Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
Peter, do you have any coffee? Петер, можно у вас попросить немного кофе?
We'll make coffee and then surprise them, alright? Мы сделаем кофе и удивим их, идёт?
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня.
In fact, right now, I don't think I want anything less... in the whole world than a cup of your coffee. Кстати, сейчас не может быть ничего хуже... в целом мире, чем твой кофе.
Come on. It's just a cup of coffee. Да ладно, это всего лишь кофе.
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
I would have never found that last coffee filter. Я бы не нашёл тот последний кофейный фильтр.
This woman liked coffee yogurt. В девушку, которой нравился кофейный йогурт.
Hello, coffee machine. Привет, кофейный автомат.
I saw a coffee machine downstairs. Внизу стоит кофейный аппарат.
Until 1995 the Coffee Board marketed the coffee of many growers from a pooled supply, but after that time coffee marketing became a private-sector activity due to the economic liberalisation in India. До 1995 года Кофейный совет кофе сбывал и покупал кофе многих производителей из объединенного пула, но после этого времени маркетинг кофе стал деятельностью частного сектора благодаря либерализации экономики в Индии.
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
They claimed that they had been subjected to racial discrimination because of their Roma origin and asked that the owner of the coffee house send them individual letters to apologize for the discriminatory treatment they had suffered. Они указали, что стали объектом расовой дискриминации, поскольку по происхождению они являются рома, и потребовали, чтобы владелец кафе направил им индивидуальные письма с извинениями за дискриминационное обращение.
Many lost the ability of social interaction, making simple meeting places such as coffee shops, music stores, and arcades, a memory of the past. Многие потеряли способность к социальному взаимодействию, превратив простые места для встреч, такие как кафе, музыкальные магазины и аркады в воспоминания прошлого.
During the court proceedings, the defendant (the owner of the coffee house company) claimed that the place was indeed a private club and that, while its services may be used by anyone, club members had priority whenever the club is full. В ходе судебных заседаний ответчик (владелец кафе) заявил, что кафе действительно является частным клубом, хотя его услугами может воспользоваться любой человек, но членам клуба отдается приоритет, когда в клубе много посетителей.
And is there "To the beach - 100 m" or "Coffee"? А нет ли здесь "До пляжа 100 метров"? Или там: "Кафе направо".
You can enjoy various egg and other dishes, followed by a nice cup of coffee on the foothill of Suur Munamägi in cafe "Suur Muna" either before or after conquering the highest peak. В кафе, расположенном на склоне холма Суур-Мунамяги, можно получить настоящее удовольствие от яичных и других блюд, выпить кофе и дать отдых ногам до или после покорения Мунамяэской смотровой башни.
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement. Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра.
Like, maybe some coffee, some pastry? Например, неможко кофейку, выпечки?
Try some coffee, ken. Хлебни кофейку, Кен.
If you ever need a break, the owner of the train store will let you leave him there while you get a coffee. Захочешь отдохнуть от него Отвези к владельцу магазина поездов Оставь его там. А сама расслабся выпей кофейку.
Let me make you some coffee. Давай я тебе кофейку сделаю.
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
I came in here in 1962 for a cup of coffee. Я сюда зашёл в 1962 году выпить чашку кофе.
He's already on his fourth cup of coffee. Он уже четвертую чашку кофе пьет.
I'd stop for coffee every time I came through Rome. Я бы заходил на чашку кофе каждый раз, когда проезжал через Рим.
A coffee. of course. Чашку кофе. Конечно.
Do you have time for a cup of coffee? Есть время на чашку кофе?
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
show around town - have someone over for dinner - other:I'll buy the coffee if you tell me about your travels. показать город - пообедать вместе - что-то другое:I'll buy the coffee if you tell me about your travels.
Tasty, fresh, appetizing, unforgettable - such are the Double Coffee desserts. Вкусные, свежие, соблазнительные, неповторимые - это всё о десертах Double Coffee.
On August 27, 2018 Shabutdinov sold Coffee Like company for 200 million rubles. 27 августа 2018 года Аяз Шабутдинов продал компанию Coffee Like за 200 миллионов рублей, при этом покупатель пока не известен.
On 26 October 2006, Oxfam accused Starbucks of asking the National Coffee Association (NCA) to block a US trademark application from Ethiopia for three of the country's coffee beans, Sidamo, Harar and Yirgacheffe. 26 октября 2006 года Оксфам обвинил Starbucks в том, что последняя просила Национальную Ассоциацию Кофе (англ. National Coffee Association (NCA)) заблокировать в США заявки на товарный знак для трёх видов Эфиопского кофе: Сидамо, Харар и Иргачоф.
In January 2011, Starbucks and Tata Coffee, Asia's largest coffee plantation company, announced plans for a strategic alliance to bring Starbucks to India and also to source and roast coffee beans at Tata Coffee's Kodagu facility. В январе 2011 Starbucks и Tata Coffee, самая большая азиатская компания по выращиванию кофе объявили о планах стратегического союза по открытию бизнеса Starbucks в Индии и обжарке зёрен на заводе компании Tata Coffee в Кодагу.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
She was in my coffee place last week. Я встретил ее в кофейне на прошлой неделе.
There's a coffee stand on the third floor of Turner's Department Store. Встретимся в кофейне на третьем этаже универмага Тернера.
That's why I was late for Sophie's birthday last night: We'd been for a coffee. Поэтому я опоздал вчера на день рождения Софи, мы были в кофейне.
I made an investment in the coffee house. Я сделал инвестиции в кофейне.
We met at Phil's Coffee. Мы познакомились в кофейне Фила.
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
I bought you a coffee cart. Я купил тебе кофейню на колёсах.
Because I had this rad idea a coffee to go bar in Albania! Я забалдел от одной мысли открыть кофейню в Албании!
Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню.
Then go out for coffee, usually to the E-Street Coffee Haus А потом ходили за кофе, обычно в кофейню на И-Стрит.
During the festival, everyone can take a tour through the coffee houses of Lviv that participate in the contest and taste the special "festival" coffee. Известно, что 1683 года галичанин Франц-Юрий Кульчицкий основал первую кофейню в Вене и одну из первых в Европе - "Hof zur Blauen Flasche".
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
With a book like this, we can target discount stores, club chains, coffee shops. С такой книгой мы можем попасть и в магазины распродаж, и клубную сеть, и кофейни.
Some people at Humphrey's Coffee want to sponsor the show nationally. Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
Due to a change in the policy in the mid 1950s, the Board decided to close down the Coffee Houses. В связи с изменением в политике в середине 1950-х годов, руководство решило закрыть кофейни.
A block from Joe's Coffee. Квартал от кофейни Джо.
Our coffee houses are social networks. Наш печатный станок - Интернет. Наши кофейни - социальные сети.
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
The nearest high-falutin' coffee place is 11 miles away. Ближайшая напыщенная кофейня в 17 километрах отсюда.
Well, the coffee house where she works is between here and the hospital. Да, кофейня, где она работает расположена между этим местом и больницей.
The fact that he targeted a school and a popular coffee chain means he wants no one to feel safe. Тот факт, что его целью стали школа и популярная кофейня, говорит о том, что он хочет, чтобы никто не чувствовал себя в безопасности.
Yes, this is Palace Coffee. Да, это Кофейня.
LIKE AN INDIE COFFEE PLACE WHERE ALL THE COOL PEOPLE GO, Но не типа Старбакса, а модная кофейня...
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
The living room has the most necessary dishes, an integrated refrigerator, a coffee machine, a tea pot, a microwave oven. В гостиной есть необходимая посуда, интегрирован холодильник, кофеварка, чайник, микроволновая печка.
Michael, the new coffee maker. Майкл, новая кофеварка.
it sounds like a coffee machine. Шумит, как кофеварка.
All the rooms are equipped with bathrooms and hairdryers. Rooms contains coffee making facilities, a mini bar, a telephone, an alarm clock and LCD TV with satellite channels. Во всех номерах имеются отдельная ванная комната, а также фен, кофеварка, минибар, телефон, будильник, LCD-телевизор и спутниковое телевидение.
If you spent two seconds with a coffee maker, you'd figure it out. Если ты потратишь две секунды, то разберешься, как работает кофеварка.
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
She works at the coffee house Hiro often visits. Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро.
Well, I thought when I saw you earlier at the coffee place, you were talking to... myself. Мне показалось, когда я вас утром увидела в кафетерии, вы разговаривали... сам с собой.
"'Make way for Superman,'"said Superman as he punched everyone at the Coffee Bean. "Подождите Супер-мена," - сказал Супер-мен, убивая всех в кафетерии.
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты.
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
But to remember me by please take our family coffee maker. И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку.
Put the coffee in the pot and let it percolate! Зарядим кофеварку, и пусть льются идеи!
Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day? Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя?
Anna Krups, such as coffee makers, it's your cover. Тебя зовут Анна Крупс, как кофеварку.
I'll leave the coffee pot's on til 0-500, then I dump it. Я оставляю кофеварку включенной до 5-ти утра, затем всё выливаю.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
I'd like a glass of skim milk, a grapefruit, and a pot of coffee. Я бы хотела стакан молока, грейпфрут и кофейник.
"Wipe down the microwave," "Clean the coffee pot," "Протри микроволновку", "Почисти кофейник",
So she plops down right on the kitchen floor... under Mr. Coffee... she looks up at me and she says: И она плюхается прямо на пол в кухне... под кофейник... поднимает на меня глаза и говорит:
Could you send up another pot of coffee, please? Не могли бы вы заменить кофейник, пожалуйста?
Where's the coffee pot? А куда подевался кофейник?
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
He's been meeting recruits in coffee shops all over town. Он встречается с новобранцами в кофейнях по всему городу.
Asmara has been regarded as "New Rome" or "Italy's African City" due to its Italian influence, not only in the architecture, but also for the wide streets, piazzas and coffee bars. Город называют «Новым Римом» или «итальянским городом в Африке» из-за квинтэссенции итальянского духа, проявляющегося не только в архитектуре, но и в широких улицах, площадях и кофейнях.
During the 18th century, individual Lodges had met at inns, taverns and coffee houses, while the meetings of the Grand Lodge generally took place in civic and guild buildings. В XVIII веке отдельные ложи проводили собрания в гостиницах, тавернах и кофейнях, а заседания великой ложи, как правило, проходили в общественных и артельных зданиях.
Their essay would go viral, get translated into many languages, get debated at pubs and coffee houses and salons, and at dinner parties, and influence leaders, legislators, popular opinion. Их рассуждения станут невероятно популярными, их переведут на много языков, о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных и на званых ужинах, они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей, общественное мнение.
You know, coffee houses, Chevy dealerships, all the usual places. Ну где, в кофейнях, в салонах Шевроле, где они водятся.
Больше примеров...