Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
Well, Jace and I broke up and his coffee cart's right outside the office. Мы с Джейсом расстались, а его тележка с кофе прямо возле офиса.
St. Helena's coffee is considered one of the finest premium coffees in the world. Кофе, производимый на острове, считается одним из лучших в мире сортов высшего качества.
In that case, I'll have a regular coffee. В таком случае, мне лучше обычный кофе.
No, I... I was getting her coffee across the street when you called and said that whoever stole the golf clubs was here at the hospital. Я покупал ей кофе через дорогу, когда вы позвонили и сказали, что тот, кто украл клюшки для гольфа находится в больнице.
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня.
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
If that's Agent Dunham tell her to bring some coffee yogurt. Если это агент Данэм, скажи, пусть принесет кофейный йогурт.
Since Tony said you like cinnamon, I thought... you might want to try my mom's coffee cake. Когда Тони сказал, что вы любите корицу, я подумала... может, вы захотите попробовать кофейный пирог моей мамы.
I want that streusel coffee cake. Я хочу кофейный пирог.
Who wants coffee cake? Кто хочет кофейный торт?
It gives me a chance to debut my Limoges coffee set... Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа...
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
Luckily, my coffee place has state-of-the-art security cameras. К счастью, кафе, где я пью кофе, оборудовано современными камерами видеонаблюдения.
At a cafe, drink coffee instead of coke or juice. В кафе, пей кофе вместо колы или сока.
They consider that the courts failed to recognize the preventive and deterrent function of the compensation for non-pecuniary damage that would discourage the coffee house company from committing acts of racial discrimination in the future and lead to the elimination of racial discrimination in Slovak society. По их мнению, суды не признают превентивной и сдерживающей функции компенсации за моральный ущерб, которая удерживала бы владеющую кафе компанию от совершения актов расовой дискриминации в будущем и побуждала бы к ликвидации расовой дискриминации в словацком обществе.
Cafe Break on 1st floor near by conference hall Tomislav is your place for excellent choice of coffee and newspapers all over the World. В меню кафе Вгёак, расположенного рядом с конференц-залом Tomislav на втором этаже, представлен богатый выбор различных сортов кофе. Здесь Вы также можете почитать газеты различых стран мира.
While the little pirates are busy with sea adventures under the guidance of a qualified nanny, their parents can have a rest at the nearby café «Bake & Coffee», have dinner or watch a Music hall performance. Пока юные пираты заняты морскими приключениями под руководством квалифицированной няни, родители могут отдохнуть рядом в кафе «Вакё & Coffee», поужинать и посмотреть шоу «Мюзик-Холла».
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
Okay, you kids just have some coffee. Ладно, детишки, попейте кофейку.
Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement. Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра.
And I was hoping that maybe we-we could go grab a coffee and you could give me some advice. Я надеялся, может, мы могли бы выпить кофейку, и вы дадите мне совет.
We should grab a coffee or something and catch up. Как насчет пересечься и выпить кофейку.
No, I was just wondering if you wanted to get a coffee in between your meetings while you're still in tow... Нет, я просто подумала, пока ты в городе, может, захочешь выпить кофейку между встречами...
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
We'll get you a good night's sleep, a nice cup of coffee. Мы обеспечим тебе нормальный сон и чашку хорошего кофе.
Intend for all methods of preparing (coffee maker, coffee machines, directly into the cup, cezve). Предназначен для всех способов приготовления (кофеварка, кофемашина, прямо в чашку, турка).
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы.
Ruins a perfectly good cup of coffee. Разрушая чашку прекрасного кофе.
A large coffee, please. Большую чашку кофе, пожалуйста.
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
Film club Coffee and Cigarettes is a platform that unites fans and authors of independent cinema... Киноклуб Coffee and Cigarettes - это площадка, объединяющая зрителей и создателей авторского кино...
Then I played them my solo stuff and they flipped out over this song called "Coffee and Donuts". Затем я сыграл им свои сольные произведения, и они перевернули это в песню под названием «Coffee and Donuts».
He was signed by Barako Energy Coffee Masters. Он был лицом электрических кофеварок Мг. Coffee.
Further information on work opportunities at Double Coffee can be obtained by calling to 26019839 or downloading the application form and sending it to the address. Более подробную информацию о возможностях работать в Double Coffee вы можете получить, позвонив по телефону +38-044-496- 9197 или скачав анкету для заполнения и отправив ее по адресу.
While the little pirates are busy with sea adventures under the guidance of a qualified nanny, their parents can have a rest at the nearby café «Bake & Coffee», have dinner or watch a Music hall performance. Пока юные пираты заняты морскими приключениями под руководством квалифицированной няни, родители могут отдохнуть рядом в кафе «Вакё & Coffee», поужинать и посмотреть шоу «Мюзик-Холла».
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
She's stuck at the coffee house with Daphne. Она застряла в кофейне с Дафни.
At the Pump Grind coffee house on college. В кофейне "Памп и Гринд" в колледже.
Although the Coffee Day business will suffer a hit. Хотя в кофейне немного пострадает бизнес.
The coffee place was out of your tanzania peaberry so I drove across town. В кофейне закончился ваш танзанийский кофе мне пришлось объехать весь город.
If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over on Lake Street. Если у тебя нет (шум рации) то он с той же легкостью мог бы быть и в Кофейне на Лейк стрит.
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
I don't want a coffee bar, Diane. Я не хочу кофейню, Даян.
I just realized I went to Coffee Bean like this. Я только что поняла, что так И ходила в кофейню.
Now you guys go to that coffee hut. Тогда вы отправляетесь в кофейню.
Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню.
'Then we go to a swinging coffee house and discuss the play 'before retiring to a jazz bar to listen to xylophone music 'and talk about life until it's time to catch the last Tube.' Потом пойдем в клёвую кофейню и обсудим постановку перед тем, как переместиться в джаз бар, чтобы послушать ксилофон и поболтать за жизнь до отхода последнего поезда.
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
There are now many bazaars here, as well as cafes, coffee shops and restaurants offering sea food. Сейчас здесь много Базаров, а также кафе, кофейни и рестораны, предлагающие морепродукты.
Some people at Humphrey's Coffee want to sponsor the show nationally. Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
So many organizations these days are keen on designing beautiful workplaces that look like anything but work: vacation resorts, coffee shops, playgrounds or college campuses - Сегодня многие компании хотят создать привлекательное рабочее пространство, которое совсем не похоже на офис: курорты, кофейни, игровые площадки и университетские кампусы.
Members of the Third Estate, especially the more wealthy and influential, began to challenge the cultural and social monopoly of the aristocracy; French cities began to have their own theaters, coffee houses and salons, independent of the aristocracy. Новый класс (третье сословие) стал оспаривать культурную и социальную монополию аристократии; во французских городах открылись театры, кофейни и салоны независимой аристократии.
Speedy little cars, hip coffee bars sleek women in positano! Эти машины, эти кофейни, элегантные модные дамы!
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
That's a coffee house in Little Five Points. Это кофейня в Литтл Файв Поинтс.
If they don't get business, they'll shut down and make way for one of those gourmet coffee or cookie stores. Если у них не пойдет бизнес, они закроются, а вместо этого будет кофейня или кондитерская.
This is my regular coffee spot. Это моя любимая кофейня.
Lloyd's coffee house in London becomes the main office for marine insurance. Крупнейший в мире рынок страхования Lloyd's of London начинался как кофейня.
I like, you know, coffee, you know, but the - the coffee shops and yoga studios, you know, they - they make it so the people I grew up with, you know, they can't afford to live here anymore. Я люблю, знаете ли, кофе, но кофейня и студия йоги, знаете, они влияют на людей, с которыми я рос здесь, они больше не могут позволить себе жить здесь.
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
In addition to the standard features, business class rooms feature special luxury mattresses, bathrobes, slippers, fresh fruit as well as tea and coffee making facilities. В дополнение к стандартным удобствам, в номерах бизнес-класса имеются: специальные роскошные матрацы, халаты, тапочки, свежие фрукты, чайник и кофеварка.
All rooms are equipped with: individual air-conditioning and heating, mini-bar, satellite TV, hairdryer, towel heater, tea and coffee making facilities, in-room safe deposit box, international telephone capability, high speed Internet access, trouser press. Во всех номерах имеется индивидуальная система климат-контроля, мини-бар, спутниковое ТВ, фен, чайник или кофеварка, нагреватель для полотенец, сейфовые ячейки, пресс для брюк, телефон с международным набором номеров и высокоскоростной доступ в Интернет.
Use the coffee and tea making facilities and a bath before a perfect night's sleep. В номерах имеются чайник и кофеварка. Перед сном можно принять ванну.
My coffee machine breaks even when you expose it to coffee. Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
Intend for all methods of preparing (coffee maker, coffee machines, directly into the cup, cezve). Предназначен для всех способов приготовления (кофеварка, кофемашина, прямо в чашку, турка).
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
When you finish the hall, take care of the coffee room. Закончишь с коридором, убери в кафетерии.
"'Make way for Superman,'"said Superman as he punched everyone at the Coffee Bean. "Подождите Супер-мена," - сказал Супер-мен, убивая всех в кафетерии.
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты.
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты.
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
Looks like you owe my mom a new coffee maker. Похоже, ты должна моей матери кофеварку.
My humidifier looks nothing like a coffee maker. Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку.
You brought me a coffee machine because you intend to come here more often and you want to feel at home. Вы принесли мне кофеварку потому что вы собираетесь бывать здесь чаще и хотите чувствовать себя как дома.
I bought the coffee machine. Это я купил кофеварку.
Hon, did you set up the coffee maker? А кофеварку ты заправил?
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
In the first verse it's the morning shower, the coffee pot and a door locking. В первой стррофе это утренний душ, кофейник и дверной замок.
But it was too late. I had already drank the whole pot of coffee. А потом было поздно, я выпил целый кофейник.
Why all of a sudden the Deco coffee pot? С чего это вдруг кофейник Деко?
Jo, would you mind grabbing us a pot of coffee? Джо, не принесёшь ли нам кофейник?
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
DeGeneres started performing stand-up comedy at small clubs and coffee houses. Эллен Дедженерес начала выступать в качестве стендап-комика в небольших клубах и кофейнях.
I was as lost as someone who hangs out in coffee shops, but you hired me, and you taught me how to be responsible and how to take control of my life. Я была такой же потерянной, как любой зависающий в кофейнях, но ты наняла меня и ты научила меня быть ответственной, и как контролировать свою жизнь.
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл.
Their essay would go viral, get translated into many languages, get debated at pubs and coffee houses and salons, and at dinner parties, and influence leaders, legislators, popular opinion. Их рассуждения станут невероятно популярными, их переведут на много языков, о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных и на званых ужинах, они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей, общественное мнение.
'In London, Oxford, Vienna, Edinburgh, Warsaw and Paris, 'like-minded thinkers congregated to read as well as to learn from 'and debate with each other in taverns or coffee houses. В Лондоне, Оксфорде, Вене, Эдинбурге и Париже, в кафе и кофейнях, стали собираться мыслители, чтобы спорить друг с другом и друг у друга учиться.
Больше примеров...