPP. Другая делегация отметила, что секретариат уже подтвердил, что источником дополнительных ресурсов для осуществления ПППН будут средства, выделяемые по разделу 1.1.3.
He would also like to have confirmation of the assertion made in his oral presentation that it was possible to take an entrance examination for higher education in one's mother tongue. Г-ну Вольфруму также хотелось бы, чтобы представитель подтвердил сказанное им в ходе устного сообщения, а именно что вступительные экзамены в высшие учебные заведения можно сдавать на своем родном языке.
In the case of Azerbaijan, its confirmation of necessary changes to its relevant national law is still outstanding, accession has not yet taken place. Азербайджан же пока не подтвердил факт внесения необходимых изменений в свое соответствующее национальное законодательство, поэтому его присоединение также не произошло.
Больше примеров...
Подтвердили (примеров 25)
They're not giving me any confirmation. Они ничего пока не подтвердили.
We have forensic confirmation, sir. Эксперты это подтвердили, сэр.
You guys didn't send a redirect confirmation for North Dade Airport, so, my boss calls me, tells me to come down here in person. Твои ребята не подтвердили прием о перенаправлении рейса из аэропорта в Норт-Дейте, и мне позвонил мой босс и отправил меня к вам лично.
SPLA officials have not provided any confirmation of those detentions despite repeated demarches by the Mission. Официальные представители НОАС не подтвердили факты таких задержаний, несмотря на неоднократные демарши Миссии.
We got confirmation about 30 seconds ago. Смерть подтвердили 30 секунд назад.
Больше примеров...
Подтверждающие (примеров 9)
The General Customs Directorate shall provide further evidence that the import has been completed, upon the exporter's request for such confirmation. По запросу экспортера Главное таможенное управление представляет дополнительные доказательства, подтверждающие осуществление ввоза.
Under that arrangement, the oil company sends confirmation letters to all fuel vendors on their available daily fuel stock balances. В соответствии с действующим соглашением нефтяная компания направляет всем компаниям-продавцам топлива письма, подтверждающие объем имеющихся в их распоряжении ежедневных остатков запасов топлива.
Although there was no confirmation of genocide in the Darfur conflict, it was possible that it existed, and that should be reflected in the draft decision in line with the Committee's duty to inform the Security Council under its early warning and urgent action procedures. Хотя факты, подтверждающие геноцид в ходе конфликта в Дарфуре, отсутствуют, геноцид, возможно, существует, и это должно быть отражено в проекте решения в соответствии с обязательством Комитета по информированию Совета Безопасности в рамках своих процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий.
The Workshop noted the new evidence for confirmation of the flux-based approach, which had not been available at the previous Workshop in 2002. Участники рабочего совещания обратили внимание на новые данные, подтверждающие целесообразность подхода, основанного на потоках, которые при проведении предыдущего рабочего совещания в 2002 году отсутствовали.
To do this, the conciliator has the right to request information and documents for confirmation of the performance of the obligation. Для этого он наделен правом запрашивать информацию и документы, подтверждающие выполнение обязательства.
Больше примеров...
Подтверждены (примеров 19)
Those dates were subject to confirmation. Эти даты должны быть подтверждены.
Indictments for eight have already been confirmed and the six others are awaiting hearings for confirmation of the indictments. В отношении восьми из них выдвинутые обвинения были подтверждены, а шестеро остальных ожидают заседания по рассмотрению вопроса о подтверждении обвинений.
Depending on the replies received, the confirmation of the seminar would be provided during the WP. session in March 2007. В зависимости от полученных ответов даты проведения семинара будут подтверждены в ходе сессии WP. в марте 2007 года.
Yearbook 1966, vol. II, p. 208. "The Commission did not consider that an objection to a reservation made previously to the latter's confirmation would need to be reiterated after that event" of the commentary). Ежегодник... 1966, том II, стр. "Комиссия не считает необходимым, чтобы возражения против оговорки, заявленные до ее подтверждения, были вновь подтверждены после этого" комментария).
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that the dates for the eighty-third and eighty-fourth sessions had been confirmed, but the dates of the eighty-fifth session were awaiting confirmation pending information from the Conference Services Division. Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) говорит, что сроки проведения восемьдесят третьей и восемьдесят четвертой сессий были подтверждены, а для подтверждения сроков проведения восемьдесят пятой сессии необходимо получить информацию от Отдела конференционного обслуживания.
Больше примеров...
Подтверждающее (примеров 15)
We'll send you a confirmation e-mail approving your application. Мы вышлем на Ваш электронный адрес подтверждающее письмо.
Toxic chemicals, etc. confirmation certificate Подтверждающее свидетельство в отношении токсичных химикатов и т.д.
A confirmation message will be sent to your e-mail address every time you send your answers. Письмо, подтверждающее получение ваших решений будет генерироваться в ответ на каждое ваше письмо.
Has confirmation from a medical practitioner that the impairment exists and is likely to continue for at least one year, or is likely to recur. имеет свидетельство от лечащего врача, подтверждающее тот факт, что данное повреждение имеется и сохранится в течение не менее одного года или имеет рецидивный характер.
We will be able to proceed with suspending your account after you request it and also respond to our verification e-mail message by sending your confirmation e-mail message. Счет Мы закроем сами, если Ты известишь Нас об этом и ответишь на наше подтверждающее сообщение по электронной почте, послав ответное сообщение по электронной почте.
Больше примеров...
Подтверждающего (примеров 11)
Asylum applicants have the right to remain in Cyprus during the examination of their application and receive a confirmation letter, which guarantees their access to all the rights provided for in the Refugee Law. лица, подавшие заявления о предоставлении убежища, имеют право находиться на Кипре в течение всего периода рассмотрения их заявлений и на получение письма, подтверждающего это право, которым им гарантируются все права, установленные Законом о беженцах;
Confirmation letters to the message sender (to the site visitor). Возможность отправки подтверждающего письма посетителю, оставляющему свое сообщения.
The requirements of section 7 being mandatory, confirmation by the confirming authority is not legal and valid. Поскольку требования раздела 7 имеют обязательную юридическую силу, подтверждение подтверждающего органа является незаконным и недействительным.
(c) Representatives of the major groups: a valid ID together with a copy of the confirmation letter from the United Nations confirming registration in the Conference; с) для представителей основных групп: действительное удостоверение личности вместе с копией письма Организации Объединенных Наций, подтверждающего регистрацию на Конференции;
The convening officer also generally played the role of the "confirming officer" with the power to "withhold confirmation or substitute, postpone or remit in whole or in part any sentence". Кроме того, обычно он играет роль «подтверждающего офицера», имеющего право «не подтверждать либо заменить, отсрочить или смягчить любой приговор полностью или частично».
Больше примеров...
Подтвердить (примеров 116)
Inspectors may be supported by appropriate tests when confirmation of the cause of a particular symptom is required. В ходе своей деятельности инспекторы могут использовать результаты соответствующих проверок в тех случаях, когда требуется подтвердить причину возникновения конкретного симптома.
The SPT at the very least requests confirmation of whether and if so, when, the visit took place, details of the findings and action that has been taken subsequent to it. ППП просит, по меньшей мере, подтвердить, состоялось ли такое посещение и если состоялось, то когда, сообщить подробно об установленных фактах и о мерах, принятых после посещения.
After completing your booking please contact the hotel directly to confirm your arrival time, using the contact details in your confirmation email or on My Booking. По завершении процедуры бронирования, пожалуйста, свяжитесь напрямую с отелем, чтобы подтвердить время Вашего приезда. Контактные данные отеля находятся в Вашем электронном подтверждении бронирования и в разделе Мои заказы.
However, some members of the JIT acknowledged that, while they could confirm that the letters summoning PPP members for interviews had been sent, they did not have any confirmation that they had been received. Однако некоторые члены ОСБ признали, что, хотя они могли подтвердить, что письма о вызове членов ПНП были отправлены, у них нет никакого подтверждения того, что они были получены.
Now, all that's left is confirmation. Осталось только подтвердить подозрения.
Больше примеров...
Письмо-подтверждение (примеров 10)
When the pre-registration is completed, each nominated representative will receive a confirmation letter via e-mail. После завершения предварительной регистрации каждый назначенный представитель получит по электронной почте письмо-подтверждение.
Even if a letter of confirmation is not given full effect it may be relevant for the evaluation of evidence of the parties' intent. Даже если письмо-подтверждение не имеет полной силы, оно может иметь значение при оценке доказательств намерений сторон.
Letter of confirmation, INCOTERMS and UNIDROIT principles Письмо-подтверждение, ИНКОТЕРМС и принципы УНИДРУА
If you have missed the confirmation e-mail, you can get a new one by going to "My Account" and click on the link Send new confirmation e-mail. Если ты не получил(а) письмо-подтверждение, ты можешь получить новое, войдя в "Учетную запись" и нажав на "Отправить новое письмо-подтверждение".
Since, however, the law of one of the States involved did not acknowledge the contractual effects of silence in response to a letter of confirmation, the court found that the terms contained in the letter of confirmation had not become part of the contract. Однако, поскольку право одного из соответствующих государств не признает договорных последствий молчания в ответ на письмо-подтверждение, суд пришел к выводу, что условия, содержащиеся в письме-подтверждении, не стали частью договора.
Больше примеров...
Подтверждают (примеров 17)
Some of these represent a confirmation of concerns already expressed in General Assembly resolution 47/180, or refinements of previously stated issues, while others are new. Некоторые из них подтверждают обеспокоенность, уже выраженную в резолюции 47/180, либо представляют собой уточненные вопросы, которые ставились и ранее, в то время как другие являются новыми.
He welcomed the United States of America's confirmation that it would promptly pay $582 million in arrears. Оратор с удовлетворением отмечает, что Соединенные Штаты Америки подтверждают, что в ближайшее время выплатят сумму в размере 582 млн. долл. США в счет погашения задолженности по уплате взносов.
But what this "bioinformatics" revolution has provided, above all, is stark confirmation of the evolutionary basis of all life on Earth. Однако данные, полученные в результате этой революции в области биоинформатики прежде всего наглядно подтверждают эволюционную теорию происхождения жизни на Земле.
Mr. Yamada said that his delegation associated itself with all the points made by the Chairman of the Ad Hoc Committee, including all the drafting changes to be made and the confirmation of the general understandings that had prevailed during the negotiations. Г-н Ямада отмечает, что японская делегация согласна со всеми комментариями Председателя Специального комитета, и в том числе с теми, которые касаются принятия изменений редакционного характера и подтверждают общее понимание, согласованное в процессе переговоров.
The language used by Mr. Scott Ritter in his letter of resignation and the statements he has made all provide indisputable confirmation that the claims that the Special Commission is a body under the authority of the Security Council are only a smokescreen. З. Слова, используемые г-ном Скоттом Риттером в его прошении об отставке, и сделанные им заявления неоспоримо подтверждают, что утверждения о том, что Специальная комиссия якобы является "органом, подчиняющимся Совету Безопасности", - не что иное, как "дымовая завеса".
Больше примеров...
Утверждены (примеров 14)
However, confirmation of the high-level proposals contained herein are required in order to proceed in the most efficient manner possible. Однако с тем чтобы обеспечить максимально эффективную работу, содержащиеся в настоящем документе предложения, инициированные на высоком уровне, должны быть окончательно утверждены.
It nominated, for confirmation by the Council, five candidates for membership in the Board. Она выдвинула кандидатуры пяти новых членов Совета Института, которые должны быть утверждены Советом.
Similarly, the provisional decision of compulsory internment in a health care institution and the decision to maintain an urgent compulsory internment are subject to judicial confirmation within 72 hours and 14 of Decree-Law 31/99/M). Кроме того, временное решение о принудительном помещении в лечебное учреждение и решение о продлении срочного обязательного помещения в такое учреждение должны быть утверждены судьей в течение 72 часов.
Meanwhile, on 15 July, the President announced 48 Government nominations, which are pending Senate confirmation. Между тем, 15 июля президент объявила о выдвижении 48 кандидатур на занятие должностей в правительстве, которые должны быть утверждены Сенатом.
This was due to the large number of indictees and fugitives who had arrived at the Tribunal since the last report as well as the filing and confirmation of seven new or amended indictments by the Prosecution involving thirteen accused. Такое положение создалось из-за большого числа обвиняемых и лиц, скрывавшихся от правосудия, которые прибыли в Трибунал со времени последнего доклада, а также по причине представления Обвинителем семи новых или пересмотренных обвинительных заключений на 13 обвиняемых, которые были утверждены.
Больше примеров...