Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
In February 2015, Franta released his own line of coffee, called Common Culture Coffee. В феврале 2015 года, Франта выпустил собственную линию кофе, которая называется «Common Culture Coffee».
But for the record, I don't take vanilla with my coffee. И кстати, я не добавляю в кофе ваниль.
We're prepared to offer you all the free coffee you want... at any of our stores throughout North America and Europe, plus... Мы предлагаем вам бесплатный кофе, любой, какой вы захотите... в любом нашем магазине в Северной Америке и Европе, а также...
Come on. It's just a cup of coffee. Да ладно, это всего лишь кофе.
May I invite you for a cup of coffee? Могу я пригласить тебя на чашку кофе?
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
In addition, you enjoy the usual functions: automatic ignition, preparation, automatic stop, pause and coffee service. Кроме того, пользоваться обычными функциями: автоматический розжиг, подготовка, автоматическая остановка, пауза и кофейный сервиз.
A coffee stain's not something that would bother me. Кофейный осадок совсем меня не беспокоит.
If that's Agent Dunham tell her to bring some coffee yogurt. Если это агент Данэм, скажи, пусть принесет кофейный йогурт.
The Coffee Board of India was established by an act of Parliament in 1942. Кофейный совет Индии был создан законом парламента в 1942 году.
Full-weight brand coffee brought suit against full major brand and won. Влиятельный кофейный бренд затеял тяжбу с популярным брендом и выиграл.
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
It is a big demotion, though, from Miss sweet corn to coffee jockey. Не сильно я упала от мисс Сладкой Кукурузы до официантки в кафе?
This included the selling of the drug kat, running small coffee shops and trading. В частности, речь идет о продаже стимулирующего напитка "кат", организации небольших кафе и мелкой торговле.
For western cuisine, afternoon tea or just coffee, visit the hotel's café. Если Вы желаете перекусить в западном стиле, выпить чашечку чая или кофе, то Вам следует посетить кафе в отеле.
2.1 On 14 April 2005, around 11 p.m., the three petitioners undertook a "discrimination testing" in the town of Michalovce, Slovakia, which entailed trying to enter the discotheque inside the coffee house "Idea". 2.1 14 апреля 2005 года приблизительно в 23 ч. 00 м. эти три заявителя провели "проверку на дискриминацию" в городе Михаловце, Словакия, попытавшись с этой целью войти в дискотеку, которая находилась в кафе "Идея".
I mean, you haven't been seen in Cyprus in three years, since you walked out of that gig at the Coffee Grounds Cafe. Я полагю, Вас не было в Кипре три года, так как Вы ушлииз Кафе Кофейной гущи.
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement. Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра.
You want some coffee with that? Хочешь с этим кофейку?
Sit down, relax, have a coffee. Присядь, выпей кофейку.
Anyway, Pod is inbound and the Watford Guardian are coming down, so I better go and lay out some coffee and bisc-uars. Как бы то ни было, нас навещают Под и благотворители, так что пойду-ка я соображу кофейку и кексиков.
You want to go up and get a coffee? Ты! Хочешь подняться на поверхность и выпить кофейку?
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
And in the morning, you can bring me a nice, big cup of coffee. И утром можешь принести мне большую хорошую чашку кофе.
Like someone threw up in a coffee cup and microwaved it? Как будто кто-то подбросил чашку кофе и вскипятил его?
I mean, it seems like a lot to go through to just get a late night cup of coffee, right? Я имею в виду, слишком много мороки для того, чтобы выпить чашку ночного кофе, так?
I could use a cup of coffee. Я бы выпил чашку кофе.
When you're finished unpacking, why don't you come over for a cup of coffee? Закончите с вещами, загляните на чашку кофе.
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
As of today we have opened twenty one Double Coffee restaurants in Riga, 8 in Vilnius (Lithuania), 5 in Tallinn (Estonia), 5 in Kiev (Ukraine), 1 in Minsk and we plan to open more of them... На данный момент мы уже открыли двадцать один ресторан "Double Coffee" в Риге, 8 в Вильнюсе (Литва), 5 в Таллинне (Эстония), 5 в Киеве (Украина), 1 в Минске и планируем открыть еще...
Starbucks is a major purchaser of East Timorese coffee. Starbucks Coffee является основным покупателем кофе из Восточного Тимора.
So I ended up producing the session, after drinking three cups of coffee. "I have drunk three cups of coffee this morning." - Я выпил сегодня утром три чашки кофе.
DOUBLE COFFEE is especially created to allow you to enjoy top quality coffee and in addition a lot more- tea, juices, cocktails, snacks, breakfast, confectionery, desserts. DOUBLE COFFEE особо создан для того, чтобы наслаждаться кофе высокого класса и всем, что связано с кофе - чаем, соками, коктейлями, закусками, завтраками, кондитерскими изделиями, десертами.
In March 2017, the first full scale Coffee Like coffee house was opened with seats in Izhevsk on Krasnoheroyskaya Street. В марте 2017 года открыта первая полноформатная кофейня Coffee Like с посадочными местами в Ижевске на Красногеройской улице.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
I've gotten to know this group at the coffee house near the brownstone. Мне нужно было встретиться с группой в кофейне около дома.
This woman was present at the coffee house. Эта женщина действительно находилась в кофейне.
But really, people don't even want to listen to your music while they drink coffee. Но на самом деле, люди просто не хотят слушать вашу музыку Даже в кофейне
Believe it or not, couple years ago, I crept up in the Incognito Coffee House on Bleeker Street, and I caught your show. Невероятно, но пару лет назад я сидела в кофейне Инкогнито на Бликер-Стрит, когда ты там пел.
If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over on Lake Street. Если у тебя нет (шум рации) то он с той же легкостью мог бы быть и в Кофейне на Лейк стрит.
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
I can't believe I haven't seen the coffee house yet. Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню.
We have to go out for coffee, like two people who just met on the Internet or through a dating service or something? Мы сходим в кофейню прямо как люди которые только что познакомились в инете или в других службах знакомств или как то подругому?
Now you guys go to that coffee hut. Тогда вы отправляетесь в кофейню.
Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. "Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут.
During the festival, everyone can take a tour through the coffee houses of Lviv that participate in the contest and taste the special "festival" coffee. Известно, что 1683 года галичанин Франц-Юрий Кульчицкий основал первую кофейню в Вене и одну из первых в Европе - "Hof zur Blauen Flasche".
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
Most of the clubs, shops, coffee houses, sights and nightlife attractions are within walking distance. В пределах пешей досягаемости находятся многочисленные клубы, магазины, кофейни, достопримечательности и ночные заведения.
There are now many bazaars here, as well as cafes, coffee shops and restaurants offering sea food. Сейчас здесь много Базаров, а также кафе, кофейни и рестораны, предлагающие морепродукты.
Coffee store, bookstore, players card. Из кофейни, книжного, игральные карты.
Along with 22 residential buildings, new modern road that will go throughout the quarter, there will arise cozy coffee houses, several modern shopping centers, dainty restaurants, tea house. На ряду с 22-мя жилыми домами, новой современной дорогой, которая пройдет через весь квартал, появятся уютные кофейни, несколько современных торговых центров, изысканные рестораны, чайный дом. Для удобства жителей свои филиалы откроют банки.
Members of the Third Estate, especially the more wealthy and influential, began to challenge the cultural and social monopoly of the aristocracy; French cities began to have their own theaters, coffee houses and salons, independent of the aristocracy. Новый класс (третье сословие) стал оспаривать культурную и социальную монополию аристократии; во французских городах открылись театры, кофейни и салоны независимой аристократии.
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
It's a coffee joint, not nam. Это кофейня, а не Вьетнам.
Hotel, which opened in autumn 2005, above the famous restaurant with 177 years of history Viennese coffee house. Отель, открывшийся осенью 2005 года, расположен над известным рестораном с 177-летней историей "Венская кофейня".
My dad used to own a coffee bar. У моего деда была кофейня.
[Page 04 Coffee House] Кофейня - Глава 4 -
I like, you know, coffee, you know, but the - the coffee shops and yoga studios, you know, they - they make it so the people I grew up with, you know, they can't afford to live here anymore. Я люблю, знаете ли, кофе, но кофейня и студия йоги, знаете, они влияют на людей, с которыми я рос здесь, они больше не могут позволить себе жить здесь.
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
So now we just have a regular old coffee pot. Поэтому у нас теперь обычная старая кофеварка.
Facilities and accessories: toilet, shower, TV, CD player, telephone, refrigerator, minibar, coffee maker, hairdryer, and bathrobes for two. Оснащение: туалет, душ, телевизор, проигрыватель компакт-дисков, телефон, холодильник, минибар, микроволновая печь, кофеварка, фен и два халата.
Fergus is the only one with a decent coffee machine. Только у Фергюса приличная кофеварка.
There are dishes, a microwave, coffee makers and a television e.g. В наших хорошо оборудованных квартирах имеется посуда, микроволновая печь, кофеварка, телевизор и т.д.
But if anybody has a problem with how I utilize All the tools at my disposal, Be it holmes and watson or the coffee machine... Но если кому-то непонятно, как я пользуюсь всеми имеющимися у меня средствами, будь то Холмс и Ватсон или кофеварка, дверь - там.
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
So we must have been at the coffee place for what like four hours. Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов.
She works at the coffee house Hiro often visits. Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро.
"'Make way for Superman,'"said Superman as he punched everyone at the Coffee Bean. "Подождите Супер-мена," - сказал Супер-мен, убивая всех в кафетерии.
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты.
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
He didn't read the instructions and destroyed the coffee machine. Он не читал инструкцию и сломал кофеварку.
You were the one that told me I needed to buy her a coffee maker. Ты же сам говорил, чтобы я купила ей кофеварку.
Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day? Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя?
Can I get the coffee maker for the fundraiser? Можно одолжить кофеварку на шоу?
So I built him the coffee machine. Тогда я смастерил кофеварку.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
I'd like a glass of skim milk, a grapefruit, and a pot of coffee. Я бы хотела стакан молока, грейпфрут и кофейник.
I put a "carefully measured dose" In the coffee pot - all of it. Я добавил "тщательно отмеренную дозу" в кофейник.
Why all of a sudden the Deco coffee pot? С чего это вдруг кофейник Деко?
I left the coffee pot on again, didn't I? Я забыл выключить кофейник, да?
In Clerks II, Dante and Randal are forced to work at a Mooby's fast food restaurant after Randal accidentally leaves a coffee pot on in the Quick Stop, causing the store to burn down. В Клерках 2, Данте и Рэндэл вынуждены работать в ресторане быстрого обслуживания «Муби» после того, как Рэндэл случайно сжёг «Быструю остановку», забыв выключить кофейник.
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
DeGeneres started performing stand-up comedy at small clubs and coffee houses. Эллен Дедженерес начала выступать в качестве стендап-комика в небольших клубах и кофейнях.
That's why so many people get hacked in coffee shops. Вот почему так много людей взламывают в кофейнях.
Letters. Reports on meetings in coffee houses and taverns across London. Письма, отчеты о встречах в кофейнях и тавернах по всему Лондону.
Employment at hotels, coffee shops, places of entertainment, theatres and cinemas; работа в гостиницах, кофейнях, местах отдыха и развлечений, театрах и кино;
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл.
Больше примеров...