I'm meeting Zelda for coffee. | Я встречаюсь с Зельдой на кофе. |
We'll make coffee and then surprise them, alright? | Мы сделаем кофе и удивим их, идёт? |
We sort of get our own coffee around here. | Мы здесь вроде как сами ходим себе за кофе. |
Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice. | Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок. |
I made you a coffee mug on Mother's Day! | Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери! |
I Will, for a coffee mousse. | Пойду, за один кофейный мусс. |
I saw a coffee cart down in the lobby. | Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат. |
In 2010, received a diploma for the most original author's drink "Coffee Mojito" at the Interregional "Championship of Culinary Arts and Service"Don Hospitality"". | В 2010 году получен диплом за самый оригинальный авторский напиток «Кофейный мохито» на Межрегиональном «Чемпионате по кулинарному искусству и сервису "Донское гостеприимство"». |
I saw a coffee machine downstairs. | Внизу стоит кофейный аппарат. |
The Coffee Board of India is an organisation managed by the Ministry of Commerce and Industry of the government of India to promote coffee production in India. | Кофейный совет Индии является организацией в ведении министерства торговли и промышленности правительства Индии, созданной для содействия производству кофе в Индии. |
Office buildings and commuter trains and coffee shops are today's battlefields. | Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы. |
There are now many bazaars here, as well as cafes, coffee shops and restaurants offering sea food. | Сейчас здесь много Базаров, а также кафе, кофейни и рестораны, предлагающие морепродукты. |
Fine, you can meet me for coffee. | Ладно, встретимся в кафе. |
We ran out of coffee. | Мы сбегаем в кафе. |
Remember that little Coffee Alley? | Знаешь маленькое кафе на улице? |
Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement. | Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра. |
Didn't you drink any coffee all night long? | Разве ты не любишь попить кофейку всю ночь напролёт? |
Make me some coffee, would you? | Сваргань-ка мне кофейку, только быстренько. |
Shall we have a cup of coffee? | Пойдем выпьем по кофейку? |
Well, if you're that tired, Peter, maybe you should have some coffee. | Питер, раз ты так ослаб, может, попьешь кофейку. |
I couldn't even buy a cup of coffee. | Я даже не смогла купить чашку кофе. |
It doesn't mean I can't have a conversation or go and make a cup of coffee. | Это не значит, что я не могу побеседовать на посторонние темы или сделать себе чашку кофе. |
Well, now, why don't you just go back to your professional assistant's job, get your bosses a cup of coffee? | Ну, чтож, почему бы вам не вернуться к вашей работе профессионального ассистента, и не отнести твоему босу чашку кофе? |
He says to the waiter, "Waiter, bring me a cup of coffee." | Он говорит официанту: "Официант, мне чашку кофе". |
You want another cup of coffee? | Хочешь еще чашку кофе? |
In September 2006, rival Diedrich Coffee announced that it would sell most of its company-owned retail stores to Starbucks. | В сентябре 2006 года компания-конкурент Diedrich Coffee объявила, что продаст большую часть своих магазинов компании Starbucks. |
JavaStation-NC or JavaStation-10 (part number JK-xx) codenamed Krups: a redesigned Mr. Coffee with a 100 MHz MicroSPARC IIep CPU and enhanced video resolution and color capabilities. | JavaStation-NC или JavaStation-10 (part number JK-xx), кодовое название Krups: переделанная Mr. Coffee с 100 МГц MicroSPARC IIep и улучшенным видео разрешением и цветовыми возможностями. |
Washington's product was first marketed as Red E Coffee (a pun on "ready") in 1909, and the G. Washington Coffee Refining Company was founded in 1910. | Первое время новый продукт от Вашингтона продавали под маркой Red E Coffee, но уже в 1910 году была основана G. Washington Coffee Refining Company. |
In January 2011, Starbucks and Tata Coffee, Asia's largest coffee plantation company, announced plans for a strategic alliance to bring Starbucks to India and also to source and roast coffee beans at Tata Coffee's Kodagu facility. | В январе 2011 Starbucks и Tata Coffee, самая большая азиатская компания по выращиванию кофе объявили о планах стратегического союза по открытию бизнеса Starbucks в Индии и обжарке зёрен на заводе компании Tata Coffee в Кодагу. |
The Casbah Coffee Club was a rock and roll music venue in the West Derby area of Liverpool, England, that operated from 1959 to 1962. | The Casbah Coffee Club - рок-н-ролльный музыкальный клуб находившийся в ливерпульском районе Вест Дерби (англ.)русск., в период с 1959 по 1962 годы. |
She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now... | В той кофейне она была слишком далеко, но когда я увидел ее так близко, как только что... |
Okay, how about... how about the-the... the barista at the coffee place. | Ладно, как насчет... официантки в кофейне. |
If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over on Lake Street. | Если у тебя нет (шум рации) то он с той же легкостью мог бы быть и в Кофейне на Лейк стрит. |
Got him, he's at the Enspire Coffee Bar, Endymion Way. | "Нашел. Он в кофейне Энспайр, это на Эндимион Уэй..." |
Actually, the idea came out of an argument that I had at Starbucks, that I insisted that I wasn't having Colombian coffee; the coffee was actually pre-Columbian. | Вообще-то эта идея зародилась у меня во время спора в кофейне Starbucks, где я утверждал, что мой кофе был не колумбийским, а преколумбийским. |
It's a gift card to the coffee place downstairs. | Это подарочная карта в кофейню внизу. |
So the next day, Lily took her painting to a coffee house that displayed local artists. | На следующий день, Лили Принесла ее картину в кофейню в которой выставлены другие работы местных художников. |
Do you remember that terrible coffee place near UCSF? | Ты помнишь то ужасную кофейню около Калифорнийского Университета в Сан-Франциско? |
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. | Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"... |
Then go out for coffee, usually to the E-Street Coffee Haus | А потом ходили за кофе, обычно в кофейню на И-Стрит. |
Most of the clubs, shops, coffee houses, sights and nightlife attractions are within walking distance. | В пределах пешей досягаемости находятся многочисленные клубы, магазины, кофейни, достопримечательности и ночные заведения. |
Alex and I are here for a class about opening your own coffee place. | Мы с Алексом пришли на семинар про открытие собственной кофейни. |
You've got wars in every direction, bombs going off in coffee shops and schools. | Везде идут войны. школы и кофейни взрываются. |
I got coffee from that place you like. | Я взял кофе из кофейни, что тебе нравится. |
Our coffee houses are social networks. | Наш печатный станок - Интернет. Наши кофейни - социальные сети. |
There's a coffee house down on Maple Drive and a yoga studio. | Здесь появилась кофейня на Мапл Драйв и студия йоги. |
Hotel, which opened in autumn 2005, above the famous restaurant with 177 years of history Viennese coffee house. | Отель, открывшийся осенью 2005 года, расположен над известным рестораном с 177-летней историей "Венская кофейня". |
Because geographically, the coffee place around the corner from the hospital probably isn't the furthest you could get. | Потому что географически кофейня, находящаяся за углом, не самое далекое от больницы место. |
Young Molly's Coffee. | Кофейня "Янг Молли". |
In a first of a very different sort, Venice's first coffeehouse opened in 1683, and drinking coffee soon became immensely popular. | А первая в Венеции кофейня открылась в 1638 году, и вскоре пить кофе стало очень популярным. |
You're right, it's a better coffee maker. | Ты права, это лучше, чем кофеварка. |
Michael, the new coffee maker. | Майкл, новая кофеварка. |
There is this rather ancient coffee machine. | Здесь есть старая кофеварка. |
Kitchen + garret, bed sheets, water post 50 m, electric hearth, refrigerator, coffee boiler, set of dishes, TV, radio, wooden sauna, chemical WC, fireplace, car warming, garden equipment, tent for grilling. | Кухня + полок. Постельное белье, вода в 50 метрах, электроплита, холодильник, кофеварка, посуда, телевизор, радио, дровяная сауна, биотуалет, камин, подогрев для автомобиля, садовое оборудование, гриль терасса. |
I had this coffee pot - it was probably 50 years old at the time, and it made truly terrible coffee. | У меня была эта кофеварка, ей было к тому времени, наверное, лет 50, и она варила действительно ужасный кофе. |
So we must have been at the coffee place for what like four hours. | Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов. |
She works at the coffee house Hiro often visits. | Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро. |
When you finish the hall, take care of the coffee room. | Закончишь с коридором, убери в кафетерии. |
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. | Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты. |
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. | В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости. |
Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day? | Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя? |
So I built him the coffee machine. | Тогда я смастерил кофеварку. |
(Dickie) I bought the coffee machine. | Это я купил кофеварку. |
Hon, did you set up the coffee maker? | А кофеварку ты заправил? |
Place coffee in pot and put water in a saucepan over heat and bring it to a boil. | Набрать кофе в капельную кофеварку. Поставить кастрюлю с водой на огонь и довести до кипения. |
I'd like a glass of skim milk, a grapefruit, and a pot of coffee. | Я бы хотела стакан молока, грейпфрут и кофейник. |
May I suggest buying a coffee pot? | Могу предложить купить кофейник. |
Why is there a coffee pot on the floor? | Почему кофейник на полу? |
Coffee is always ready on the stove, Mr K. I keep it there for Miss Burstner when she gets in from work. | Кофейник у меня всегда на плите для фрейлейн Бюрстнер, когда она со службы придет. |
I just put a pot of coffee on over in the rectory. | Я только что поставил кофейник в приходе. |
Employment at hotels, coffee shops, places of entertainment, theatres and cinemas; | работа в гостиницах, кофейнях, местах отдыха и развлечений, театрах и кино; |
until 2008 it was legal to smoke what I'm talking about in Dutch coffee shops. | Теперь, до 2008 года было законно курить - о чем я говорю - в голландских кофейнях. |
I was as lost as someone who hangs out in coffee shops, but you hired me, and you taught me how to be responsible and how to take control of my life. | Я была такой же потерянной, как любой зависающий в кофейнях, но ты наняла меня и ты научила меня быть ответственной, и как контролировать свою жизнь. |
During the 18th century, individual Lodges had met at inns, taverns and coffee houses, while the meetings of the Grand Lodge generally took place in civic and guild buildings. | В XVIII веке отдельные ложи проводили собрания в гостиницах, тавернах и кофейнях, а заседания великой ложи, как правило, проходили в общественных и артельных зданиях. |
In addition to coffee and organic teas, it sells soups, salads, sandwiches and snacks made in its own kitchen. | В дополнение к высококачественному кофе и чаю, в кофейнях продаются закуски, супы и салаты собственного изготовления. |