Английский - русский
Перевод слова Completion

Перевод completion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершение (примеров 415)
IMF informed the Task Force that the final draft was planned for completion by the end of 2005. МВФ информировал Целевую группу о том, что завершение подготовки окончательного проекта запланировано на конец 2005 года.
The planned completion date is in 2012. Завершение строительства запланировано на 2012 год.
We are still convinced that the reactivation of these negotiations and their successful completion, in conformity with the development agenda, holds to a large extent the key to the growth prospects of the world's economy. Мы по-прежнему убеждены в том, что активизация этих переговоров и их успешное завершение в соответствии с повесткой дня в области развития в значительной мере открывают перспективы роста мировой экономики.
Several speakers underscored the responsibilities incumbent on the principal actors towards a timely and meaningful completion, while others stressed that the Doha round should be about both freer trade and fairer trade. Некоторые выступавшие подчеркнули лежащую на основных участниках ответственность за своевременное и результативное завершение переговоров, тогда как другие подчеркивали, что Дохинский раунд должен быть посвящен обеспечению не только свободы торговли, но и ее справедливого характера.
Word Completion for Text Documents Завершение слов для текстовых документов
Больше примеров...
Окончание (примеров 20)
The construction began in Spring 2008 and the completion date is Summer 2008. Строительство началось весною 2008 года, окончание приурочено к лету 2009 года.
The plan was approved by the Danish parliament in 1969 with completion scheduled for 1985. План был одобрен датским правительством в 1969 с запланированным окончание в 1985.
Additional infrastructure requirements are near completion and the finalization of the whole project is expected late in March or early in April 2006. Близятся к завершению работы по строительству дополнительных объектов инфраструктуры, а окончание всего проекта ожидается в конце марта - начале апреля 2006 года.
He said that financial support had been received for phase-out projects, which had been due to conclude in July 2002, but technical problems had delayed their completion until the end of 2003. Он заявил, что получена финансовая поддержка на цели осуществления проектов по постепенному прекращению потребления, окончание работ по которым было намечено на июль 2002 года, но что по техническим причинам их завершение было отложено до конца 2003 года.
President Levy Mwanawasa further delayed the constitutional review process, which was rescheduled for completion in 2011. Президент Леви Мванаваса вновь отложил пересмотр Конституции, перенеся окончание процесса на 2011 год.
Больше примеров...
Выполнение (примеров 62)
In the opinion of OIOS, the Department of Peacekeeping Operations needs to formulate a realistic timetable for completing the tasks assigned to the Personnel Management and Support Service, and to hold its managers accountable for their completion. По мнению УСВН, Департаменту операций по поддержанию мира необходимо составить реалистичный график выполнения задач, поставленных перед Службой кадрового управления и поддержки, и потребовать от его руководителей обеспечить их выполнение.
(a) Expressed appreciation for the work undertaken by the Mapping Task Force and by the many members of the Ad Hoc Group of Experts who had contributed to its successful completion; а) выразила признательность за работу, проделанную Целевой группой по сравнительному анализу и многими членами Специальной группы экспертов, которые внесли вклад в ее успешное выполнение;
Mutual blocking between transactions results in a deadlock, where execution of these transactions is stalled, and no completion can be reached. Взаимная блокировка между транзакциями приводит к тупиковой ситуации, когда выполнение этих транзакций застопоривается и завершение не может быть достигнуто.
Its completion depends on the good will or resources of the signatories to the agreement. Выполнение этой программы зависит от желания и возможностей сторон, подписавших соглашения.
For example, agreements with the community and the construction of model units, which were scheduled for completion between July and September, were actually completed only in January 2006. Например, выполнение соглашений с общинами и завершение строительства типовых жилищ, которые, согласно графику, должны были быть осуществлены в период с июля по сентябрь, были фактически завершены только в январе 2006 года.
Больше примеров...
Заполнение (примеров 24)
Respondents were aware of burden associated with the task of completing these questionnaires but some believed that online completion would be quicker and less burdensome. Все респонденты отдавали себе отчет в том, что заполнение этих вопросников потребует от них определенных трудозатрат, однако некоторые из них ожидали, что заполнение в режиме онлайн будет более оперативным и менее обременительным.
To that end, an Internet-based version is being developed, and is expected to be available for the reporting year 2003 to facilitate the electronic completion and submission of the annual reports questionnaire in a timely manner. В этих целях разрабатывается Интернет-версия, которая, как полагается, будет готова к отчетному 2003 году и облегчит своевременное заполнение и представление вопросника к ежегодным докладам в электронной форме.
During the discussions, it was pointed out that the procedure before the Intergovernmental Committee required the completion by Germany of the Standard Form concerning Requests for Return or Restitution, designed to provide the Intergovernmental Committee with all of the necessary information for consideration of requests for return. Во время состоявшихся дискуссий указывалось на то, что процедура в Межправительственном комитете предусматривает заполнение Германией Стандартной формы на возвращение или реституцию, которая дает возможность Межправительственному комитету иметь всю необходимую информацию для рассмотрения запросов о возвращении.
The completion and timely submission of the "DDT questionnaire" by Parties and non-Party countries (that use or produce DDT) is essential for the evaluation and decision for the continued need of DDT by the Conference of the Parties. Заполнение и своевременное представление "вопросника по ДДТ" Сторонами и другими странами (где применяется или производится ДДТ) крайне важно для оценки Конференцией Сторон потребности в дальнейшем использовании ДДТ и принятия ею решения на этот счет.
The web-based database would ensure that missions completed on-the-job training completion forms in a timely manner. Эта база данных, доступ к которой осуществляется через Интернет, будет обеспечивать своевременное заполнение миссиями форм о прохождении профессиональной подготовки на рабочем месте.
Больше примеров...
Завершен (примеров 101)
Full completion and validation of the guidelines is expected at the end of 2010. Ожидается, что процесс разработки и утверждения наставлений будет завершен в конце 2010 года.
To date, limited progress has been achieved beyond the initial completion, with the assistance of a consulting firm, of a control activities framework for six business processes. На данный момент был достигнут ограниченный прогресс: с помощью консультативной фирмы был завершен первоначальный этап подготовки плана контрольных проверок в шести областях оперативной деятельности.
The representative of the EC informed WP. that the process of the EC accession to the Agreement had been initiated within the EU institutions and he expressed his hope on its completion in the near future. Представитель ЕС проинформировал WP. о том, что в учреждениях ЕС был начат процесс присоединения ЕС к указанному Соглашению, и выразил надежду на то, что этот процесс будет завершен в ближайшем будущем.
The review was based on a 10 per cent sample of the employers being monitored by the Department. Eighty-eight per cent of the employers surveyed reported that the implementation process was complete or at various stages of completion. Проверка проводилась на основе 10-процентной выборки предприятий, которые контролировались министерством. 88 процентов обследованных предприятий сообщили, что процесс осуществления завершен или находится на различных стадиях завершения.
The East Stanley Housing Development is the second largest construction contract and was due for completion by May 1998. Проект застройки Ист-Стэнли является вторым по объему капиталовложений в области строительства и должен быть завершен к маю 1998 года.
Больше примеров...
Завершение работы (примеров 26)
Development of databases was pending determination of the technical parameters of databases in consultation with the Ministry of Justice owing to delays in the recruitment of Child Protection Officers; it is targeted for completion in the 2006/07 period Базы данных еще не созданы в связи с тем, что в консультации с министерством юстиции не были определены их технические параметры из-за задержек с набором сотрудников по вопросам защиты детей; завершение работы по созданию базы данных планируется в 2006/07 бюджетном году
Expected completion date: February 2005 Завершение работы ожидается в феврале 2005 года
An initial draft is expected to be available in the first half of 2000, and the handbook is scheduled for completion by the end of the year. Ожидается, что первый проект будет представлен в первой половине 2000 года; завершение работы над руководством намечено на конец этого года.
(b) The completion and publication of a topographic map of Latvia with a scale of 1:50,000 (the toponymy of the map was compiled by geographical names specialists); Ь) завершение работы над топографической картой Латвии в масштабе 1:50000 и ее издание (топонимику карты подготовили специалисты по географическим названиям);
(b) Completion and endorsement of the national gender responsive policy. Ь) завершение работы над национальной политикой учета гендерных аспектов и ее утверждение.
Больше примеров...
Подготовки (примеров 164)
He called upon the Conference secretariat to facilitate the expeditious transfer of these funds with a view to facilitating an early completion by these countries.of their programmes of action. Он призвал секретариат Конференции обеспечить оперативное перечисление этих средств в целях содействия скорейшему завершению подготовки программ действий этими странами.
A report on the implementation of the 2004 programme describing the changes made after its completion (in particular new activities and activities that were dropped) will be prepared for review by the CES Bureau in October 2004. Для рассмотрения Бюро КЕС в октябре 2004 года будет подготовлен доклад об осуществлении программы за 2004 год с описанием изменений, внесенных после завершения ее подготовки (с уделением особого внимания новым мероприятиям и мероприятиям, которые были прекращены).
The poverty conditions of women are reflected in their high illiteracy rates, low school enrolment and completion rates and lack of access to training opportunities. высокие уровни неграмотности среди них, низкие показатели посещаемости и окончания школы; - отсутствие доступа к возможностям профессиональной подготовки.
With the support of UNDGO, the UNDG Working Group on Training and the United Nations System Staff College regularly reviewed progress in each country against a set of key milestones including training activities, steps in the review and support process and completion dates. При поддержке со стороны КГООНВР Рабочая группа ГООНВР по вопросам подготовки кадров и Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций на регулярной основе производили обзор прогресса в каждой стране в сопоставлении с комплексом основных показателей, включая деятельность по подготовке кадров, этапы процесса обзора и поддержки и даты завершения.
Pierrelatte: six years of preparation; work began in 2002; completion expected in 2010; 4,000 diffusers; 1,330 tons of diffusion barriers; 1,200 km of pipes and 20,000 tons of very-low-activity waste Пьерлат: шесть лет подготовки; работы начались в 2002 году; работы планируется завершить в конце 2010 года; 4000 диффузоров; 1330 тонн пористых перегородок; 1200 км различных труб и 20000 тонн низкоактивных отходов;
Больше примеров...
Завершено (примеров 96)
If legislative approval was given soon, the best completion date for UNDC-5 would be early 2011. Если законодательное разрешение будет получено в ближайшее время, то строительство UNDC-5 будет завершено, в лучшем случае, в начале 2011 года.
This is an exercise that can hardly reach completion before the end of 2009. Это мероприятие вряд ли может быть завершено до конца 2009 года.
Construction is anticipated to commence in 2009, with completion in 2011. Предполагается, что их строительство начнется в 2009 году и будет завершено в 2011 году.
In addition, 15 projects or 60 per cent were still not completed at the time of the audit even though their expected completion date had passed. Кроме того, на момент проведения ревизии не было завершено осуществление 15 проектов, или 60 процентов, хотя запланированные сроки их осуществления уже прошли.
Esenboga Airport Domestic and International Terminal constructed under "Build-Operate-Transfer" model has been completed within a record time; a year earlier than the committed completion date. Строительство аэропорта, осуществленное компанией «Build-Operate-Transfer», было завершено в рекордные сроки, на год раньше запланированного.
Больше примеров...
Завершены (примеров 79)
In Ireland, the National Crime Council was conducting a national study on domestic violence, scheduled for completion in 2004. В Ирландии Национальный совет по вопросам преступности проводит национальные исследования по проблеме бытового насилия, которые должны быть завершены в 2004 году.
The completion date for all Pebu projects has now been revised to 2009; however, its two major sites in the eastern province are expected to be completed in 2005, if current funding shortfalls are met in a timely manner. Дата завершения всех проектов «Пебу» сейчас перенесена на 2009 год; вместе с тем ожидается, что ее два основных объекта в Восточной провинции будут завершены в 2005 году, если нынешняя нехватка финансовых средств будет своевременно устранена.
In the other 6 positions, implementation could not take place owing to the late delivery of Cisco equipment caused by import difficulties; positions 22 and 80A were completed in September 2005; remaining positions scheduled for completion by May 2006 На других шести объектах установку произвести не удалось из-за задержки поставки оборудования Cisco, вызванной трудностями его импорта; работы на объектах 22 и 80A были завершены в сентябре 2005 года; работы на остальных объектах планируется завершить к маю 2006 года.
Completion is anticipated by the end of the year. Ожидается, что соответствующие работы будут завершены к концу года.
The completion, expansion, and maintenance of the digital learning system "NPM e-Learning" is completed. Завершены комплектация, оборудование и наладка электронной системы мультимедийного обучения «Учебный центр Национального музея «Гугун».
Больше примеров...
Прохождения (примеров 17)
The completion rate for 2009 was an improvement of the rate for 2008, when 200 performance assessments were still outstanding as at 10 May 2009, representing 79 per cent of the employees who were required to complete performance assessments. Показатель прохождения служебной аттестации в 2009 году улучшился по сравнению с 2008 годом, когда на 10 мая 2009 года аттестацию не прошли еще 200 сотрудников, что составляло 79 процентов от общего числа сотрудников, обязанных пройти служебную аттестацию.
The available statistical data for gross school admission, enrolment and completion ratios and transition rates are given below. Имеющиеся статистические данные об общем уровне приема в школы, прохождения школьного обучения, его окончания и уровне перехода из начальной школы в среднюю школу приводятся ниже.
Passengers are to plan enough time before the boarding completion to pass all airport formalities. Пассажирам необходимо запланировать достаточное количество времени до момента окончания посадки в самолёт для прохождения всех необходимых аэропортовых формальностей перед вылетом.
At the end of the third-level course you will get a certificate about its successful completion. По итогам прохождения курса третьей ступени выдается сертификат о его успешном окончании.
Upon successful completion, a certificate of completion is issued, which should be retained by each staff member and a copy placed in his/her official status file. После успешного прохождения программы будет оформляться сертификат, который должен храниться каждым сотрудником и копия которого будет помещена в его/ее официальное личное дело.
Больше примеров...
Завершится (примеров 23)
As for Release 4, the testing was near completion. В том что касается четвертой очереди, то ее тестирование завершится в ближайшее время.
The new Acropolis Museum will soon reach its completion, where the Parthenon Marbles will be presented, reunified, in their natural historical environment. В скором времени завершится строительство нового Музея Акрополя, где в естественном историческом окружении в едином ансамбле будут выставлены мраморные скульптуры и метопы Парфенона.
The processes also finish much sooner than they would if the computer only ran one process at a time to completion since it allows other processes to run and make progress during times that one process is waiting on the hard drive or some other global resource. Выполнение процессов завершится гораздо раньше и по сравнению с последовательным запуском каждого процесса по одному, так как одновременное выполнение позволяет одним процессам выполняться в те моменты времени, когда другие ждут завершения доступа к жёсткому диску или другим глобальным ресурсам.
"Due for completion early BC497." "Строительство завершится в начале 497 года до н.э."
Two trials are expected to be completed in February 2011, with the last remaining case scheduled for completion by February 2012. Ожидается, что рассмотрение двух дел завершится в феврале 2011 года, при этом рассмотрение последнего дела запланировано на февраль 2012 года.
Больше примеров...
Работ (примеров 222)
After several delays, the new office facilities project achieved the "substantial completion" milestone on 19 June 2014 (see para. 37 for a definition) and the contractor was formally provided with a substantial completion certificate on 27 June 2014. После ряда задержек 19 июня 2014 года в рамках проекта строительства новых служебных помещений был выполнен «основной объем работ» (см. определение в пункте 37), а 27 июня 2014 года подрядчику было официально выдано свидетельство о выполнении основного объема работ.
The latest project timetable is provided in table 1, indicating a construction completion date in December 2011, followed by an interior set-up of up to six months, the cost of which will be funded by future occupants. Самый последний график работ по проекту приводится в таблице 1, в которой в качестве даты завершения строительства указан декабрь 2011 года, после чего будут проведены внутренние работы, которые займут до шести месяцев и стоимость которых будет покрываться за счет будущих пользователей.
In support of its claim, the claimant submitted the underlying construction sub-contract, the certificate of substantial completion, and an annex showing additional items to be performed pursuant to the sub-contract in the amount of KWD 80,000. В обоснование своей претензии заявитель представил первоначальный строительный субподряд, акт о завершении основных работ и приложение с перечнем дополнительных работ, которые должны быть выполнены по субподряду, на сумму 80000 кувейтских динаров.
Implementation of 10 quick-impact trust fund projects in health, education and water in the Temporary Security Zone and its adjacent areas, with frequent field visits to monitor progress and timely completion Осуществление во временной зоне безопасности и прилегающих районах за счет средств целевых фондов 10 проектов с быстрой отдачей в области здравоохранения, образования и водоснабжения с частыми выездами на места для контроля за ходом работ и обеспечения их своевременного завершения
The effectiveness of the local currency expenditure plan will, in particular, be directly related to the availability of key items of spare parts and equipment associated with drilling and well completion activities; Эффективность плана расходов в местной валюте будет, в частности, напрямую связана с наличием основных предметов оборудования и запасных частей для проведения работ по бурению и закачиванию скважин;
Больше примеров...
Будет завершена (примеров 34)
We greatly value the work which the International Law Commission has done to date in the preparation of the Code and it is our opinion that the present status of the work offers hope as to completion. Мы высоко оцениваем работу, проделанную Комиссией международного права по подготовке кодекса, и, по нашему мнению, уже достигнутые результаты позволяют надеяться на то, что эта работа будет завершена.
An abridged version for field level use is nearing completion. Вскоре будет завершена работа над сокращенным вариантом, предназначенным для использования на местах.
The executive directive on reporting is targeted for completion by the third quarter of 2005. К третьему кварталу 2005 года будет завершена разработка исполнительной директивы об отчетности.
Should the management evaluation be completed earlier, staff will be informed upon its completion. Если управленческая оценка будет завершена раньше, то сотрудники будут уведомлены о ее завершении.
It is suggested therefore that a to encourage one pilot study be prepared for each of the three commodities, for final completion to be completed finally after thise Ad Hoc Group meeting. В этой связи предлагается осуществить пилотное исследование по каждому из трех видов энергоносителей, подготовка которых будет завершена после совещания Специальной группы.
Больше примеров...
Окончивших (примеров 25)
The UNCT added that primary school completion rates at 68.4 percent remained a concern and accelerated efforts were needed to achieve universal primary education by 2015. СГООН добавила, что по-прежнему озабоченность вызывает показатель числа окончивших начальную школу в 68,4% и необходимы срочные меры для достижения всеобщего начального образования к 2015 году.
Rates for primary completion are markedly lower than the regional average at 70 per cent. Показатель доли школьников, окончивших начальную школу, заметно меньше, чем в среднем по региону - 70%.
Please provide information on measures taken to improve literacy and school completion rates in the State party, in particular among indigenous women and girls. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для повышения уровня грамотности и увеличения числа окончивших школу граждан государства-участника, особенно среди женщин и девочек-представительниц коренного населения.
Implement strategy to control repetition in primary schools and increase promotion and completion rates Осуществление стратегии по уменьшению численности учащихся начальных школ, оставленных на второй год, и увеличению численности учащихся, переведенных в следующий класс и окончивших начальную школу
For example, it is well recognized that Aboriginal students have much lower completion rates than their non-Aboriginal counterparts. Так, хорошо известно, что среди учащихся, относящихся к коренным народам, процент успешно окончивших среднюю школу значительно ниже в сравнении с остальным населением.
Больше примеров...
Завершение выполнения (примеров 2)
Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. Чистая потенциальная стоимость реализации представляет собой расчетную продажную цену в рамках обычной коммерческой деятельности за вычетом расходов на завершение выполнения работ и затрат на продажу.
UNOPS management has made some progress in implementing these recommendations, and the implementation of all recommendations is on track for completion as per the set timelines. Руководство ЮНОПС добилось определенного прогресса в осуществлении этих рекомендаций, и можно рассчитывать на завершение выполнения всех рекомендаций в установленные сроки.
Больше примеров...
Доработка (примеров 5)
Testing, completion, creation of the documentation and carrying out about software products advertising campaigns efficiency. Тестирование, доработка, создание документации и проведение эффективных рекламных кампаний программных продуктов.
The warranty, delivery, starting-up and adjustment works, training of the personnel and software completion (as a rule) is included into cost according to wishes of the customer. В стоимость (как правило) входит гарантия, доставка, пусконаладочные работы, обучение персонала и доработка программного обеспечения в соответствии с пожеланиями заказчика.
(b) Completion, testing, and preliminary application of technology that will permit quantitative probabilistic assessments of industrial mineral resources within two years; Ь) доработка, испытание и опробование технологии, которая позволит дать вероятностные количественные оценки запасов имеющего промышленное значение минерального сырья в течение двухлетнего периода;
The preliminary draft Rail Protocol, having already been the subject of a first session of governmental experts, held in Berne on 15 and 16 March 2001, is already well on the way to completion. Близится к завершению в ближайшее время доработка предварительного проекта железнодорожного протокола, который уже был обсужден на первой сессии межправительственных экспертов, проходившей в Берне 15 - 16 марта 2001 года.
Finalization of this module should bring the online grant system to completion, as urged by the Office of Internal Oversight Services. Окончательная доработка этого модуля позволит завершить интерактивную систему представления субсидий, как того требует Управление служб внутреннего надзора.
Больше примеров...