Английский - русский
Перевод слова Confirmation

Перевод confirmation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтверждение (примеров 1208)
We would like to have confirmation of this interpretation by the Joint Meeting. Мы хотели бы получить от Совместного совещания подтверждение настоящего толкования.
An indirect confirmation came, however - From Prime Minister Jens Stoltenberg in Oslo on 25 June 2010. Косвенное подтверждение прозвучало от премьер-министра Йенса Стольтенберга... на пресс-конференции в Осло 25 июня 2010 года.
This confirmation shall be received by the competent authorities preferably not later than 7 days after the arrival of the shipment. Это подтверждение должно быть получено компетентными органами предпочтительно не позднее чем через семь суток после прибытия груза.
The Committee does this to a certain extent, but could formalize the practice so that, particularly when a submission remains unresolved for more than a few weeks, the submitting State receives regular confirmation that it remains under consideration. Комитет в какой-то мере придерживается этой практики, но ее следует узаконить, с тем чтобы, когда, в частности, запросы остаются без ответа в течение нескольких недель, обратившимся с ними государствам на регулярной основе направлялось подтверждение, что они приняты к рассмотрению.
As confirmation of the above-mentioned approach, the authorities responsible for the armed forces have issued orders and instructions prohibiting the targeting of civilians or civilian property by military attacks and to make sure perpetrators of such acts will be brought to book. В подтверждение вышеозначенного подхода власти, ответственные за деятельность вооруженных сил, издали ряд распоряжений и предписаний, запрещающих использовать гражданских лиц или гражданские объекты в качестве целей при проведении военных операций и предусматривающих привлечение к ответственности лиц, совершающих такие акты.
Больше примеров...
Утверждение (примеров 143)
The case was referred to the Constitutional Court for confirmation. Дело было передано в Конституционный суд на утверждение.
At the same time, significant events have taken place since the issuance of the report, most importantly the devastating series of hurricanes that struck the country from mid-August to early September and the nomination and confirmation of the new Government. В то же время уже после выхода этого доклада произошли значительные события, самыми важными из которых стала череда разрушительных ураганов, обрушившихся на страну с середины августа по начало сентября, и выдвижение и утверждение нового правительства.
Confirmation of the appointment of members of the Committee А. Утверждение экспертов, назначенных в состав Комитета
This authority shall confirm to the manufacturer the extension of the type approval, or may require an update or a confirmation of the relevant functional, security and/or interoperability certificates. 272 Любое изменение программного обеспечения или аппаратного оборудования или характера материалов, использованных для его изготовления, должно в предварительном порядке доводиться до сведения компетентного органа, который предоставил официальное утверждение оборудования по типу конструкции.
Confirmation or refusal of approval, specifying the alteration, shall be communicated by the procedure specified in paragraph 4.3. above to the Contracting Parties to the Agreement applying this Regulation. 9.3 Компетентный орган, распространивший официальное утверждение, присваивает каждой карточке сообщения, составленной в отношении такого распространения, соответствующий серийный номер.
Больше примеров...
Конфирмация (примеров 11)
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction. Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
And young Ryan here, the confirmation boy. И для молодого Райана, у него конфирмация.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
It's my girlfriend's confirmation. Это конфирмация моей девушки.
Then maybe, after our confirmation. Вот когда пройдёт конфирмация, тогда другое дело.
Больше примеров...
Подтверждает (примеров 44)
According to our affiliate in Missouri, we do have confirmation now that... Наш источник в Миссури подтверждает это.
The wide support then gathered by the working document presented by the Coalition was a confirmation of our common interest in nuclear disarmament and non-proliferation. Широкая поддержка, которую получил в ходе Конференции представленный коалицией рабочий документ, подтверждает нашу общую заинтересованность в ядерном разоружении и нераспространении.
The growing number of parties to the NPT is confirmation of States' common interest in, and their political will to achieve the goal of, the elimination of the most dangerous weapons of mass destruction. Растущее число участников ДНЯО подтверждает то, что все государства имеют общую заинтересованность и политическую волю для достижения цели ликвидации наиболее опасного оружия массового уничтожения.
Confirmation our target is using an evil twin router. Подтверждает, что объект использует роутер поддельного хотспота.
Second stage: after confirmation of the first stage, the succeeding carrier confirms taking over the goods and his acceptance with or without reservations and signs; второй этап: после подтверждения реализации первого этапа последующий транспортер подтверждает получение груза, его принятие с оговорками или без оговорок и ставит свою подпись;
Больше примеров...
Подтверждено (примеров 34)
Agreement had been reached on a proposal which would be part of the resolution once confirmation was given that the Advisory Committee would be able to review the report. Достигнуто соглашение по предложению, которое станет частью резолюции, когда будет подтверждено, что Консультативный комитет смог проанализировать доклад.
The confirmation by WSSD that human rights are essential to achieving sustainable development was an important political step, in line with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Millennium Declaration, and commitments adopted at other summits and international conferences. На ВВУУР было подтверждено, что права человека имеют важнейшее значение для достижения устойчивого развития, что явилось важным политическим шагом, соответствующим положениям Венской декларации и Программы действий и Декларации тысячелетия, а также обязательствам, принятым в ходе других встреч на высшем уровне и международных конференций.
You will then see a confirmation page with your book number and PIN code, your booking is now confirmed. После чего Вы увидите страницу с подтверждением, на которой будет указан номер Вашего бронирования и ПИН-код. Ваше бронирование подтверждено.
If the existence of the numerous mass graves situated at or near identified detention facilities were to be confirmed, such confirmation would be relevant to the inquiry into "ethnic cleansing" (see paras. 129-150). В том случае, если существование большого числа мест массовых захоронений, располагающихся в центрах заключения или недалеко от них, будет подтверждено, то такое подтверждение будет иметь большое значение для расследования практики "этнической чистки" (см. пункты 129-150).
Confirmation of these and other measures taken by the Government of Liberia, in full compliance with the demands of the Security Council, has been documented and forwarded to the United Nations. Осуществление этих и других мер, принятых правительством Либерии в полном соответствии с требованиями Совета Безопасности, документально подтверждено, и соответствующие данные переданы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Подтвердил (примеров 27)
They just need some confirmation about a few things. Просто нужно, чтобы ты кое-что подтвердил.
He would also like to have confirmation of the assertion made in his oral presentation that it was possible to take an entrance examination for higher education in one's mother tongue. Г-ну Вольфруму также хотелось бы, чтобы представитель подтвердил сказанное им в ходе устного сообщения, а именно что вступительные экзамены в высшие учебные заведения можно сдавать на своем родном языке.
(b) Sixteen assets with an inventory value of $3 million were pending confirmation by the Headquarters Property Survey Board for disposal; Ь) инвентаризационный совет в Центральных учреждениях не подтвердил списание 16 единиц имущества инвентарной стоимостью 3 млн. долл. США;
LONDON - Markets around the world were relieved by the US Senate's confirmation of Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke's reappointment. ЛОНДОН. Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы.
The Chairman of the SBSTA, following consultations with the regional groups, will propose nominations for these two positions and seek the confirmation of the SBSTA. После консультаций с региональными группами Председатель ВОКНТА предложит кандидатуры для заполнения этих двух должностей и предпримет усилия для того, чтобы ВОКНТА подтвердил эти кандидатуры.
Больше примеров...
Подтвердили (примеров 25)
We already have a "yes" confirmation. Мы уже подтвердили "за".
Comparisons of the two types of solutions considered at the preliminary pilot project stage provided ample confirmation that the "tunnel" option was more realistic and advantageous, from the technical, economic and environmental standpoint, than the "bridge" option. Результаты сопоставления двух базовых вариантов в ходе подготовки первого предварительного проекта в целом подтвердили, что сооружение туннеля с технической, экономической и экологической точек зрения является более реалистичным и перспективным, чем строительство моста.
(c) Post adjustment and rental subsidy thresholds: to note the confirmation by organizations responding to the questionnaire that they were implementing post adjustment classifications and rental subsidy thresholds as promulgated; с) коррективы по месту службы и пороговые величины субсидии на аренду жилья: отметить, что организации, представившие ответы на анкету, подтвердили, что они применяют утвержденные классы коррективов по месту службы и пороговые величины субсидии на аренду жилья;
It shall be subject to formal confirmation by signatory regional integration organizations of this Protocol which have formally confirmed or acceded to the Convention. Он подлежит официальному подтверждению подписавшими его организациями региональной интеграции, которые официально подтвердили Конвенцию или присоединились к ней.
Despite the confirmation of participation by all States in the region except one, the Conference was not held on its agreed date. Хотя свое намерение принять участие в этой конференции подтвердили все государства региона, за исключением одного, она не была проведена в установленный срок.
Больше примеров...
Подтверждающие (примеров 9)
Once again I would like to remind that the Price Histogram is reliable, but the intuitive tool, so the confirmation signals are necessary for its use. В заключение хотелось бы еще раз напомнить, что «Ценовая Гистограмма» хоть и надежный, но интуитивный инструмент, и при его использовании необходимы подтверждающие сигналы.
The Workshop noted the new evidence for confirmation of the flux-based approach, which had not been available at the previous Workshop in 2002. Участники рабочего совещания обратили внимание на новые данные, подтверждающие целесообразность подхода, основанного на потоках, которые при проведении предыдущего рабочего совещания в 2002 году отсутствовали.
To do this, the conciliator has the right to request information and documents for confirmation of the performance of the obligation. Для этого он наделен правом запрашивать информацию и документы, подтверждающие выполнение обязательства.
An Italian buyer and a Chinese seller signed three sales confirmation letters for the purchase of men's shirts. Покупатель из Италии и продавец из Китая подписали три письма, подтверждающие сделку на приобретение мужских сорочек.
SFOR will shortly issue an amended set of instructions for specialist police, confirmation of the buildings and VIPs to be guarded and any other special compliance instructions regarding personnel lists and the structure of specialist police units. В ближайшее время СПС выпустят свод инструкций с внесенными в них поправками для полиции специального назначения, а также документы, подтверждающие список зданий и высокопоставленных лиц, нуждающихся в охране, и любые другие инструкции специального характера относительно перечня сотрудников и структуры подразделений полиции специального назначения.
Больше примеров...
Подтверждены (примеров 19)
For this case, the confirmation of charges hearing initially scheduled for 28 February 2008 has been rescheduled. В связи с этим делом слушание, на котором будут подтверждены обвинения, первоначально предусмотренное на 28 февраля, было перенесено на более поздний срок.
However, the exact dates were subject to confirmation. Вместе с тем точные сроки проведения сессии должны быть подтверждены позднее.
Indictments for eight have already been confirmed and the six others are awaiting hearings for confirmation of the indictments. В отношении восьми из них выдвинутые обвинения были подтверждены, а шестеро остальных ожидают заседания по рассмотрению вопроса о подтверждении обвинений.
Yearbook 1966, vol. II, p. 208. "The Commission did not consider that an objection to a reservation made previously to the latter's confirmation would need to be reiterated after that event" of the commentary). Ежегодник... 1966, том II, стр. "Комиссия не считает необходимым, чтобы возражения против оговорки, заявленные до ее подтверждения, были вновь подтверждены после этого" комментария).
During the reporting period, seven indictments, involving 12 accused, were confirmed and were either public at the time of confirmation or have been made public subsequent to the arrest of the accused. В течение отчетного периода 7 обвинительных заключений, касающихся 12 обвиняемых, были подтверждены и либо были публичными во время подтверждения, либо были преданы гласности после ареста обвиняемых.
Больше примеров...
Подтверждающее (примеров 15)
We will then send you an instant confirmation message by email. Сразу после этого, мы отправим вам сообщение по е-мэйл, подтверждающее процедуру бронирования.
Persons seeking to access the Accreditation Centre to obtain a conference pass must present a printed confirmation letter or a copy on a tablet or smartphone at the entry gate and will be directed to the Aquatic Centre for accreditation. Лица, желающие пройти в Аккредитационный центр для получения конференционного пропуска, должны на входе представить подтверждающее письмо в распечатанном виде либо на экране планшетного устройства или смартфона, после чего их направят в Центр водного спорта для аккредитации.
In support of its claim, AART provided a copy of the contract for the project, the Variation Orders, and a letter of confirmation of receipt of tender of documents dated 26 July 1990. В обоснование своей претензии "ААРТ" представила копию контракта на данный проект и дополнительных заказов, подтверждающих изменение договорной цены, а также письмо, подтверждающее получение заявочных документов, от 26 июля 1990 года.
Has confirmation from a medical practitioner that the impairment exists and is likely to continue for at least one year, or is likely to recur. имеет свидетельство от лечащего врача, подтверждающее тот факт, что данное повреждение имеется и сохранится в течение не менее одного года или имеет рецидивный характер.
We will be able to proceed with suspending your account after you request it and also respond to our verification e-mail message by sending your confirmation e-mail message. Счет Мы закроем сами, если Ты известишь Нас об этом и ответишь на наше подтверждающее сообщение по электронной почте, послав ответное сообщение по электронной почте.
Больше примеров...
Подтверждающего (примеров 11)
The registries then confirm the actions they have taken by transmitting confirmation messages back to the ITL. После этого реестры подтверждают осуществление операции путем направления в МРЖО подтверждающего сообщения.
(b) Present a copy of the confirmation letter either in electronic form on a tablet or smart phone or a hard copy; Ь) представить копию подтверждающего письма либо в электронной форме на планшетном устройстве или смартфоне, либо в распечатанном виде;
The Frente Polisario, with the support of Algeria, insists on a referendum with multiple options, including independence, while Morocco insists on a negotiated autonomy regime and a referendum of confirmation with one option. Фронт ПОЛИСАРИО, поддерживаемый Алжиром, настаивает на проведении референдума по различным вариантам, включая вариант получения независимости, в то время как Марокко настаивает на режиме определенной в рамках переговоров автономии и проведении подтверждающего это референдума с одним вариантом для голосования.
Furthermore, under section 40, the NaCC may enter into settlement agreements with the concerned undertakings, during or after an investigation into an alleged restrictive business practice, by means of application to the High Court for confirmation as an order of the Court. Кроме того, статья 40 разрешает НКК заключать с соответствующими предприятиями мировые соглашения во время или после окончания расследования предполагаемой ограничительной деловой практики, ходатайствуя перед Высоким судом о вынесении постановления, подтверждающего достигнутое соглашение.
The convening officer also generally played the role of the "confirming officer" with the power to "withhold confirmation or substitute, postpone or remit in whole or in part any sentence". Кроме того, обычно он играет роль «подтверждающего офицера», имеющего право «не подтверждать либо заменить, отсрочить или смягчить любой приговор полностью или частично».
Больше примеров...
Подтвердить (примеров 116)
The system will also summarize your network information and ask you for confirmation. Программа соберет информацию о сети и попросит вас подтвердить ее.
is required to respond, within a time, to a written demand from a creditor of the grantor for confirmation of whether control over has been transferred to a secured creditor. обязано ответить в течение срока на письменный запрос кредитора лица, предоставляющего право, подтвердить, передан ли контроль над обеспеченному кредитору.
He sought and was given confirmation that the materials that had been in the custody of UNMOVIC posed no risk to the general population and that all necessary measures continued to be taken. Он просил подтвердить, что материалы, которые хранились в ЮНМОВИК, не представляют никакой опасности для населения и что в этой связи предпринимаются все дальнейшие необходимые меры, и получил такие заверения.
The 2004 targeted rates were not provided by 2 April 2004, although the National Committees had to confirm their targeted contribution rates through an annual work plan and a confirmation from brand groups. Ко 2 апреля 2004 года ставки на 2004 год представлены не были, хотя национальным комитетам пришлось подтвердить ставки своих целевых взносов в годовых планах работы и через группы по разработке дизайна открыток.
In accordance with standard practice, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support subsequently dispatched staff to Rwanda for a predeployment visit, which will provide final confirmation of readiness to deploy. В соответствии с установленной практикой Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки впоследствии направили в Руанду для ознакомления с обстановкой на месте до развертывания своих сотрудников, которые должны окончательно подтвердить состояние готовности к развертыванию.
Больше примеров...
Письмо-подтверждение (примеров 10)
When the pre-registration is completed, each nominated representative will receive a confirmation letter via e-mail. После завершения предварительной регистрации каждый назначенный представитель получит по электронной почте письмо-подтверждение.
After the transfer has been requested, our backend system sends a confirmation email to the Owner/Admin-C according to the WHOIS of the respective domain. После запроса трансфера автоматизированная система отправляет письмо-подтверждение Owner/Admin-C согласно учетной записи домена WHOIS.
The commercial letter of confirmation may conclude the contract or, if the contract had already been concluded, establish the terms of the contract in the absence of intentional misstatement by the sender or prompt objection to its terms. Коммерческое письмо-подтверждение может включать договор или, если договор уже заключен, устанавливать условия договора при отсутствии намеренного неверного заявления со стороны направителя или немедленного возражения против его условий.
Letter of confirmation, INCOTERMS and UNIDROIT principles Письмо-подтверждение, ИНКОТЕРМС и принципы УНИДРУА
Several cases dealt with the issue of whether silence in response to a letter of confirmation signifies agreement to the terms contained in that letter of confirmation. В нескольких делах рассматривался вопрос о том, означает ли молчание в ответ на письмо-подтверждение согласие с условиями, которые содержатся в этом письме.
Больше примеров...
Подтверждают (примеров 17)
He welcomed the United States of America's confirmation that it would promptly pay $582 million in arrears. Оратор с удовлетворением отмечает, что Соединенные Штаты Америки подтверждают, что в ближайшее время выплатят сумму в размере 582 млн. долл. США в счет погашения задолженности по уплате взносов.
But what this "bioinformatics" revolution has provided, above all, is stark confirmation of the evolutionary basis of all life on Earth. Однако данные, полученные в результате этой революции в области биоинформатики прежде всего наглядно подтверждают эволюционную теорию происхождения жизни на Земле.
In the absence of any independent evidence confirming the claimant's interpretation of how its revised claim is supported by its accounts, including an auditor's confirmation, the Panel concludes that the claimant's accounts do not support its revised claim. В отсутствие независимых доказательств того, что счета, на которые ссылается заявитель, действительно подтверждают его пересмотренную претензию, в том числе соответствующего подтверждения аудиторов, Группа считает, что отчетность заявителя не может служить доказательством, подкрепляющим его претензию.
The data coming in from country offices presents a convincing confirmation of the service lines and thematic options approved by the Board in the 2004-2007 MYFF. Данные, поступающие из страновых отделений, убедительно подтверждают обоснованность направлений работы и тематических вариантов, утвержденных Советом в МРПФ на 2004 - 2007 годы.
The large-scale disturbances in Peć, which were provoked by supporters of the main Kosovar Albanian parties exploiting feelings of intolerance at the national level, are a confirmation of the fact that extremist elements in Kosovo want to destabilize the situation there. Имевшие место в г. Печ массовые беспорядки, спровоцированные на почве национальной нетерпимости сторонниками ведущих партий косовских албанцев, подтверждают стремление экстремистских элементов в Косово дестабилизировать обстановку.
Больше примеров...
Утверждены (примеров 14)
Following further negotiations, this process was completed on 8 June with the confirmation of the Ministers of Defence, Interior and National Security. После дополнительных переговоров этот процесс был завершен 8 июня, когда были утверждены министры обороны, внутренних дел и национальной безопасности.
Similarly, the provisional decision of compulsory internment in a health care institution and the decision to maintain an urgent compulsory internment are subject to judicial confirmation within 72 hours and 14 of Decree-Law 31/99/M). Кроме того, временное решение о принудительном помещении в лечебное учреждение и решение о продлении срочного обязательного помещения в такое учреждение должны быть утверждены судьей в течение 72 часов.
Meanwhile, on 15 July, the President announced 48 Government nominations, which are pending Senate confirmation. Между тем, 15 июля президент объявила о выдвижении 48 кандидатур на занятие должностей в правительстве, которые должны быть утверждены Сенатом.
The additional 5 beneficiaries were approved upon confirmation of the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Субсидии для еще 5 бенефициаров были утверждены после получения подтверждения о принятии Декларации о правах коренных народов.
By the end of last year, the investigation of all remaining targets had been completed and the last new indictments were presented for confirmation and subsequently all of them were confirmed by the Chambers. К концу прошлого года расследование всех оставшихся дел было завершено и последние новые обвинительные заключения были представлены для утверждения; впоследствии все они были утверждены камерами.
Больше примеров...