| You don't just walk in off the street and confess unless you feel guilty. | Ты не пойдешь просто так признаваться, если не чувствуешь себя виноватым. |
| You know, you had me going until you made Oliver confess. | Знаешь, всё работало, пока ты не заставил Оливера признаваться. |
| All leading to tonight, when he would kill Polexia and let poor Stewart confess to everything. | Как и сегодня ночью, когда он убил бы Полексию и оставил бы бедного Стюарта признаваться в произошедшем. |
| George would need not confess to anything. | Джорджу не нужно ни в чём признаваться. |
| Not the sort of thing I should confess to a stranger... but you have to break the rules sometimes. | Не такое дело, в котором стоит признаваться незнакомцу, но иногда нужно нарушать правила. |
| Come on, Tommy, why would anyone confess to you? | Ну же, Томми, зачем кому-то признаваться тебе? |
| I mean, why would he confess to more crimes? | Зачем ему признаваться в других преступлениях? |
| Why would I confess any love for her? | С чего бы это мне признаваться? |
| Why would he confess if he didn't do it? | Зачем ему признаваться, если он этого не делал? |
| If Sam Harris killed Langston, why would he confess to Maya zhuang that Langston was his father? | Если Сэм Харрис убил Лэнгстона, зачем ему было признаваться Майе Жуанг, что Лэнгстон - его отец? |
| Why confess to a crime that she didn't commit? | Зачем признаваться в том, чего не делал? |
| Please, Jane, don't make me confess to something I didn't do. | Пожалуйств Джейн, не заставляйте меня признаваться в том, чего я не совершала |
| Then why in the hell would a person confess to somethin' they didn't do? | Какого чёрта было тогда ему признаваться в том... чего он не делал? |
| I'll never confess. | Я не стану признаваться. |
| And why would he confess to her? | И зачем ему признаваться ей? |
| And why would I confess? | И зачем мне признаваться? |
| Why should they confess? | Почему они должны признаваться? |
| And what would I confess? | И в чем я буду признаваться? |
| Why confess to something he hadn't done? | Зачем ему признаваться, в чем-то, что он не делал? |
| Don't do that voice 'cause it makes me confess things. | Не говори таким голосом, он заставляет меня признаваться во всем подряд. |
| Look, I mean, why would I confess to everything else and not this? | Послушайте, зачем мне надо было признаваться во всем но не в этом? |
| Look, I've seen a lot of Hallmark movies and the look on people's faces before they run and confess their feelings, that's... your face. | Слушай, я видела много фильмов Холлмарк, и выражений на лицах людей, перед тем, как они бегут признаваться в своих чувствах, и это... твоё лицо. |
| And if they don't confess, they make them confess. | А если они не признаются, их заставляют признаваться. |