Английский - русский
Перевод слова Climb

Перевод climb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхождение (примеров 64)
Life's a climb, but the view is great. Жизнь - это восхождение, но вид прекрасен.
Harvest OBA SHIKUWASA climb a tree more than 80 years (my grandmother) so I can see! Урожай ОЬа SHIKUWASA восхождение дерева более 80 лет (моя бабушка), поэтому я вижу!
So that we may continue the climb. Чтобы мы смогли продолжить Восхождение.
From Tovo di Sant'Agata: The actual climb to the summit starts at Tovo and is 11.4 kilometres long at an average of 10.5% (height gain: 1194 m). С запада из Тово-ди-Сант-Агаты: Восхождение начинается в Тово и представляет собой 11.4 км с перепадом высот 1194 м и средним градиентом 10,5%.
The first solo climb of The Nose was done by Tom Bauman in 1969. В 1969 г. было сделано первое одиночное восхождение на Эль Капитан по маршруту Нос Томом Бауманом (Tom Bauman).
Больше примеров...
Подниматься (примеров 66)
As "Bar Bar Bar" went viral, it began to climb the Korean digital music charts, eventually reaching the upper positions of most major real time chart listings. Заразительный «Ваг Ваг Ваг» начал подниматься в корейских музыкальных чартах, в конечном итоге заняв верхние строчки большинства из них.
On 17 December, Nelson's 3rd Battalion-commanded by Lieutenant Colonel William C. Wright-advanced south of Hill 35 and began to climb toward Mount Austen's summit near Hills 20 and 21. 17 декабря 3-й батальон Нельсона под командованием подполковником Уильямом С. Райтом выдвинулся к югу от высоты 35 и начал подниматься к вершине горы Остин возле высот 20 и 21.
We cannot both fear failure and make amazing new things - like a robot with the stability of a dog on rough terrain, or maybeeven ice; a robot that can run like a cheetah, or climb stairs likea human with the occasional clumsiness of a human. Нельзя одновременно бояться неудачи и создаватьнеобыкновенные вещи. Вот, например, робот, держит равновесие нанеровной дороге или даже на льду; робот, который бежит как гепард, этот может подниматься по ступенькам, как человек, он дажеспотыкается как человек.
Isn't it hard to climb these stairs every day? Наверное, тяжело каждый день подниматься по такой лестнице?
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
Больше примеров...
Подъем (примеров 37)
It's a tough climb, especially in this moonlight. Это тяжелый подъем, особенно при таком свете луны.
It's a climb for anyone. Подъем для всех нелегкий.
You haven't forgotten, have you, Lothar, that it's only my second ice climb? Лотар, я надеюсь, ты не забыл, что это только второй мой подъем по льду?
Today we climb the mountain! Сегодня мы начинаем подъем в гору!
Hamilton faces an endless uphill climb (Climb) He has something to prove He has nothing to lose (Lose) Гамильтону переживает бесконечный подъем наверх, ему есть, что доказывать, ему нечего терять...
Больше примеров...
Подняться на (примеров 63)
If we climb to the bell tower... Если подняться на колокольню...
You can climb at this time? Смог бы ты подняться на неё в это время года?
Our military authorities attempted to climb on foot to the top of Ras Doumeira in order to make observations. Наши военные в целях наблюдения попытались подняться на вершину Рас-Думейры пешком.
I wanted to climb Gasherbrum I in Pakistan, but did not know whether it will be a reality. Я мечтал подняться на Гашербрум, но не знал, станет ли это реальностью.
If witness accounts of visibility are correct, the pilots should have transferred to Instrument Flight Rules, which would require the pilots to slow the aircraft and climb to a safe altitude at the best climbing speed. Если принимать показания свидетелей как истинные, то пилоты обязаны были пользоваться правилами полётов по приборам ВВС Великобритании, а именно замедлить скорость вертолёта и подняться на безопасную высоту как можно быстрее.
Больше примеров...
Лезть (примеров 33)
Even Hodor's not strong enough to climb the Wall with me on his back. Даже Ходор не настолько силен, чтобы лезть на Стену со мной на спине.
At least my mother made her boyfriend climb out the window. Ну по крайней мере, мама заставила СВОЕГО приятеля лезть через окно.
In what world do I ever need to climb a rope? Разве мне в жизни понадобится лезть по веревке?
You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один.
You have to climb for a few days to get to it. Чтобы взобраться туда, нам нужно... лезть по стене много дней.
Больше примеров...
Взобраться на (примеров 33)
Unfortunately, to find salvation, we still had to climb more dunes. К несчастью, чтобы найти спасение, нам всё ещё нужно было взобраться на множество дюн.
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил.
Just to give that boat some scale, I could climb inside her mast all the way to the top. Представьте размеры этой лодки: я могла взобраться на верхушку мачты внутри неё.
Well, then I am officially caffeinated enough to climb Everest. Так, я официально напилась достаточно кофе, что бы взобраться на Эверест.
Russia, freed from its ethnic and mental straitjacket, was letting its most resourceful, entrepreneurial, vibrant, and yes, cynical, citizens climb to the top. Россия, избавленная от этнической и психической смирительной рубашки, позволила своим самым изобретательным, предприимчивым, энергичным и, конечно, циничным гражданам взобраться на вершину.
Больше примеров...
Взбираться (примеров 42)
Let him climb on top of me a couple of times a month, and he pays my rent. Договорённость? Я позволяю ему на меня взбираться несколько раз в месяц, а он платит за меня квартплату.
You can climb together. Вы можете взбираться вместе.
Now just because we have a distributed foot and spines doesn't mean you can climb vertical surfaces. Но только распределённая стопа и шипы не позволят взбираться вертикально вверх.
We'd have to climb every mountain and ford every stream. Нам придется взбираться на каждую гору и пересекать каждый ручей.
We climb to the roof? Мы будем взбираться по крыше?
Больше примеров...
Забираться (примеров 23)
Now you won't have to climb on the roof. Теперь тебе не придётся забираться на крышу.
You can't climb this. Ты не можешь так забираться.
Players control the character Waffle, who pilots a semi-humanoid mecha called the "Police Robo" with the ability to run, jump, climb on ledges, and hover in mid-air for brief periods. Игрок управляет персонажем по имени Уэффли, который пилотирует полу-гуманоидного меха под названием «Полицейский Робо» (англ. Police Robo) имеющий возможности: бегать, прыгать, забираться на уступы и парить в воздухе на короткий период времени.
Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок.
If I climb in, I'll have to climb out. Если забираться, то придеться и выбираться.
Больше примеров...
Залезть на (примеров 28)
Tom tried to climb the tall tree. Том пытался залезть на высокое дерево.
And now you're trying to climb a ladder? А сейчас пытаетесь залезть на стремянку?
Do you know a climb tree? Можешь залезть на дерево?
Mrs Gillespie asked me to climb on her toilet roof to get her cat down. Миссис Гиллеспи попросила меня залезть на крышу туалета, чтобы снять её кота.
You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один.
Больше примеров...
Карабкаться (примеров 32)
Topics nimenie, worthless to him climb alone. Тем нимение, негоже ему карабкаться в одиночку.
People can still climb mountains without skipping school. Люди могут карабкаться на гору, не прогуливая школу.
The only way out was upwards, but that meant turning your back on the natives in order to climb the rock face. Единственный выход - уйти в горы, а значит повернуться спиной к противникам и карабкаться вверх по скале.
That means "let's climb." Это значит "карабкаться наверх"
Have to cut through jungles... and climb mountains so high they rise above the clouds. Должны будем прорубаться через джунгли и карабкаться на горы, которые выше облаков.
Больше примеров...
Залезать (примеров 7)
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать.
Now you'll have to climb back up! Теперь тебе придется залезать обратно!
I can't climb back in every time someone snaps a picture of us. И я не могу залезать в него обратно каждый раз, как кто-то сделает очередное наше фото.
This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых.
Больше примеров...
Покорить (примеров 28)
Of those humans who've tried to climb it one in ten have lost their lives. Среди людей, пытавшихся покорить его, каждый десятый оставлял свою жизнь здесь.
I was staring at Mount Everest, and I was ready to climb. Я смотрела на Эверест и была готова его покорить.
There's no mountain I want to climb. Нет вершины, которую я хотела бы покорить.
But my agent says when I come back, I'll be able to climb Mt. Kilimanjaro. Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро.
The Swedish explorer and geographer Sven Hedin made the first recorded attempt to climb Muztagh Ata, in 1894. Шведский исследователь и географ Свен Гедин был первым, чья попытка покорить гору Музтаг-Ата в 1894 году была зафиксирована.
Больше примеров...
Вылезти (примеров 20)
One of us has to climb through the window. Кто-то должен вылезти в это окно.
I had to climb out the window just to get away. Пришлось вылезти из окна и бежать.
I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. Я собираюсь вылезти из окна на крышу, и через пассажирское окно вернуться за руль до того, как машина остановится.
She managed to climb out of a window without being spotted and ran across the fields to Ebenfurth which was "still in Austria". Ей удалось незаметно вылезти в окно и через поля пробраться в Эбенфурт, который на тот момент был австрийским.
If you wanted to climb the fence, your fingers got rapped. Bam! А если захочешь из этой корзины вылезти, то тебе пальцы отобьют.
Больше примеров...
Лазать (примеров 28)
I'd climb all over the piles. Лазать по этим горам.
Did not want to climb more mountains. Не хотелось больше лазать по горам.
SLIM: Can grizzlies climb trees? А гризли могут лазать по деревьям?
We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям.
Can it climb trees? Может она лазать по деревьям?
Больше примеров...
Лазить по (примеров 17)
I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Do they have good stuff to climb on? Там есть всякие перекладины чтобы лазить по ним?
Princess Ozma is very mischievous, and is somewhat of a tomboy-she likes to climb on trees and play soccer. Принцесса Озма очень озорная, и несколько сорванцом-она любит лазить по деревьям и играть в футбол.
Peter is not very strong but he is fast, agile, and "can climb better than most anyone." Питер не очень силен, но он быстр, проворен и «может лазить по стенам лучше, чем кто бы то ни было».
Больше примеров...
Подниматься на (примеров 10)
I love to climb the highest mountains in the world. Я люблю подниматься на высочайшие горы мира.
He returned, picked up Irvine and the two decided to climb the First Step for a look around and to photograph the complex approach to the Second Step. Он возвратился, взял с собой Ирвина и они оба решили подниматься на Первую ступень, чтобы осмотреться вокруг и сфотографировать подходы ко Второй ступени.
He went to climb the peak! Он пошел подниматься на вершину!
I had to climb all 43 floors to get here. Мне пришлось пешком подниматься на 43-й этаж.
Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты;
Больше примеров...