Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
I just want coffee infused with cream. А я просто хочу кофе со сливками.
I'll stay a while and we'll have some coffee. Пожалуй, я останусь, выпью чашечку кофе.
Us having a nose like a blue tick... that's a medulla with an antenna, and a lot of coffee. Нам иметь нос в виде синей галочки... это антенна, заполненная костным мозгом, и побольше кофе.
We're prepared to offer you all the free coffee you want... at any of our stores throughout North America and Europe, plus... Мы предлагаем вам бесплатный кофе, любой, какой вы захотите... в любом нашем магазине в Северной Америке и Европе, а также...
We're prepared to offer you all the free coffee you want... at any of our stores throughout North America and Europe, plus... Мы предлагаем вам бесплатный кофе, любой, какой вы захотите... в любом нашем магазине в Северной Америке и Европе, а также...
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
In addition, you enjoy the usual functions: automatic ignition, preparation, automatic stop, pause and coffee service. Кроме того, пользоваться обычными функциями: автоматический розжиг, подготовка, автоматическая остановка, пауза и кофейный сервиз.
I Will, for a coffee mousse. Пойду, за один кофейный мусс.
I saw a coffee cart down in the lobby. Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат.
Can't we just bring wine or coffee cake, bundt cake, any kind of cake? А мы не можем просто принести вино или кофейный торт, бандт-торт, какой-нибудь торт?
Full-weight brand coffee brought suit against full major brand and won. Влиятельный кофейный бренд затеял тяжбу с популярным брендом и выиграл.
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
I think I've seen you at the coffee place. Я думаю, что я видел Вас в Кафе.
Organisational equipment, coffee breaks and the café will be at your disposal. К вашим услугам - организационное оборудование, перерывы на кофе и услуги кафе.
I have to get the coffee cups. Кафе. Забирать кофейные чашки.
For western cuisine, afternoon tea or just coffee, visit the hotel's café. Если Вы желаете перекусить в западном стиле, выпить чашечку чая или кофе, то Вам следует посетить кафе в отеле.
Prior to your departure, you may use numerous services offered at our airport: do some shopping, have a cup of coffee at a cafe, watch a movie at a cosy waiting hall. В ожидании рейса Вы можете воспользоваться многочисленными услугами аэропорта: пройтись по магазинам, посидеть в кафе или посмотреть кино в уютном зале ожидания.
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
He'd pass through every once in a while after that, and we'd grab co - coffee or... something. После этого он заезжал время от времени, и мы брали по кофейку или... чего-нибудь.
I'll fix me a good coffee. Сварганю себе доброго кофейку!
I'll make some coffee. Пойду-ка я, сделаю кофейку.
Try some coffee, ken. Хлебни кофейку, Кен.
You want to grab a cup of coffee? Catch up? Может выпьем кофейку, поговорим?
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
You know what's ridiculous is $3.50 for a cup of coffee. Знаете, что смешно. $3.50 за чашку кофе.
That man knocked over his coffee and the barman won't replace it unless he pays. Тот мужчина опрокинул чашку кофе, а бармен не хочет ее заменить пока ему не заплатят.
I had a coffee and paid with a 100 peso bill. Взял чашку кофе и заплатил купюрой в 100 песо.
What Mr Davis is going to do is answer the phone, make me a coffee and write up appointments. Что собирается делать мистер Дэвис так это отвечать на телефонные звонки, заваривать мне чашку кофе и назначать приемы.
You want water, cup of coffee? Воды? чашку кофе?
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
The first Double Coffee cafe opened on 26 September 2002, in the city of Riga, on Stabu Street. Первый Double Coffee открылся 26 сентября 2002 года, в Риге.
Then I played them my solo stuff and they flipped out over this song called "Coffee and Donuts". Затем я сыграл им свои сольные произведения, и они перевернули это в песню под названием «Coffee and Donuts».
The Hyper Text Coffee Pot Control Protocol (HTCPCP) is a facetious communication protocol for controlling, monitoring, and diagnosing coffee pots. Нурёг Text Coffee Pot Control Protocol (HTCPCP, гипертекстовый протокол управления кофеваркой) - протокол для управления, слежения и диагностики приборов для приготовления кофе.
The beans are sold to various roasting companies, with the best beans going to Union Coffee Roasters of the United Kingdom, who produce a Fairtrade-certified brand and Community Coffee of the United States. Бобы продаются различным кофейным компаниям; лучшие бобы продаются британской компании Union Coffee Roasters, которая производит сертифицированную марку кофе, и Кофейному сообществу в Соединённых Штатах.
Since November 2006 Double Coffee has established the Coffee Sales Department. DOUBLE COFFEE новая и быстро развивающаяся сеть эспрессо-капучино баров.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
I've gotten to know this group at the coffee house near the brownstone. Мне нужно было встретиться с группой в кофейне около дома.
Tip jar was looted at a coffee house. В кофейне украли коробку для чаевых.
The coffee house could indicate a drastic escalation. Взрыв в кофейне указывает на стремительную эскалацию агрессии субъекта.
Although the Coffee Day business will suffer a hit. Хотя в кофейне немного пострадает бизнес.
In April 2010, the Times staff won the Pulitzer Prize for Breaking News Reporting for its coverage, in print and online, of the shooting deaths of four police officers in a Lakewood coffee house and the 40-hour manhunt for the suspect. 2010 - Штат The Seattle Times, за его всесторонний охват в печати и в Интернете стрельбы в кофейне, в результате которой погибли четыре полицейских, и 40-часовой охоты за подозреваемым.
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
I bought you a coffee cart. Я купил тебе кофейню на колёсах.
I can't believe I haven't seen the coffee house yet. Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню.
Because I had this rad idea a coffee to go bar in Albania! Я забалдел от одной мысли открыть кофейню в Албании!
Now you guys go to that coffee hut. Тогда вы отправляетесь в кофейню.
Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню.
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
I'd settle for some from the coffee bars. Я бы обосновался с парочкой из кофейни.
Alex and I are here for a class about opening your own coffee place. Мы с Алексом пришли на семинар про открытие собственной кофейни.
Coffee store, bookstore, players card. Из кофейни, книжного, игральные карты.
We sell to the coffee chains. Мы продавали в наши кофейни.
Members of the Third Estate, especially the more wealthy and influential, began to challenge the cultural and social monopoly of the aristocracy; French cities began to have their own theaters, coffee houses and salons, independent of the aristocracy. Новый класс (третье сословие) стал оспаривать культурную и социальную монополию аристократии; во французских городах открылись театры, кофейни и салоны независимой аристократии.
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
Well, the coffee house where she works is between here and the hospital. Да, кофейня, где она работает расположена между этим местом и больницей.
This is a coffee house right? Это кофейня, так?
Young Molly's Coffee. Кофейня "Янг Молли".
In a first of a very different sort, Venice's first coffeehouse opened in 1683, and drinking coffee soon became immensely popular. А первая в Венеции кофейня открылась в 1638 году, и вскоре пить кофе стало очень популярным.
LIKE AN INDIE COFFEE PLACE WHERE ALL THE COOL PEOPLE GO, Но не типа Старбакса, а модная кофейня...
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
In the kitchen there is kitchen including coffee maker, kettle, toaster, microwave, large fridge. В кухне есть кухни, включая кофеварка, чайник, тостер, микроволновая печь, большой холодильник.
There's probably coffee set up. Кофеварка, по идее, работает.
and remember, wherever you are, my love and my coffee maker we'll go with you. И помни, где бы ты ни был, моя любовь и моя кофеварка - мы всегда будем с тобой.
All rooms are equipped with: individual air-conditioning and heating, mini-bar, satellite TV, hairdryer, towel heater, tea and coffee making facilities, in-room safe deposit box, international telephone capability, high speed Internet access, trouser press. Во всех номерах имеется индивидуальная система климат-контроля, мини-бар, спутниковое ТВ, фен, чайник или кофеварка, нагреватель для полотенец, сейфовые ячейки, пресс для брюк, телефон с международным набором номеров и высокоскоростной доступ в Интернет.
Use the coffee and tea making facilities and a bath before a perfect night's sleep. В номерах имеются чайник и кофеварка. Перед сном можно принять ванну.
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
So we must have been at the coffee place for what like four hours. Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов.
She works at the coffee house Hiro often visits. Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро.
Well, I thought when I saw you earlier at the coffee place, you were talking to... myself. Мне показалось, когда я вас утром увидела в кафетерии, вы разговаривали... сам с собой.
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе?
If you need me, I'll be in the coffee room. Если что, я буду в кафетерии.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
Why is it important for me to have a coffee machine? Почему для меня важно иметь кофеварку?
The water in the pan... pan in the coffee machine... Воду в кастрюльку... кастрюльку в кофеварку...
So I built him the coffee machine. Тогда я смастерил кофеварку.
So we'd order trinkets like clocks and coffee makers The best part's the waiting and worrying. Закажешь по каталогу часы или кофеварку, и ждешь с интересом, когда пришлют, беспокоишься, дойдет ли, интересно достать из коробки и посмотреть, и на этом все.
In the sketch, called "The Computer Dinner", the monster (with frightening eyes and fangs) devours a complex coffee making machine as it describes its different parts. В скетче под названием «Компьютерный ужин» монстр с пугающими глазами и клыками пожирает кофеварку, попутно описывая её различные части.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
I mean, Lacy poured a pot of coffee on his lap. Я имею в виду, Лэйси опрокинула кофейник на его колени.
Why all of a sudden the Deco coffee pot? С чего это вдруг кофейник Деко?
The coffee pot was left burning. Кофейник остался на плите.
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.
Don't you need a coffee pot? А не нужно ли вам коФейник?
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
Letters. Reports on meetings in coffee houses and taverns across London. Письма, отчеты о встречах в кофейнях и тавернах по всему Лондону.
Employment at hotels, coffee shops, places of entertainment, theatres and cinemas; работа в гостиницах, кофейнях, местах отдыха и развлечений, театрах и кино;
until 2008 it was legal to smoke what I'm talking about in Dutch coffee shops. Теперь, до 2008 года было законно курить - о чем я говорю - в голландских кофейнях.
During the 18th century, individual Lodges had met at inns, taverns and coffee houses, while the meetings of the Grand Lodge generally took place in civic and guild buildings. В XVIII веке отдельные ложи проводили собрания в гостиницах, тавернах и кофейнях, а заседания великой ложи, как правило, проходили в общественных и артельных зданиях.
Their essay would go viral, get translated into many languages, get debated at pubs and coffee houses and salons, and at dinner parties, and influence leaders, legislators, popular opinion. Их рассуждения станут невероятно популярными, их переведут на много языков, о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных и на званых ужинах, они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей, общественное мнение.
Больше примеров...