| It might give you some small degree of comfort. | Возможно, это сделает её немного более комфортной. |
| She's a couple of decades south of my comfort zone. | Она на несколько десятилетий младше моей комфортной зоны. |
| He's a typical little Englander, and he doesn't like going out of his comfort zone. | Он типичный маленький англичанин, и ему не нравится быть вне своей комфортной зоны. |
| Spacious room, equipped with comfort furniture and wide bed (160*200sm). | Просторный номер, оборудованный комфортной мебелью и широкой кроватью (160*200см). |
| Mrs. Hughes just passed away in comfort suite 107. | Миссис Хьюз только что скончалась в комфортной палате 107. |
| There are 8 of them in her comfort zone. | В ее "комфортной зоне" их 8. |
| I do need to sample stuff outside my own comfort zone - so I don't lose them. | Мне нужно выходить из своей комфортной зоны, чтобы не потерять их. |
| Well, it's not like Jay doesn't get out of his comfort zone for you. | Ну, не то, чтобы Джэй не выходил из его комфортной зоны для тебя. |
| "Claire, this is outside of my comfort zone." | "Клэр, это за пределами моей комфортной зоны". |
| Well, it looks like you're going to be stepping outside your comfort zone, then, Gladys. | Похоже, ты выходишь за пределы своей комфортной зоны, Глэдис. |
| This thrust my mother, my sister and I out of the relative comfort of middle-class life and into the almost constant struggle to make ends meet. | Это выбросило нас с матерью и сестрой из комфортной жизни среднего класса в почти постоянную борьбу, чтобы свести концы с концами. |
| And - and I've come to the conclusion That I need to get out of my comfort zone. | И я пришел к выводу, что я должен выбраться из своей комфортной зоны. |
| And it's going to make me the best version of myself, because it will definitely push me out of my comfort zone. | И я сама смогу стать лучше, потому что эта должность вытолкнет меня из комфортной зоны. |
| Who's in comfort suite 109 now? | Кто теперь находится в комфортной палате 109? |
| The effective range of an EV can vary widely depending on driving conditions, driving style, weather conditions, and passenger comfort demands such as heating and air conditioning. | Реальный запас хода ЭМ может сильно изменяться в зависимости от обстоятельств и стиля вождения, погодных условий и таких требований, связанных с обеспечение комфортной перевозки пассажира, как обогрев и кондиционирование воздуха. |
| What if he knows all about comfort zones - and decides to go somewhere else? | А что если ему всё известно о комфортной зоне и разбросе жертв, разве он не может отправиться куда-то еще? |
| But maybe you could step outside your comfort zone and educate yourself, so if I have any questions, I could go to my dad, like any straight son could. | Но, может быть, ты выйдешь из комфортной зоны и займешься самообразованием, на тот случай, если у меня будут какие-нибудь вопросы, и я смогу подойти к своему отцу, как любой сын-натурал. |
| Would you be willing to commit to Chelsea that maybe once a week, twice a month, you do something together completely outside your comfort zone? | Готовы ли вы совершать что-нибудь для Челси это может быть раз в неделю, дважды в месяц, вы делаете что-нибудь вместе, полностью вне вашей комфортной зоны? |
| Get out of your comfort zone. | Выберись из своей комфортной зоны. |
| This CD contains a set of additional applications for your communicator which increase your mobile productivity and comfort as well as enhance the device functionality. | Данный диск включает в себя ряд дополнительных и полезных приложений, которые позволят сделать работу с коммуникатором более функциональной и комфортной. |
| 40 Villa rooms, tastefully designed by our artists team, offer the ultimate comfort and "homey" feeling, relaxing atmosphere and privacy. | 40 вип номеров, искусно построенные известной командой дизайнеров, помогут вам почувствовать себя как дома, в комфортной и расслабляющей атмосфере. |
| «We want to give a gentleman the pleasure of going to a place for two to three hours to understand the difference between 1 cloth & the other, to shop in utmost luxury & comfort while sipping a fine cognac or single malt. | «Мы предоставляем возможность нашим клиентам получить настоящее удовольствие от выбора одежды, находясь в комфортной и роскошной атмосфере, наслаждаясь коньяком или виски. |
| Two-seater snandard is equipped with comfort furniture with a wide bed (180*200sm), a furniture with the soft part, a coffee-table. | Номер «Стандарт двухместный» оборудован комфортной мебелью с широкой кроватью (180*200см), мягкой частью, журнальным столиком. |
| Kara, we're really proud of how you designed and stepped out of your comfort zone this week. | Кара, ты рискнула выйти из своей комфортной зоны. |
| We need to move out of our comfort zone and better engage the private sector in decision-making processes. | Нужно выйти за пределы нашей «комфортной» зоны и в большей мере вовлекать частный сектор в процессы принятия решений. |