Mind getting us coffee, Catherine? | Не могли бы вы принести нам кофе? |
No, the coffee smell doesn't wake me. | Нет, от запаха кофе я бы не проснулся. |
May I invite you for a cup of coffee? | Могу я пригласить тебя на чашку кофе? |
Can I get a decent cup of coffee? | Можно мне получить кружку приличного кофе? |
I'll stay a while and we'll have some coffee. | Пожалуй, я останусь, выпью чашечку кофе. |
Since Tony said you like cinnamon, I thought... you might want to try my mom's coffee cake. | Когда Тони сказал, что вы любите корицу, я подумала... может, вы захотите попробовать кофейный пирог моей мамы. |
What size coffee is that? | Какого размера твой кофейный стакан? |
Do you want some coffee? | Внизу стоит кофейный аппарат. |
Until 1995 the Coffee Board marketed the coffee of many growers from a pooled supply, but after that time coffee marketing became a private-sector activity due to the economic liberalisation in India. | До 1995 года Кофейный совет кофе сбывал и покупал кофе многих производителей из объединенного пула, но после этого времени маркетинг кофе стал деятельностью частного сектора благодаря либерализации экономики в Индии. |
Coffee (coffee beverages) | Кофе (кофейный напиток) |
Your husband should have been concerned about the land, instead of killing time in the coffee house. | Твоему мужу следовало бы позаботиться о земле, вместо того, чтобы убивать время в кафе. |
I couldn't sleep at all and the local bar makes a terrible coffee with cream. | Я совсем не мог уснуть, а в местном кафе готовят ужасный кофе со сливками. |
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee. | Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того, чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе. |
Akane becomes a waitress at Coffee Clover because she does not get paid working at her parents' restaurant, and becomes close to Aoba, telling her she always wanted a younger sister. | Аканэ начинает работать официанткой в кафе семьи Цукисима и сближается с Аобой, которой говорит, что всегда хотела бы иметь младшую сестру. |
You tell us what you put in the coffee! - That's what you tell us. | Нет ты нам говоришь то, что ты поместил в кофе(кафе), это все |
And I was hoping that maybe we-we could go grab a coffee and you could give me some advice. | Я надеялся, может, мы могли бы выпить кофейку, и вы дадите мне совет. |
How about some coffee, Lopez, before the judge gets here? | Может по кофейку, Лопез, пока судья не приехал? |
Holly, can you bring some coffee? | Холли, принеси-ка мне кофейку. |
If you ever need a break, the owner of the train store will let you leave him there while you get a coffee. | Захочешь отдохнуть от него Отвези к владельцу магазина поездов Оставь его там. А сама расслабся выпей кофейку. |
Don't take this the wrong way, but if you have a few minutes, we can have some coffee together, just to get to know each other. | Не поймите меня неправильно, Но если у вас есть свободное время, то мы могли бы вместе попить кофейку Просто, ради знакомства. |
I mean, nobody needs coffee so bad that they're willing to pay $5 a cup for some caramel macchiato. | В смысле, никому кофе не нужен так сильно, чтобы платить пять баксов за чашку карамельного макиато. |
Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee... but I can't eat no cake just now. | Да, Мэм, я выпью чашку кофе, но я не буду сейчас кекс. |
Let's take out a stick of gum or a voucher for a cup of coffee instead of a summons book, when we can. | Давайте возьмем пластинку жвачки или купон на чашку кофе вместо того, чтобы выписать штраф, если есть возможность. |
Turn your coffee cup upside down. | Переверни свою кофейную чашку. |
I think I'll go around to Sally Lunn's, get a cup of coffee before I get to work. | Думаю, я схожу сначала выпью чашку кофе в "Сладкой булочке", прежде чем, примусь за работу. |
It was sold in 1896 to a British company, the Dumont Coffee Company. | Он продал её в 1896 британской компании, которая носит название Dumont Coffee Company. |
Accumulate this money and pay by our bonus card in all Double Coffee restaurants. | Копите эти деньги и расплачивайтесь нашей бонусной картой во всех ресторанах Double Coffee. |
According to RBC, by 2016 the cost of the Coffee Like franchise grew to 300 thousand rubles, which began to work as an additional filter when selecting partners of the company. | К 2016 году, по данным РБК, стоимость франшизы Coffee Like выросла до 300 тысяч рублей, что стало работать как дополнительный фильтр при отборе партнеров компании. |
He was signed by Barako Energy Coffee Masters. | Он был лицом электрических кофеварок Мг. Coffee. |
While the little pirates are busy with sea adventures under the guidance of a qualified nanny, their parents can have a rest at the nearby café «Bake & Coffee», have dinner or watch a Music hall performance. | Пока юные пираты заняты морскими приключениями под руководством квалифицированной няни, родители могут отдохнуть рядом в кафе «Вакё & Coffee», поужинать и посмотреть шоу «Мюзик-Холла». |
And I can't believe I'm working for a corporate coffee place. | А я не могу поверить, что работаю в корпоративной кофейне. |
Tip jar was looted at a coffee house. | В кофейне украли коробку для чаевых. |
This woman was present at the coffee house. | Эта женщина действительно находилась в кофейне. |
The coffee place was out of your tanzania peaberry so I drove across town. | В кофейне закончился ваш танзанийский кофе мне пришлось объехать весь город. |
The coffee house could indicate a drastic escalation. | Тогда взрыв в кофейне говорит о быстром росте агрессии у этого парня. |
I can't believe I haven't seen the coffee house yet. | Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню. |
Somebody said that to me, that my desk had turned into a coffee klatch. | Кто-то мне это сказал, что мой стол превращается в кофейню. |
Now you guys go to that coffee hut. | Тогда вы отправляетесь в кофейню. |
Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. | "Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут. |
Have you given any more thought to knocking down this wall and slapping in a coffee bar like we discussed? | Ты не обдумала предложение сломать эту стену и сделать кофейню рядом, как мы обсуждали? |
A block from Joe's Coffee. | В одном квартале от "Кофейни Джо". |
I ran into that barista from Silver Lake Coffee. | Случайно столкнулась с этим баристой из кофейни Сильвер Лейк. |
Due to a change in the policy in the mid 1950s, the Board decided to close down the Coffee Houses. | В связи с изменением в политике в середине 1950-х годов, руководство решило закрыть кофейни. |
So many organizations these days are keen on designing beautiful workplaces that look like anything but work: vacation resorts, coffee shops, playgrounds or college campuses - | Сегодня многие компании хотят создать привлекательное рабочее пространство, которое совсем не похоже на офис: курорты, кофейни, игровые площадки и университетские кампусы. |
I got coffee from that place you like. | Я взял кофе из кофейни, что тебе нравится. |
The nearest high-falutin' coffee place is 11 miles away. | Ближайшая напыщенная кофейня в 17 километрах отсюда. |
This is a coffee house right? | Это кофейня, так? |
There's a coffee place down the street. | Там недалеко есть кофейня. |
He's a successful investor in a variety of businesses... a coffee house, a nightclub, a microbrewery. | Он успешный инвестор который вложил свои средства в различные сферы бизнеса... кофейня, ночной клуб, мини-пивоварня |
There's a coffee house down the street. | Тут рядом есть кофейня, |
It has got one spacious living room, bathroom and a fully equipped kitchen, a microwave, boiler, coffee maker, fridge, plasma satellite television, DVD-player, wireless Internet, air-condition, hair dryer and clothes drier. | В номере имеются просторная гостиная, ванная комната и полностью оборудованная кухня, бойлер, кофеварка, холодильник, плазменный телевизор со спутниковым телевидением, DVD проигрыватель, беспроводной интернет, кондиционер, фен, сушилка для одежды. |
Okay, where's my Mr. Coffee? Cici? | Ладно, а где моя кофеварка? |
Michael, the new coffee maker. | Майкл, новая кофеварка. |
Coffee could have been on a timer. | Кофеварка могла включаться по таймеру. |
But since you like the coffee this machine makes... | Но ты любишь кофе, которое делает эта кофеварка. |
She works at the coffee house Hiro often visits. | Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро. |
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? | В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе? |
If you need me, I'll be in the coffee room. | Если что, я буду в кафетерии. |
"'Make way for Superman,'"said Superman as he punched everyone at the Coffee Bean. | "Подождите Супер-мена," - сказал Супер-мен, убивая всех в кафетерии. |
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. | В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости. |
You're still leaving the coffee machine, though, right? | Ты же оставишь нам кофеварку, а? |
Is our coffee machine still broken? | Кофеварку все еще не починили? |
You didn't snatch a coffee machine? | Неужели ты выбросил кофеварку? |
Anna Krups, such as coffee makers, it's your cover. | Тебя зовут Анна Крупс, как кофеварку. |
Place coffee in pot and put water in a saucepan over heat and bring it to a boil. | Набрать кофе в капельную кофеварку. Поставить кастрюлю с водой на огонь и довести до кипения. |
May I suggest buying a coffee pot? | Могу предложить купить кофейник. |
Here, unplug the coffee pot. | Вот, выньте кофейник. |
Could you send up another pot of coffee, please? | Не могли бы вы заменить кофейник, пожалуйста? |
Victoria's coming, and the coffee pot. | Виктория едет с нами, еще есть кофейник. |
Don't you need a coffee pot? | А не нужно ли вам коФейник? |
He's been meeting recruits in coffee shops all over town. | Он встречается с новобранцами в кофейнях по всему городу. |
That's why so many people get hacked in coffee shops. | Вот почему так много людей взламывают в кофейнях. |
you can't smoke tobacco in Dutch coffee shops or libraries come to that matter. | Так что вы не можете курить табак в голландских кофейнях или библиотеках, если до этого дойдет. |
until 2008 it was legal to smoke what I'm talking about in Dutch coffee shops. | Теперь, до 2008 года было законно курить - о чем я говорю - в голландских кофейнях. |
You know, coffee houses, Chevy dealerships, all the usual places. | Ну где, в кофейнях, в салонах Шевроле, где они водятся. |