| And some are given a chance to climb, but they refuse. | А некоторым был дан шанс на восхождение, но они его упустили. |
| To the north of Kongsvold you can climb Vårstigen and guided musk ox safaris are arranged every day during the summer season. | К северу от отеля Kongsvold Fjeldstue можно совершить восхождение на вершину Ворстиген. Каждый день в течение летнего сезона организуются сафари на мускусного быка в сопровождении гида. |
| You will suit up in our specially designed BridgeSuit and outdoor adventure wear to ensure The Climb of Your Life in all weather conditions. | Вы оденете спецкостюм для восхождения на мост (BridgeSuit), а также защитную походную одежду для того, чтобы «Восхождение вашей жизни» доставило вам удовольствие в любую погоду. |
| The first solo climb of The Nose was done by Tom Bauman in 1969. | В 1969 г. было сделано первое одиночное восхождение на Эль Капитан по маршруту Нос Томом Бауманом (Tom Bauman). |
| I thought at that stage it was pretty much in the bag I suppose, the whole climb. | Считал, что к этому моменту с нас уже хватит, если посмотреть на восхождение в целом. |
| I think... we should climb diagonally. | Я думаю... мы должны подниматься по диагонали. |
| 'Unfortunately, as the roads started to climb, | К несчастью, дорога стала подниматься, |
| You'll have to climb faster. | Вы должны подниматься быстрее. |
| Epaulettes gained enabled him to successfully climb the mountain, despite the increase having little to do with basketball. | Эполеты получили позволило ему успешно подниматься в гору, несмотря на рост, имеющих мало общего с баскетболом. |
| One actually has to climb the stairs. | Тут надо самомý подниматься по лестнице. |
| The biggest climb yet! | Самый большой подъем еще впереди! |
| Climb aboard, explorers. | Подъем на борт, исследователи. |
| (c) they can climb a 25 per cent gradient calculated for a solo vehicle; | с) они могут преодолевать подъем 25%, рассчитанный для одиночного транспортного средства; |
| Must be a hill climb. | Это должен быть подъем в гору. |
| An artificial rock wall in the Rimlhaus enables you to climb indoors in the case of bad weather. | При плохой погоде возможен подъем в «Римль-Хаусе» Зёльдена по специальной стене. |
| For the first time we have been able to south Rupalskoy wall height of 4500 meters, climb the highest wall in the world. | Впервые нам удалось по южной Рупальской стене, высотой в 4500 метров, подняться на самую высокую стену мира. |
| Do you own anything that doesn't look like you want to climb a mountain? | У тебя есть что-нибудь, что не выглядит, как то, что ты хочешь подняться на гору? |
| Everyone must climb the hill! | Все должны подняться на холм! |
| You can climb at this time? | Смог бы ты подняться на неё в это время года? |
| Canada8-2-6. Permission to climb and maintain 3-3-0-0. | Канада 8-2-6, Прошу разрешения подняться на высоту 3-3-0. |
| They did not want to climb it. | Они совершенно не хотят в это лезть. |
| How are you goanna climb with your hands like that? | Как ты будешь лезть с такими руками? |
| And what for did Tensin climb the Everest? | А Тенсину лезть на Эверест? |
| People who climb things, people who climb rocks... which is a ridiculous thing to do if you aren't being chased by something. | Люди, занимающиеся альпинизмом, люди, занимающиеся скалолазанием. И если за тобой не гонятся, то лезть туда - просто издевательство. |
| We climb, we must climb. | Наверх, надо лезть наверх. |
| It is easier to go down a hill than to climb it up. | Легче спуститься с холма, чем взобраться на него. |
| One day, Johnny, she decides to climb to the top. | Однажды, Джонни, она решила взобраться на верхушку. |
| In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. | В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
| Just to give that boat some scale, I could climb inside her mast all the way to the top. | Представьте размеры этой лодки: я могла взобраться на верхушку мачты внутри неё. |
| You could climb Everest, fall in love, learn origami. | Ты можешь взобраться на Эверест, в кого нибудь влюбиться, научиться делать оригами. |
| I hope you're ready for a climb. | Надеюсь, ты готов к тому, чтобы взбираться. |
| So we're going to climb, all right? | Так что мы будем взбираться, хорошо? |
| The Film Center Studios were popular with non-union producers, because they could turn off the elevator to lock out IATSE union agents, who found it difficult to climb the stairs to the seventh floor main stage. | Film Center Studios была популярна среди продюсеров, не бывших членами профсоюза, потому что они могли выключить лифт чтобы не впускать агентов профстоюза IATSE, которые считали сложным взбираться по лестнице на седьмой этаж главной сцены. |
| So we start to climb. | Итак, мы начинаем взбираться. |
| We'd have to climb every mountain and ford every stream. | Нам придется взбираться на каждую гору и пересекать каждый ручей. |
| But our people must never climb too high, even when they're invited. | Но наши люди никогда не должны забираться слишком высоко, даже когда их приглашают. |
| A Sport Roadster was later offered with no top and with the canopy fixed into place so that the driver would have to climb in and out at the top of the car. | Позднее Sport Roadster предлагался без верха и с нескладывающимся кузовом, так что водитель должен был забираться в машину через верх. |
| Burglars wouldn't turn on the lights... and I wouldn't let you climb all those stairs. | Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы. |
| Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. | Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок. |
| It's called cordyceps, this particular fungus, and that's its life cycle, basically to rain down onto the forest floor, get breathed in by an ant, make the ant go crazy and climb a tree and complete its cycle. | В основном, осыпаясь на лесную подстилку, вдыхаются муравьями, сводят тех с ума и заставляют забираться на дерево, завершая свой жизненный цикл. |
| Some imagination, to climb the peak. | Это же нужно придумать, залезть на вершину. |
| Do you think we can climb it? | Как думаешь, мы сможем залезть на него? |
| I had to climb to the top of this giant thing to get away from them! | Мне пришлось залезть на верхушку той гигатской штуки, чтобы оторваться от них! |
| But so you decided to climb in their bed? | И ты решил залезть на их кровать? |
| If we can climb across that, we can jump to the tree branch, and then we're home free. | Если мы сможе залезть на него, переберемся на ветку, а там глядишь мы уже дома. |
| Is it okay if he can't run, climb, or crawl? | Если он не сможет бегать, карабкаться или ползать? |
| And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all. | Я понял, что многие карабкаются по служебной лестнице, по которой кто-то сказал им карабкаться, а она оказывается прислонённой не к той стене или вообще зависает в воздухе. |
| They make the boy sleep with dogs or climb a cliff. | Они заставляют мальчика спать среди собак или карабкаться на утес. |
| That means "let's climb." | Это значит "карабкаться наверх" |
| It's the only lizard that can climb narrow branches because of an extraordinarily mobile shoulder that allows it to twist its legs inwards to grasp the branch. | Это единственная ящерица, которая способна карабкаться по тонким веткам из-за необычайно гибкого плечевого сустава, позволяющего обхватить ветку лапками со всех сторон. |
| And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. | И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать. |
| Now you'll have to climb back up! | Теперь тебе придется залезать обратно! |
| Then they learned how to climb a tree. | Научатся, как залезать. |
| The workman had refused to climb 'cause of the rain. | Рабочий отказывался залезать из-за дождя. |
| This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. | Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых. |
| Run a four-minute mile, climb Mount Everest. | Пробежать милю за 4 минуты, покорить Эверест. |
| But my agent says when I come back, I'll be able to climb Mt. Kilimanjaro. | Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро. |
| Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb? | А он: «Какую скалу я хочу покорить?» |
| For we know that, when there is a hill to climb, waiting will not make it any smaller. | Ибо мы знаем, что, когда необходимо покорить гору, ожидание не поможет уменьшить ее высоту. |
| In 1895 Teleki was back in Kenya in another unsuccessful effort to climb the Kilimanjaro. | В 1895 г. С. Телеки снова посетил Кению и предпринял неудавшуюся попытку покорить вершину Килиманджаро. |
| I had to climb out the window just to get away. | Пришлось вылезти из окна и бежать. |
| Every time you mentioned me in a classroom without Ginny, it made me want to climb out a window. | Каждый раз, когда ты упоминаешь меня в классе без Джинни, вызывает у меня желание вылезти из окна. |
| If you wanted to climb the fence, your fingers got rapped. Bam! | А если захочешь из этой корзины вылезти, то тебе пальцы отобьют. |
| All you do is climb out the window, shimmy up the drainpipe, keep a firm grip on the guttering above, slide, swing your left leg across and there you are at your bedroom window. | Все, что тебе нужно - это вылезти из окна, быстро подняться по водосточной трубе, крепко схватись за желоб, двигайся плавно, скрестив ноги, и ты уже на месте, у окна спальни. |
| Why can't we just climb out a window? | А почему мы не можем вылезти через окно? |
| She really just loves to climb on that route, such a perfect route. | Она просто любит лазать по этому маршруту. |
| Before they learn to climb. | Пока они не научились лазать. |
| If you posses basic belay skills, you are free to climb and belay others in our facilities. | Если вы владеете основными навыками страхования, вы можете свободно лазать в помещениях Центра и страховать других. |
| Sheeta, you can climb trees, right? | Ты ведь умеешь лазать по деревьям? |
| Chickens can't climb trees | Куры не могут лазать по деревьям. |
| You like to climb trees and sit on top of roofs. | Вы тут любите лазить по деревьям. по крышам. |
| I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. | Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету. |
| I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. | Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям |
| Do they have good stuff to climb on? | Там есть всякие перекладины чтобы лазить по ним? |
| Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. | Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться. |
| I love to climb the highest mountains in the world. | Я люблю подниматься на высочайшие горы мира. |
| Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." | Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое. |
| He went to climb the peak! | Он пошел подниматься на вершину! |
| Peter wants to know if I can climb. | Питер хочет знать, умею ли я подниматься на горы. |
| Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. | Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына. |