| He will confess unless we act. | Он признает вину, если мы ничего не сделаем. |
| You even think of using her to free me, and I'll confess. | Если вы даже просто подумаете использовать ее, чтобы освободить меня, я возьму вину на себя. |
| Then why did Luisa confess? | Но почему Луиза взяла вину на себя? |
| The 1996 law on prosecutions for genocide provides a range of possibilities for those who confess. | В законе 1996 года о судебном преследовании за геноцид предусмотрен широкий круг возможностей для лиц, признающих свою вину. |
| No defendant in a criminal trial, adult or child, is required to give testimony or confess guilt. | В ходе уголовного судопроизводства ни один обвиняемый, будь то взрослый или несовершеннолетний, не обязан давать показаний или признавать свою вину. |
| Not only did he confess, but took all the blame himself. | Мало того, что признался, но и взял всю вину себя. |
| When you confess you're a bad boy and feel guilty. | Когда сознаёшься в том, что ты плохой мальчик, когда чувствуешь за собой вину. |
| For instance, she states that the court did not examine her husband's allegations about the use of physical force to make him confess guilt. | Так, она отмечает, что суд не принял во внимание заявление ее мужа о применении к нему физической силы, чтобы заставить его признать вину. |
| Sinner, confess your guilt and your guilt shall be taken from you. | Грешник, покайся, и за твою вину воздастся тебе. |
| Do you confess to the crime, yes or no? | Вы признаете свою вину, да или нет? |
| He was first questioned for a period of two months but did not confess to any of the charges. | Сначала в течение двух месяцев его допрашивали, но он не признал свою вину ни по одному из обвинений. |
| His son was also threatened that if he did not confess guilt, his parents would also be arrested. | Его сыну также угрожали, что, если тот не признает свою вину, его родители также будут арестованы. |
| You confess your sins, and the priest gives you penance so you can atone, and then you're absolved. | Ты признаешь свои грехи, и священник даёт тебе наставление, как ты можешь искупить свою вину, и ты будешь прощен. |
| Because, when you confess your mistake- first, it's noble, and second, it makes him less guilty. | Потому что, когда вы раскаиваетесь в своих поступках, во-первых, это честно, и, во-вторых, это уменьшает вину. |
| The Committee further notes the State party's contention that Mr. Lyashkevich did confess guilt voluntarily, which he confirmed to his privately hired lawyer and specifically to a prosecutor. | Кроме того, Комитет отмечает утверждение государства-участника о том, что г-н Ляшкевич добровольно признал свою вину, которую он подтвердил нанятой для него в частном порядке адвокату и, прежде всего, прокурору. |
| 11.2 The author claims that he was beaten, ill-treated, threatened and insulted by officers of the District Department on the night of 20 March 2001 to make him confess guilt, contrary to article 7 of the Covenant. | 11.2 Автор утверждает, что он был избит, подвергался жестокому обращению, угрозам и оскорблениям со стороны сотрудников райотдела в ночь 20 марта 2001 года, вынуждавших его признать свою вину, в нарушение статьи 7 Пакта. |
| So do you confess your guilt now? | Вы признаете свою вину? |
| It was forbidden to force anyone to testify, confess or swear an oath against his will. | Запрещено силой понуждать кого бы то ни было против его воли давать свидетельские показания, признавать свою вину или давать присягу. |
| You thought by terrorising him he would confess to his crime. | Вы хотели довести его до нервного срыва чтобы он признал свою вину |
| Article 314 of the Code provides that the use of violence by the person in charge of an investigation to force a citizen to make a statement, give testimony or confess his guilt or somebody else's, is punished by 3-10 years of imprisonment. | Статья 314 Кодекса гласит, что применение насилия лицом, ведущим расследование, с целью принудить гражданина сделать заявление, дать показания или признать свою или чью-либо вину карается лишением свободы на срок от 3 до 10 лет. |
| Confess or face death. | Признать вину или их казнят. |
| You don't confess to something you don't know about. | Иначе зачем им признавать вину. |