Английский - русский
Перевод слова Climb

Перевод climb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхождение (примеров 64)
First person to climb Everest twice: 1963 and 1965. Первый человек, совершивший восхождение на Эверест дважды: в 1963 и 1965 годах.
The article entitled "Africa's uphill climb to the MDGs" was the most popular, published 48 times. Наибольшей популярностью пользовалась статья «Нелегкое восхождение Африки к ЦРТ»: она была перепечатана 48 раз.
The climb starts in the morning. Восхождение начнётся завтра утром.
The climb is all there is. И впереди - лишь восхождение.
A team from New Zealand applied to the Chinese authorities to climb the peak, and became one of the first Western teams to be allowed to climb in Tibet since before World War II. Новозеландская команда, дополненая китайскими альпинистами, была одной из первых западных экспедиций, получивших разрешение на восхождение в Тибете с окончания Второй мировой войны.
Больше примеров...
Подниматься (примеров 66)
You'll learn just how much the bread of strangers tastes of salt, and just how rude a passage it is, to descend and to climb the stairways of strangers. Вы узнаете лишь то, насколько у хлеба неизвестный вкус соли, и насколько груб путь, по которому надо спускаться и подниматься.
Why climb with him? Зачем подниматься с ним?
Now, the first time we climb the trust stack, it feels weird, even risky, but we get to a point where these ideas seem totally normal. В первый раз подниматься по лестнице доверия непривычно и даже страшно, но в итоге это становится совершенно естественным.
AND THEY BEGAN TO CLIMB BACK OUT. И они начали снова подниматься.
In May 2004, while training in Italian Alps, Lance Armstrong said that it was the hardest climb he had ever ridden. В мае 2004 года, тренируясь в итальянских Альпах, Ленс Армстронг заявил, что подъём на Мортироло самый сложный из всех, на которые ему когда-либо приходилось подниматься.
Больше примеров...
Подъем (примеров 37)
They faced a three-day climb to reach the summit. Им предстоял трехдневный подъем до вершины.
Climb aboard, explorers. Подъем на борт, исследователи.
Batman Control. Climb to Angels 1-9. "Денщик", подъем на угол 19.
You haven't forgotten, have you, Lothar, that it's only my second ice climb? Лотар, я надеюсь, ты не забыл, что это только второй мой подъем по льду?
From Château-Queyras (France), the climb is 20.5 km long at an average gradient of 6.6%. Из Шато-Виль-Вьей (Франция) подъем на перевал составляет 20.5 км в длину со средним градиентом 6,6%.
Больше примеров...
Подняться на (примеров 63)
get in the administrative blocks and climb to the glass roof that overhang the platforms. проникнуть в административный блок и подняться на стеклянную крышу, нависающую над платформами.
How can you think about Ryan when Svetlana is about to climb upon... Как ты можешь думать о Райане когда Светлана собирается подняться на...
I wanted to climb Gasherbrum I in Pakistan, but did not know whether it will be a reality. Я мечтал подняться на Гашербрум, но не знал, станет ли это реальностью.
From the sea, one must climb 99 steps to reach the house. Чтобы подняться на холм, надо преодолеть 99 ступенек.
When they asked George Mallory why'd he climb Everest, remember what he said? Когда у Джорджа Мэллори спросили, почему он подняться на Эверест, помнишь, что он сказал?
Больше примеров...
Лезть (примеров 33)
They did not want to climb it. Они совершенно не хотят в это лезть.
We have a mountain to climb. Нам ещё в гору лезть.
Even Hodor's not strong enough to climb the Wall with me on his back. Даже Ходор не настолько силен, чтобы лезть на Стену со мной на спине.
You can't climb in a man's bedroom window. Но Вы же не можете лезть через окно в спальню мужчины.
You have to climb through the window. Придется лезть за ней через окно.
Больше примеров...
Взобраться на (примеров 33)
Simply put, we must climb the financial summit. Проще говоря, нам надо взобраться на финансовую вершину.
It is easier to go down a hill than to climb it up. Легче спуститься с холма, чем взобраться на него.
But I hurt my back and can't climb the mountain. Но я растянул спину и не смог взобраться на гору.
"I tried to climb the ladder, but every time I tried,"I kept burning my hands. Я пытался взобраться на Лестницу, но всякий раз обжигал руки.
Well, then I am officially caffeinated enough to climb Everest. Так, я официально напилась достаточно кофе, что бы взобраться на Эверест.
Больше примеров...
Взбираться (примеров 42)
I hope you're ready for a climb. Надеюсь, ты готов к тому, чтобы взбираться.
It likes to climb very tall trees. Она любит взбираться на очень высокие деревья.
"There once was a handicapped squirrel who could not climb trees to get food." Жила-была белка-инвалид которая не могла взбираться на деревья за пищей.
And this device makes it possible for her to take samples from a larger number of palms, rather than only a few, because otherwise she had to make a big platform and then climb her would climb on that. Благодаря этому изобретению она может получить образцы с большого количества пальм, а не с нескольких, потому что раньше для этого ей пришлось бы монтировать большую платформу, затем взбираться, а потом снова передвигать её к другому дереву.
And now both of these can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons. И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
Больше примеров...
Забираться (примеров 23)
With high school nearing its end, Has queen B. Found a new social ladder to climb? С приближением окончания школы королева Би нашла новую социальную лестницу, на которую будет забираться?
What's Mount Halla like to climb? А каково забираться на гору Халлу?
So listen to your grandma the next time she tells you not to climb the bookshelves, okay? Поэтому в следующий раз слушайся бабушку, когда она велит тебе не забираться на шкафы, ладно?
How long is it to climb to the top? И долго туда забираться?
It's called cordyceps, this particular fungus, and that's its life cycle, basically to rain down onto the forest floor, get breathed in by an ant, make the ant go crazy and climb a tree and complete its cycle. В основном, осыпаясь на лесную подстилку, вдыхаются муравьями, сводят тех с ума и заставляют забираться на дерево, завершая свой жизненный цикл.
Больше примеров...
Залезть на (примеров 28)
Tom tried to climb the tall tree. Том пытался залезть на высокое дерево.
Jack wanted to climb the beanstalks, but his mother was frightened. Джек собрался залезть на бобовое дерево, однако его матушка перепугалась.
I didn't want a child, so I ran away to climb a mountain. Я не хотел ребёнка и сбежал, чтобы залезть на гору!
I had to climb to the top of this giant thing to get away from them! Мне пришлось залезть на верхушку той гигатской штуки, чтобы оторваться от них!
Mrs Gillespie asked me to climb on her toilet roof to get her cat down. Миссис Гиллеспи попросила меня залезть на крышу туалета, чтобы снять её кота.
Больше примеров...
Карабкаться (примеров 32)
It can climb and eat at the same time. Он может карабкаться и есть одновременно.
He chose you, Mlle. Brewster, to go with him in the boat because he knew that, like the rest of us, you did not wish to climb the ladder. Он выбрал вас поплыть с ним, мадмуазель Брустер, потому что знал вы не захотите карабкаться по лестнице.
And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all. Я понял, что многие карабкаются по служебной лестнице, по которой кто-то сказал им карабкаться, а она оказывается прислонённой не к той стене или вообще зависает в воздухе.
People can still climb mountains without skipping school. Люди могут карабкаться на гору, не прогуливая школу.
They make the boy sleep with dogs or climb a cliff. Они заставляют мальчика спать среди собак или карабкаться на утес.
Больше примеров...
Залезать (примеров 7)
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать.
Then they learned how to climb a tree. Научатся, как залезать.
I can't climb back in every time someone snaps a picture of us. И я не могу залезать в него обратно каждый раз, как кто-то сделает очередное наше фото.
This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых.
Больше примеров...
Покорить (примеров 28)
Run a four-minute mile, climb Mount Everest. Пробежать милю за 4 минуты, покорить Эверест.
I was staring at Mount Everest, and I was ready to climb. Я смотрела на Эверест и была готова его покорить.
Romero was inspired to climb the tallest mountains of each continent when he saw a painting in the hallway of his school that had the seven continents' highest mountains. По словам Джордана, у него возникло желание покорить семь вершин семи континентов после того, как увидел в коридоре своей школы картину, на которой были изображены высочайшие вершины семи континентов.
The Swedish explorer and geographer Sven Hedin made the first recorded attempt to climb Muztagh Ata, in 1894. Шведский исследователь и географ Свен Гедин был первым, чья попытка покорить гору Музтаг-Ата в 1894 году была зафиксирована.
One more mountain to climb. Покорить ещё одну гору.
Больше примеров...
Вылезти (примеров 20)
Besides, if I wanted drugs, I could always just climb out the window, whether you're here or not. К тому же, если бы мне нужны были наркотики, я бы мог запросто вылезти в окно, находитесь вы здесь или нет.
And I wonder if it would be hard to climb out that window. И мне интересно, будет сложно вылезти из окна?
If you wanted to climb the fence, your fingers got rapped. Bam! А если захочешь из этой корзины вылезти, то тебе пальцы отобьют.
It took everything I had to climb out that church window today. Сегодня я едва решилась вылезти в окно этой церкви.
Why can't we just climb out a window? А почему мы не можем вылезти через окно?
Больше примеров...
Лазать (примеров 28)
It's up there where we're going to climb? Туда наверх мы пойдем лазать?
I just love to climb. Я просто люблю лазать.
I feel that I don't climb at all in the same way when I'm with him. Я чувствую, что мне легче всего лазать с ним.
SLIM: Can grizzlies climb trees? А гризли могут лазать по деревьям?
You can climb a mountain You can swim a sea You can jump into the fire But you'll never be free... "Ты можешь лазать по горам" "Плавать по морям" "Можешь прыгать в огонь"
Больше примеров...
Лазить по (примеров 17)
Don't climb the compost, son. Не нужно лазить по компосту, сынок.
I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету.
Her future depends on her ability to climb. Будущее молодой обезьяны зависит от её способности лазить по деревьям.
Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Больше примеров...
Подниматься на (примеров 10)
I love to climb the highest mountains in the world. Я люблю подниматься на высочайшие горы мира.
Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое.
Peter wants to know if I can climb. Питер хочет знать, умею ли я подниматься на горы.
Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына.
Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты;
Больше примеров...