They didn't have a phone, so I could not communicate. |
Там не было телефона, поэтому я не мог позвонить и пообщаться. |
Only in this forum you can communicate directly with the system developers and address your questions to them. |
Только на форуме Вы сможете напрямую пообщаться с разработчиками системы и задать им свои вопросы. |
Said I owed it to our past to show up and communicate. |
Сказала, что я в долгу перед нашим прошлым, чтобы появиться и пообщаться. |
The teacher acts as a facilitator and through methods such as case studies, role plays, interviews, songs and drama gets young people to think, communicate, make decisions, solve problems and adopt positive behaviours. |
Учитель выступает в качестве наставника и с помощью таких приемов, как разбор конкретных случаев, ролевые игры, интервью, песни и спектакли, помогает молодым людям поразмышлять, пообщаться, принять решение, разрешить проблему и выработать позитивное поведение. |
The quickest way to figure out what is going on in there is to to tap into the system and communicate directly with the Captain! |
Слушайте, самый быстрый способ выяснить, что происходит, заключается в том, чтобы войти в систему и пообщаться непосредственно с капитаном. |
I was very upset, and I never understood why he didn't communicate. |
Я была очень расстроена и так и не поняла, почему он не захотел пообщаться. |
Committee members should take the time to visit the State party, interact with Rwandans, carry out surveys and communicate their findings to the Government. |
Членам Комитета следует найти время для того, чтобы посетить государство-участник, пообщаться с гражданами Руанды, проанализировать ситуацию в стране и проинформировать о своих выводах правительство. |
I'm wondering, is there a way I can communicate |
Я хотел узнать, можно ли как-то пообщаться со всеми проголосовавшими? |