Let's get a coffee soon and catch up a little. | Давай выпьем кофе и наверстаем как-нибудь. |
I made you a coffee mug on Mother's Day! | Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери! |
Your coffee is made of them. | Даже кофе твой из етих костей. |
Your coffee is made of them. | Даже кофе твой из етих костей. |
Maybe we can meet for a coffee? | Возможно, мы сможем встретиться на кофе? |
There's no toilet paper, and I just used the last coffee filter. | Там нет туалетной бумаги, и я только что использовала последний кофейный фильтр. |
I want that streusel coffee cake. | Я хочу кофейный пирог. |
What size coffee is that? | Какого размера твой кофейный стакан? |
Do you want some coffee? | Внизу стоит кофейный аппарат. |
In the described methods, finely ground natural roasted coffee of one type or a blend of different types, depending on the required organoleptic qualities of the final product, is introduced into a concentrated liquid coffee extract prior to freeze drying. | В описанных способах во время процесса производства натуральный обжаренный кофе тонкого помола одного или смеси различных видов, в зависимости от требуемых органолептических качеств конечного продукта, вводится в концентрированный жидкий кофейный экстракт перед сублимацией. |
And I met jack at the coffee place where I work. | Мы с Джеком познакомились в кафе, где я работаю. |
From beating people up in bars to planting bombs in coffee shops? | От избиения людей в барах до бомб в кафе? |
Then I went to Café Vermeer to get our favorite coffee, and when I came back, maybe 20 minutes later, she was gone. | Потом пошёл в кафе за её любимым кофе, а когда вернулся, минут 20 спустя, её уже не было. |
Told her that when he lost his job a couple of months ago that he spent his days e-mailing résumés at coffee shops that offer free internet. | Сказал ей, когда потерял работу пару месяцев назад, что проводит дни, рассылая по е-мейлу резюме из кафе, где есть бесплатный интернет. |
In the Executive Lounge further services (continental breakfast, tea and coffee all day, newspapers, drinks in the afternoon) are at our guests' disposal. | В библиотеке, связанной с кафе, находятся не только требовательные магазины и литературные произведения на нескольких языках, но и прозаические и искусственные произведения о Будапеште и Венгрии. |
Okay, I'm going to make you some coffee. | Ладно, пойду сделаю тебе кофейку. |
Come on home and have a cup of coffee. | Пойдём ко мне, выпьем кофейку. |
You go someplace, have a cup of coffee. | Поезжай куда-нить, засади кофейку. |
I just actually came in for a cup of coffee. | Вообще-то я пришел выпить кофейку. |
Don't take this the wrong way, but if you have a few minutes, we can have some coffee together, just to get to know each other. | Не поймите меня неправильно, Но если у вас есть свободное время, то мы могли бы вместе попить кофейку Просто, ради знакомства. |
I put on a pot of coffee, and went at it. | Я выпил чашку кофе, и придумал это. |
Just know if you ever hold your coffee cup up to me, you will be tapping it with a stump. | Знай, что если ты когда-нибудь поднесёшь так чашку ко мне, следующий кофе будешь наливать с протезами. |
I just came home to get a decent cup of coffee before I head back to the office. | Я заскочил домой, чтобы выпить чашку приличного кофе, прежде чем вернусь в офис. |
Ruins a perfectly good cup of coffee. | Разрушая чашку прекрасного кофе. |
Can I at least get a cup of coffee? | Можно хотя бы чашку кофе? |
It was sold in 1896 to a British company, the Dumont Coffee Company. | Он продал её в 1896 британской компании, которая носит название Dumont Coffee Company. |
As of today we have opened twenty one Double Coffee restaurants in Riga, 8 in Vilnius (Lithuania), 5 in Tallinn (Estonia), 5 in Kiev (Ukraine), 1 in Minsk and we plan to open more of them... | На данный момент мы уже открыли двадцать один ресторан "Double Coffee" в Риге, 8 в Вильнюсе (Литва), 5 в Таллинне (Эстония), 5 в Киеве (Украина), 1 в Минске и планируем открыть еще... |
He was signed by Barako Energy Coffee Masters. | Он был лицом электрических кофеварок Мг. Coffee. |
The first partners of Coffee Like were, basically, subscribers of the blog in, which Shabutdinov started in January 2013. | Первыми партнерами Coffee Like были подписчики блога «ВКонтакте», который Шабутдинов завел в январе 2013 года. |
DOUBLE COFFEE is the quality mark, which guarantees a high standard of service to meet the expectations of clients at all espresso-cappuccino bars bearing this mark. | DOUBLE COFFEE это знак качества, который гарантирует высокую культуру сервиса, которая соответствует ожиданиям клиента, во всех эспрессо-капучино барах с этим знаком. |
I've gotten to know this group at the coffee house near the brownstone. | Мне нужно было встретиться с группой в кофейне около дома. |
She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now... | В той кофейне она была слишком далеко, но когда я увидел ее так близко, как только что... |
I went to Ross's, the coffee house... | Я был у Росса, был в кофейне... |
Although the Coffee Day business will suffer a hit. | Хотя в кофейне немного пострадает бизнес. |
Actually, the idea came out of an argument that I had at Starbucks, that I insisted that I wasn't having Colombian coffee; the coffee was actually pre-Columbian. | Вообще-то эта идея зародилась у меня во время спора в кофейне Starbucks, где я утверждал, что мой кофе был не колумбийским, а преколумбийским. |
Mrs. Pham has just opened this coffee stall. | Госпожа Фам совсем недавно открыла эту кофейню |
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed. | Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша. |
I just realized I went to Coffee Bean like this. | Я только что поняла, что так И ходила в кофейню. |
Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. | "Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут. |
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. | Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"... |
There are now many bazaars here, as well as cafes, coffee shops and restaurants offering sea food. | Сейчас здесь много Базаров, а также кафе, кофейни и рестораны, предлагающие морепродукты. |
A block from Joe's Coffee. | Квартал от кофейни Джо. |
On weekends, I like to go to different coffee shops, try their coffee, look at what they're doing. | В выходные я хочу пойти в разные кофейни, попробовать их кофе, посмотреть, как они работают. |
Speedy little cars, hip coffee bars sleek women in positano! | Эти машины, эти кофейни, элегантные модные дамы! |
I love the speedy little cars the hip coffee bars the sleek women in positano | Я люблю эти маленькие машины, эти кофейни, этих элегантных женщин. |
The fact that he targeted a school and a popular coffee chain means he wants no one to feel safe. | Тот факт, что его целью стали школа и популярная кофейня, говорит о том, что он хочет, чтобы никто не чувствовал себя в безопасности. |
If they don't get business, they'll shut down and make way for one of those gourmet coffee or cookie stores. | Если у них не пойдет бизнес, они закроются, а вместо этого будет кофейня или кондитерская. |
And the best fresh-roasted coffee in Sylvan's neighborhood - Is in this place here. | А лучшая кофейня по соседству с Сильваном - именно эта. |
There's a really cool coffee place, | Есть одна классная кофейня. |
He's a successful investor in a variety of businesses... a coffee house, a nightclub, a microbrewery. | Он успешный инвестор который вложил свои средства в различные сферы бизнеса... кофейня, ночной клуб, мини-пивоварня |
Each room has a coffee maker for your comfort. | В каждом номере для удобства имеется кофеварка. |
In the kitchen there is kitchen including coffee maker, kettle, toaster, microwave, large fridge. | В кухне есть кухни, включая кофеварка, чайник, тостер, микроволновая печь, большой холодильник. |
The coffee machine said the ship's identical to its original design plans - before the cutbacks. | Также кофеварка сказала, что конструкция корабля изменилась в соответсвии с изначальным дизайном. |
There are dishes, a microwave, coffee makers and a television e.g. | В наших хорошо оборудованных квартирах имеется посуда, микроволновая печь, кофеварка, телевизор и т.д. |
Each room is provided with 24/7 Free Broadband, direct dial telephone, Interactive tv and tea and coffee making facilities. | В каждом номере имеется круглосуточный доступ в Интернет, телефон с прямым набором номера, интерактивное ТВ, кофеварка и чайник. |
So we must have been at the coffee place for what like four hours. | Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов. |
When you finish the hall, take care of the coffee room. | Закончишь с коридором, убери в кафетерии. |
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? | В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе? |
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. | Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты. |
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. | В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты. |
Like buy him one of those single cup coffee machines? | Может, подарить ему такую маленькую единоличную кофеварку? |
You're still leaving the coffee machine, though, right? | Ты же оставишь нам кофеварку, а? |
You didn't snatch a coffee machine? | Неужели ты выбросил кофеварку? |
Anna Krups, such as coffee makers, it's your cover. | Тебя зовут Анна Крупс, как кофеварку. |
I want to give you a macchinetta. It's the only way to get good coffee. | Я хочу подарить тебе кофеварку - только так ты станешь пить приличный кофе. |
Take a look at the coffee pot tomorrow before I clean it, that's New Haven. | Посмотри завтра на кофейник, прежде чем я его помою - таков Нью-Хейвен. |
The coffee pot was left burning. | Кофейник остался на плите. |
Could you send up another pot of coffee, please? | Не могли бы вы заменить кофейник, пожалуйста? |
I left the coffee pot on again, didn't I? | Я забыл выключить кофейник, да? |
Don't you need a coffee pot? | А не нужно ли вам коФейник? |
Then they began playing at several clubs around Hollywood like Dragonfly, Martini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den and coffee houses. | Затем они начали играть в клубах в районе Голливуда, таких как Dragonfly, Marini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den и кофейнях. |
That's... coffee shops? | Ну в... в кофейнях? |
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. | В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл. |
Their essay would go viral, get translated into many languages, get debated at pubs and coffee houses and salons, and at dinner parties, and influence leaders, legislators, popular opinion. | Их рассуждения станут невероятно популярными, их переведут на много языков, о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных и на званых ужинах, они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей, общественное мнение. |
You know, coffee houses, Chevy dealerships, all the usual places. | Ну где, в кофейнях, в салонах Шевроле, где они водятся. |