Английский - русский
Перевод слова Confirmation

Перевод confirmation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтверждение (примеров 1208)
We got confirmation he never left. У нас есть подтверждение, что он не отлучался.
The limitation premised on the restricted capabilities of States finds confirmation in several international instruments. Эта оговорка, учитывающая ограниченность возможностей государств, находит подтверждение в нескольких международных документах.
This confirmation is supported by invoices for June, July, and August 1990 and signed by a representative of Bangladesh Consortium, the Project Accountant and the Project Manager. Это подтверждение, подкрепляемое счетами-фактурами за июнь, июль и август 1990 года, было подписано представителем "Бангладеш консорциум", бухгалтером и руководителем проекта.
As stated in the previous report, the National Civil Police Academy included the study of human rights instruments in its curriculum, details of which were given in the third periodic report by way of confirmation. Как указывается в предыдущем докладе, Училище национальной гражданской полиции включило в свою учебную программу изучение документов в области прав человека, что нашло более подробное подтверждение в третьем периодическом докладе.
Confirmation of a theory, I hope. Подтверждение теории, я надеюсь.
Больше примеров...
Утверждение (примеров 143)
Naturally, it was noted, confirmation of the indictment could not prejudge the decision of the Court. Отмечалось, что, разумеется, утверждение обвинительного заключения не может предрешать решение суда.
We also commend the Senate's confirmation, in December 2008, of Mrs. Michelle Duvivier Pierre-Louis as Prime Minister at a time of emergency in order to address the various crises from which Haiti is suffering. Мы также с удовлетворением отмечаем утверждение в сенате в декабре 2008 года кандидатуры г-жи Мишель Дювивье Пьер-Луи в качестве премьер-министра в это чрезвычайно трудное время в целях разрешения различных кризисов, от которых страдает Гаити.
For example, it was noted that the Legislative Guide recognized that not all States would require approval of the court with respect to confirmation of a reorganization plan. В частности, было отмечено, что в Руководстве для законодательных органов признается, что в отношении одобрения плана реорганизации не во всех государствах требуется утверждение судом.
President Hamid Karzai is to be commended for his handling of the cabinet confirmation process and for the appointment and confirmation of a highly qualified Supreme Court. Президенту Хамиду Карзаю нужно воздать должное за его руководство утверждением назначений в кабинет министров и за назначение и утверждение в должности высокопрофессиональных судей Верховного суда.
Agenda item 1.2: Confirmation of Officers Пункт 1.2 повестки дня: утверждение должностных лиц
Больше примеров...
Конфирмация (примеров 11)
And young Ryan here, the confirmation boy. И для молодого Райана, у него конфирмация.
This document enables the church to accept new members previously baptized in other churches via the sacrament of confirmation, instead of having to be re-baptized (although they may be re-baptized if they so wish). Этот документ дает возможность церкви принимать новых членов, которые были ранее крещены в других церквях, посредством таинства конфирмация, вместо того чтобы проводить водное крещение снова (хотя повторное крещение может быть произведено если человек этого желает).
It's my girlfriend's confirmation. Это конфирмация моей девушки.
What does "confirmation" mean? Что означает "конфирмация"?
Then maybe, after our confirmation. Вот когда пройдёт конфирмация, тогда другое дело.
Больше примеров...
Подтверждает (примеров 44)
The collection, which would be updated regularly, was confirmation of Tunisia's concern to ensure the continued observance of human rights. Эта подборка, которая будет обновляться на регулярной основе, подтверждает стремление Туниса обеспечить последовательное соблюдение прав человека.
The wide support then gathered by the working document presented by the Coalition was a confirmation of our common interest in nuclear disarmament and non-proliferation. Широкая поддержка, которую получил в ходе Конференции представленный коалицией рабочий документ, подтверждает нашу общую заинтересованность в ядерном разоружении и нераспространении.
The large share of the sub-goal on building an efficient public sector, for both core and non-core expenditures, is a confirmation of the continuing importance of this area. Большая доля расходов для подцели, предусматривающей создание эффективного государственного сектора, как из основных, так и из неосновных ресурсов, подтверждает сохраняющуюся важность этой области.
The adoption of a major new resolution on this issue at the forty-sixth General Conference of the IAEA was confirmation of the need to pay particular attention to this issue in a holistic way. Принятие важной новой резолюции по этому вопросу на сорок шестой Генеральной конференции МАГАТЭ подтверждает, что необходимо уделять особое внимание этому вопросу в комплексном плане.
Second stage: after confirmation of the first stage, the succeeding carrier confirms taking over the goods and his acceptance with or without reservations and signs; второй этап: после подтверждения реализации первого этапа последующий транспортер подтверждает получение груза, его принятие с оговорками или без оговорок и ставит свою подпись;
Больше примеров...
Подтверждено (примеров 34)
Agreement had been reached on a proposal which would be part of the resolution once confirmation was given that the Advisory Committee would be able to review the report. Достигнуто соглашение по предложению, которое станет частью резолюции, когда будет подтверждено, что Консультативный комитет смог проанализировать доклад.
Although no meaningful or relevant investigation had ever been conducted, it took 38 months for her judgment to receive the confirmation of the Supreme Court. Хотя какого-либо существенного или надлежащего расследования так и не было проведено, потребовалось 38 месяцев для того, чтобы судебное решение по ее делу было подтверждено Верховным судом.
Confirmation was found of the existence of national and international networks trafficking in women, of importers and exporters of children and adults, and of recruiting organizations operating at the interdepartmental level. Подтверждено наличие национальных и международных сетей по торговле (ввозу и вывозу) женщинами и несовершеннолетними и своднических организаций на межокружном уровне.
I'm not seeing anything under confirmation. Не вижу писем с заголовком "подтверждено".
The only confirmation to have emerged was the case of a 24-year-old woman who had returned from West Timor. Было подтверждено лишь одно заявление в отношении 24-летней женщины, которая возвратилась из Западного Тимора.
Больше примеров...
Подтвердил (примеров 27)
I made visual confirmation of the barrel of the weapon pressed to the potential victim's head. Я визуально подтвердил ствол оружия. прижав к голове потенциального потерпевшего.
He would also like to have confirmation of the assertion made in his oral presentation that it was possible to take an entrance examination for higher education in one's mother tongue. Г-ну Вольфруму также хотелось бы, чтобы представитель подтвердил сказанное им в ходе устного сообщения, а именно что вступительные экзамены в высшие учебные заведения можно сдавать на своем родном языке.
In the light of the communicant's confirmation that he had indeed received the information that was the sole subject of the communication as submitted, the Committee considered that the communication had been resolved through domestic remedies and agreed to close the case. Поскольку автор подтвердил, что действительно получил информацию, служившую единственным предметом сообщения в момент его подачи, Комитет посчитал сообщение урегулированным посредством внутренних мер правовой защиты и принял решение закрыть данное дело.
In the case of Azerbaijan, its confirmation of necessary changes to its relevant national law is still outstanding, accession has not yet taken place. Азербайджан же пока не подтвердил факт внесения необходимых изменений в свое соответствующее национальное законодательство, поэтому его присоединение также не произошло.
Richard himself visited Essex, where he met with a rebel delegation seeking confirmation of the grants the King had given at Mile End. Ричард сам посетил Эссекс, где встречался с делегацией повстанцев, которые хотели, чтобы король подтвердил истинность обещаний, данных в Майл-Энде.
Больше примеров...
Подтвердили (примеров 25)
Right, we've just had confirmation that the vials do contain potassium chloride. Итак, нам только что подтвердили, что ампулы содержат хлорид калия.
Today we got confirmation That one of our targets is in los Angeles. Сегодня подтвердили, одна из целей - в Лос-Анджелесе.
No confirmation has ever been provided by either the Government of the United States or that of Uzbekistan that detainees were rendered to proxy prisons in Uzbekistan. Ни правительство Соединенных Штатов Америки, ни правительство Узбекистана не подтвердили то, что задержанные доставлялись в функционирующие по уполномочию тюрьмы в Узбекистане.
As of 30 November 1996, 62 Member States have now made such a confirmation, involving a total of some 80,000 personnel. По состоянию на 30 ноября 1996 года свою готовность предоставить ресурсы, в том числе в общей сложности 80000 человек, подтвердили уже 62 государства-члена.
We got confirmation about 30 seconds ago. Смерть подтвердили 30 секунд назад.
Больше примеров...
Подтверждающие (примеров 9)
The General Customs Directorate shall provide further evidence that the import has been completed, upon the exporter's request for such confirmation. По запросу экспортера Главное таможенное управление представляет дополнительные доказательства, подтверждающие осуществление ввоза.
Once again I would like to remind that the Price Histogram is reliable, but the intuitive tool, so the confirmation signals are necessary for its use. В заключение хотелось бы еще раз напомнить, что «Ценовая Гистограмма» хоть и надежный, но интуитивный инструмент, и при его использовании необходимы подтверждающие сигналы.
Although there was no confirmation of genocide in the Darfur conflict, it was possible that it existed, and that should be reflected in the draft decision in line with the Committee's duty to inform the Security Council under its early warning and urgent action procedures. Хотя факты, подтверждающие геноцид в ходе конфликта в Дарфуре, отсутствуют, геноцид, возможно, существует, и это должно быть отражено в проекте решения в соответствии с обязательством Комитета по информированию Совета Безопасности в рамках своих процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий.
(c) Develop and validate a world harmonized light-duty driving test cycle (activities to include validation, confirmation and round-robin tests). с) разработку и утверждение всемирного согласованного ездового цикла испытаний транспортных средств малой грузоподъемности (деятельность, предусматривающая аттестационные, подтверждающие и межлабораторные испытания).
An Italian buyer and a Chinese seller signed three sales confirmation letters for the purchase of men's shirts. Покупатель из Италии и продавец из Китая подписали три письма, подтверждающие сделку на приобретение мужских сорочек.
Больше примеров...
Подтверждены (примеров 19)
The Rapporteur would welcome a confirmation or denial of those reports. Докладчик хотел бы, чтобы эти сведения были подтверждены или опровергнуты.
In 1426 as a reward for his loyalty Douglas received royal confirmation of his lands and his eldest son William was knighted in 1430. В 1426 году в качестве награды за свою лояльность королевской власти Джеймс Дуглас получил королевскую грамоту, в которой за ним были подтверждены его поместья, его старший сын Уильям был посвящён в рыцари в 1430 году.
Following the confirmation of the availability of a meeting room with interpretation, the exact date of the Steering Committee meeting would be confirmed by the secretariat. После подтверждения наличия зала заседаний с устным переводом точные сроки совещания Руководящего комитета будут подтверждены секретариатом.
Yearbook 1966, vol. II, p. 208. "The Commission did not consider that an objection to a reservation made previously to the latter's confirmation would need to be reiterated after that event" of the commentary). Ежегодник... 1966, том II, стр. "Комиссия не считает необходимым, чтобы возражения против оговорки, заявленные до ее подтверждения, были вновь подтверждены после этого" комментария).
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that the dates for the eighty-third and eighty-fourth sessions had been confirmed, but the dates of the eighty-fifth session were awaiting confirmation pending information from the Conference Services Division. Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) говорит, что сроки проведения восемьдесят третьей и восемьдесят четвертой сессий были подтверждены, а для подтверждения сроков проведения восемьдесят пятой сессии необходимо получить информацию от Отдела конференционного обслуживания.
Больше примеров...
Подтверждающее (примеров 15)
Thus, following the devaluation of the CFA franc in January 1994, the Government had signed a confirmation agreement with the IMF, on the basis of which a loan was obtained from the World Bank and debt alleviation measures were granted by the Paris Club creditors. Так, после девальвации франка КФА в январе 1994 года правительство подписало подтверждающее соглашение с МВФ, на основе которого от Всемирного банка был получен заем и кредиторы Парижского клуба приняли меры по облегчению бремени задолженности.
A confirmation message will be sent to your e-mail address every time you send your answers. Письмо, подтверждающее получение ваших решений будет генерироваться в ответ на каждое ваше письмо.
In support of its claim, AART provided a copy of the contract for the project, the Variation Orders, and a letter of confirmation of receipt of tender of documents dated 26 July 1990. В обоснование своей претензии "ААРТ" представила копию контракта на данный проект и дополнительных заказов, подтверждающих изменение договорной цены, а также письмо, подтверждающее получение заявочных документов, от 26 июля 1990 года.
Replacing the term "contract confirmation" by the expression "a communication confirming the terms of the contract" was proposed. Было предложено заменить термин "подтверждение договора" формулировкой "сообщение, подтверждающее условия договора".
If you give all the necessary information and the hotel can accommodate you, you will receive your confirmation within 24 hour. Если Вы заполнили бланк полностью и отель имеет достаточное количество свободных номеров, в течение 24 часов Вы получите подтверждающее письмо.
Больше примеров...
Подтверждающего (примеров 11)
(b) Present a copy of the confirmation letter either in electronic form on a tablet or smart phone or a hard copy; Ь) представить копию подтверждающего письма либо в электронной форме на планшетном устройстве или смартфоне, либо в распечатанном виде;
Asylum applicants have the right to remain in Cyprus during the examination of their application and receive a confirmation letter, which guarantees their access to all the rights provided for in the Refugee Law. лица, подавшие заявления о предоставлении убежища, имеют право находиться на Кипре в течение всего периода рассмотрения их заявлений и на получение письма, подтверждающего это право, которым им гарантируются все права, установленные Законом о беженцах;
The Frente Polisario, with the support of Algeria, insists on a referendum with multiple options, including independence, while Morocco insists on a negotiated autonomy regime and a referendum of confirmation with one option. Фронт ПОЛИСАРИО, поддерживаемый Алжиром, настаивает на проведении референдума по различным вариантам, включая вариант получения независимости, в то время как Марокко настаивает на режиме определенной в рамках переговоров автономии и проведении подтверждающего это референдума с одним вариантом для голосования.
The requirements of section 7 being mandatory, confirmation by the confirming authority is not legal and valid. Поскольку требования раздела 7 имеют обязательную юридическую силу, подтверждение подтверждающего органа является незаконным и недействительным.
The convening officer also generally played the role of the "confirming officer" with the power to "withhold confirmation or substitute, postpone or remit in whole or in part any sentence". Кроме того, обычно он играет роль «подтверждающего офицера», имеющего право «не подтверждать либо заменить, отсрочить или смягчить любой приговор полностью или частично».
Больше примеров...
Подтвердить (примеров 116)
The system will also summarize your network information and ask you for confirmation. Программа соберет информацию о сети и попросит вас подтвердить ее.
Requests seeking the Committee's confirmation of the identity of certain individuals Обращения к Комитету с просьбой подтвердить личность некоторых физических лиц
Relatives' petitions seeking confirmation of the detention have allegedly not been accepted by the prosecutor. Утверждается, что прокурор отказался принять просьбы родственников вышеупомянутых лиц, просивших подтвердить факт задержания этих адвокатов.
The 2004 targeted rates were not provided by 2 April 2004, although the National Committees had to confirm their targeted contribution rates through an annual work plan and a confirmation from brand groups. Ко 2 апреля 2004 года ставки на 2004 год представлены не были, хотя национальным комитетам пришлось подтвердить ставки своих целевых взносов в годовых планах работы и через группы по разработке дизайна открыток.
Must be checking in for our confirmation. Надо подтвердить нашу регистрацию.
Больше примеров...
Письмо-подтверждение (примеров 10)
After the transfer has been requested, our backend system sends a confirmation email to the Owner/Admin-C according to the WHOIS of the respective domain. После запроса трансфера автоматизированная система отправляет письмо-подтверждение Owner/Admin-C согласно учетной записи домена WHOIS.
Even if a letter of confirmation is not given full effect it may be relevant for the evaluation of evidence of the parties' intent. Даже если письмо-подтверждение не имеет полной силы, оно может иметь значение при оценке доказательств намерений сторон.
Letter of confirmation, INCOTERMS and UNIDROIT principles Письмо-подтверждение, ИНКОТЕРМС и принципы УНИДРУА
If you have missed the confirmation e-mail, you can get a new one by going to "My Account" and click on the link Send new confirmation e-mail. Если ты не получил(а) письмо-подтверждение, ты можешь получить новое, войдя в "Учетную запись" и нажав на "Отправить новое письмо-подтверждение".
Since, however, the law of one of the States involved did not acknowledge the contractual effects of silence in response to a letter of confirmation, the court found that the terms contained in the letter of confirmation had not become part of the contract. Однако, поскольку право одного из соответствующих государств не признает договорных последствий молчания в ответ на письмо-подтверждение, суд пришел к выводу, что условия, содержащиеся в письме-подтверждении, не стали частью договора.
Больше примеров...
Подтверждают (примеров 17)
The clashes between the anti-Balaka and ex-Seleka forces are confirmation that measures to disarm and demobilize those groups also remain a priority. Столкновения группировок "антибалака" и "Селека" подтверждают, что одной из приоритетных задач является разоружение и роспуск этих группировок.
The language used by Mr. Scott Ritter in his letter of resignation and the statements he has made all provide indisputable confirmation that the claims that the Special Commission is a body under the authority of the Security Council are only a smokescreen. З. Слова, используемые г-ном Скоттом Риттером в его прошении об отставке, и сделанные им заявления неоспоримо подтверждают, что утверждения о том, что Специальная комиссия якобы является "органом, подчиняющимся Совету Безопасности", - не что иное, как "дымовая завеса".
I'll call confirmation bias, where we tend to accept data that confirms our beliefs and reject data that contradicts our beliefs. Я называю его ошибка подтверждения, когда мы склонны рассматривать данные, которые подтверждают наши убеждения и отвергать данные противоречащие нашим убеждениям.
In the absence of any independent evidence confirming the claimant's interpretation of how its revised claim is supported by its accounts, including an auditor's confirmation, the Panel concludes that the claimant's accounts do not support its revised claim. В отсутствие независимых доказательств того, что счета, на которые ссылается заявитель, действительно подтверждают его пересмотренную претензию, в том числе соответствующего подтверждения аудиторов, Группа считает, что отчетность заявителя не может служить доказательством, подкрепляющим его претензию.
State practice regarding the confirmation of objections is sparse and inconsistent: sometimes States confirm their previous objections once the reserving State has itself confirmed its reservation, but at other times they refrain from doing so. Практика государств в вопросе подтверждения возражений отличается неустоявшимся и непоследовательным характером: иногда государства подтверждают свои прежние возражения после подтверждения государством оговорки, иногда они от этого воздерживаются.
Больше примеров...
Утверждены (примеров 14)
A fourth horizontal engineering company is still awaiting confirmation of deployment dates. До сих пор не утверждены сроки развертывания четвертой специальной инженерной роты.
Similarly, the provisional decision of compulsory internment in a health care institution and the decision to maintain an urgent compulsory internment are subject to judicial confirmation within 72 hours and 14 of Decree-Law 31/99/M). Кроме того, временное решение о принудительном помещении в лечебное учреждение и решение о продлении срочного обязательного помещения в такое учреждение должны быть утверждены судьей в течение 72 часов.
Meanwhile, on 15 July, the President announced 48 Government nominations, which are pending Senate confirmation. Между тем, 15 июля президент объявила о выдвижении 48 кандидатур на занятие должностей в правительстве, которые должны быть утверждены Сенатом.
During the reporting period, seven indictments, involving 12 accused, were confirmed and made public either at the time of confirmation or subsequently. За отчетный период семь обвинительных заключений в отношении 12 обвиняемых были утверждены и обнародованы либо в момент утверждения, либо впоследствии.
Four of the indictments mentioned in the previous paragraphs were confirmed prior to the amendment of Rule 28, and two were passed for confirmation subsequently, after they had been reviewed by the Bureau. Четыре из упомянутых в предыдущих пунктах обвинительных заключений были утверждены до внесения поправки в правило 28, а два были переданы на утверждение после того, как они были рассмотрены Бюро.
Больше примеров...