| At this point the food was nearly exhausted as such a long lasting climb had not been planned. | Еды почти не осталось, потому что столь длительное восхождение не планировалось. |
| I escaped death on that climb, Maddy. | Я сумел обмануть смерть в то восхождение, Мэдди. |
| The first successful climb was made in 1950. | Первое успешное восхождение на вершину было совершено в 1950 году. |
| Now we begin the real work, 1R, because when Steve received The Ladder, the climb began with shedding all connection to the Shadow World. | Теперь всё серьёзно, 1 ступень, потому что, когда Стив нашёл Лестницу, восхождение по ней началось с отказа от всех связей с миром теней. |
| The climb of Mallory, Somervell and Norton was along the north ridge in direction of the upper northeast ridge. | Мэллори, Сомервелл и Нортон продолжили восхождение; они шли по Северному гребню к верхней части Северо-Восточного гребня. |
| I don't think he likes to climb. | Мне кажется, что он не любит подниматься. |
| Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. | Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына. |
| We cannot both fear failure and make amazing new things - like a robot with the stability of a dog on rough terrain, or maybeeven ice; a robot that can run like a cheetah, or climb stairs likea human with the occasional clumsiness of a human. | Нельзя одновременно бояться неудачи и создаватьнеобыкновенные вещи. Вот, например, робот, держит равновесие нанеровной дороге или даже на льду; робот, который бежит как гепард, этот может подниматься по ступенькам, как человек, он дажеспотыкается как человек. |
| But when he takes us to gym, we're supposed to climb the rope. | А когда мы идем в спортзал мы должны подниматься по канату. |
| Alexander Hamilton began to climb | Александр Гамильтон начал подниматься наверх. |
| The girl can sing the climb, | Девочка может петь "Подъем". |
| It's a climb for anyone. | Подъем для всех нелегкий. |
| (c) they can climb a 25 per cent gradient calculated for a solo vehicle; | с) они могут преодолевать подъем 25%, рассчитанный для одиночного транспортного средства; |
| (c) they can climb a 25 per cent gradient calculated for a solo vehicle; | с) они - в случае одиночного транспортного средства - могут преодолевать подъем 25%; |
| After VRISSES we will start a 19 km climb until the ASKIFOU HEIGHTS (750 m altitude gain). | После г.ВРИССЕС начнется 19-километровый подъем на ВОЗВЫШЕННОСТЬ АСКИФУ (750 м над уровнем моря). |
| Romero is now trying to climb the highest point in each of the 50 US states. | На данный момент, Ромеро поставил перед собой цель подняться на самые высокие точки во всех 50 штатах США. |
| If we climb to the bell tower... | Если подняться на колокольню... |
| Have you always wanted to climb the mountains of Mars... but now you're over the hill? | Вы хотите подняться на горы Марса... но не можете взойти по лестнице? |
| In the sprint race she took 18th place with three penalties, but in the pursuit she was able to climb to fifth place. | В спринтерской гонке она заняла 18-ое место с тремя промахами на стойке, а в гонке преследования смогла подняться на пятое место. |
| but after six months, I couldn't walk up a small hill. I couldn't climb a flight of stairs. I could barely stand up without feeling like I was going to faint. | Но после 6 месяцев Я не могла даже подняться на горку или хотя бы на один этаж, я едва могла стоять без ощущения, что вот-вот потеряю сознание. |
| You can't climb a mountain on crumbs. | Ты не можешь лезть в гору на одних крошках! |
| They did not want to climb it. | Они совершенно не хотят в это лезть. |
| We have a mountain to climb. | Нам ещё в гору лезть. |
| The fact that Eric was desperate enough to climb out his window... shows that everything is working. | Сам факт, что Эрик был в таком отчаянии, чтобы лезть через окно... показывает, что все работает. |
| You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. | Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один. |
| Perhaps you would have us climb a tree. | Ты, наверное, посоветуешь нам взобраться на дерево. |
| Unfortunately, to find salvation, we still had to climb more dunes. | К несчастью, чтобы найти спасение, нам всё ещё нужно было взобраться на множество дюн. |
| I am surrounded by crazy, and I am trying to climb Everest in flip-flops, but I am not going crazy, okay? | Я окружена сумасшедшими и я пытаюсь взобраться на Эверест в шлепках, но я не схожу с ума, ладно? |
| we can climb every Mountain | Мы можем взобраться на любую гору |
| I needed all the help I could get to climb the greasy pole. | Я нуждался в любой помощи, чтобы взобраться на самую вершину. |
| I hope you're ready for a climb. | Надеюсь, ты готов к тому, чтобы взбираться. |
| You've still got a few rungs left to climb. | Ещё остались ступеньки, по которым тебе взбираться. |
| You're not going to make me climb those stairs again, I hope. | Не вынуждай меня снова взбираться по лестнице! |
| That's an hour's climb. | Тут же еще час взбираться. |
| I still can't let you climb ladders or do rope work or scuba dive. | Я все еще не могу позволить вам взбираться на высоту, висеть вниз головой или погружаться на глубину. |
| But our people must never climb too high, even when they're invited. | Но наши люди никогда не должны забираться слишком высоко, даже когда их приглашают. |
| You can't climb this. | Ты не можешь так забираться. |
| A Sport Roadster was later offered with no top and with the canopy fixed into place so that the driver would have to climb in and out at the top of the car. | Позднее Sport Roadster предлагался без верха и с нескладывающимся кузовом, так что водитель должен был забираться в машину через верх. |
| Maybe I shouldn't climb all over the car. | Может я еще и забираться на нее не должна? |
| I don't have to climb a mountain or swim an ocean to be with you, 'cause you're always with me... | Я не должен забираться на гору или переплывать океан, чтобы быть с тобой, потому что ты всегда со мной... |
| Jack wanted to climb the beanstalks, but his mother was frightened. | Джек собрался залезть на бобовое дерево, однако его матушка перепугалась. |
| I didn't want a child, so I ran away to climb a mountain. | Я не хотел ребёнка и сбежал, чтобы залезть на гору! |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| CAN YOU CLIMB A TREE? | Можешь залезть на дерево? |
| If we can climb across that, we can jump to the tree branch, and then we're home free. | Если мы сможе залезть на него, переберемся на ветку, а там глядишь мы уже дома. |
| He chose you, Mlle. Brewster, to go with him in the boat because he knew that, like the rest of us, you did not wish to climb the ladder. | Он выбрал вас поплыть с ним, мадмуазель Брустер, потому что знал вы не захотите карабкаться по лестнице. |
| Forgive me, your highness, for I am but a monkey, and it is in my nature to climb | Простите меня, Ваше Высочество, за то что я всего лишь обезьяна и в моей природе - карабкаться. |
| I can't tell you how privileged I feel having been half-frozen, asphyxiated and cooked, then forced to climb through miles of pipe! | Я не могу сказать тебе, как привилегированно чувствовать себя полу мороженой, задохнувшейся и варёной, а затем быть вынужденной карабкаться через мили труб! |
| Well, you know I don't climb! | Ты прекрасно знаешь, что я не буду туда карабкаться! |
| It's the only lizard that can climb narrow branches because of an extraordinarily mobile shoulder that allows it to twist its legs inwards to grasp the branch. | Это единственная ящерица, которая способна карабкаться по тонким веткам из-за необычайно гибкого плечевого сустава, позволяющего обхватить ветку лапками со всех сторон. |
| So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. | И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра. |
| Now you'll have to climb back up! | Теперь тебе придется залезать обратно! |
| Then they learned how to climb a tree. | Научатся, как залезать. |
| The workman had refused to climb 'cause of the rain. | Рабочий отказывался залезать из-за дождя. |
| This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. | Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых. |
| Run a four-minute mile, climb Mount Everest. | Пробежать милю за 4 минуты, покорить Эверест. |
| As Barry was watching his first love fly away, I was getting ready to climb to new heights to show Dana what a man looked like. | Пока отношения Бэрри улетали в трубу, я был готов покорить новые высоты, чтобы доказать Дэне, что я - мужчина. |
| It's not worth risking possible psychosis just so you can climb mount Everest or parachute out of your Learjet. | Не стоит рисковать, иначе может произойти психическое расстройство... Будто вы можете покорить Эверест или прыгнуть с парашютом с реактивного самолета |
| I have a tall mountain to climb... with many treacherous glaciers to cross. | Мне придется покорить опасную высоту, пересечь многие опасные ледники. |
| I want to reach the greatest mountain, climb, if I want, without all the shouting. | Хочу покорить высочайшую гору. Взобраться наверх без лишних слов. |
| One of us has to climb through the window. | Кто-то должен вылезти в это окно. |
| And then climb out the window, shimmy down one story, unspooling 600 feet of wire along the way. | Потом вылезти из окна, спуститься на один этаж вниз, протянув 200 метров проволоки. |
| And I wonder if it would be hard to climb out that window. | И мне интересно, будет сложно вылезти из окна? |
| I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. | Я собираюсь вылезти из окна на крышу, и через пассажирское окно вернуться за руль до того, как машина остановится. |
| If you wanted to climb the fence, your fingers got rapped. Bam! | А если захочешь из этой корзины вылезти, то тебе пальцы отобьют. |
| And I say "don't push your children to climb". | И я отвечаю: Не заставляйте своих детей лазать. |
| She really just loves to climb on that route, such a perfect route. | Она просто любит лазать по этому маршруту. |
| After a short introduction, you can safely climb on your own on the wire eight different climbing routes. | После короткого ознакомления вы можете самостоятельно и безопасно лазать восемь различных маршрутов. |
| Sheeta, you can climb trees, right? | Ты ведь умеешь лазать по деревьям? |
| Can it climb trees? | Может она лазать по деревьям? |
| I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. | Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету. |
| I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. | Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям |
| Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. | Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться. |
| Peter is not very strong but he is fast, agile, and "can climb better than most anyone." | Питер не очень силен, но он быстр, проворен и «может лазить по стенам лучше, чем кто бы то ни было». |
| In "The Only Easy Day", Kensi says that when she was the new girl, she had to climb through air ducts because she was the smallest, and also had to wear bikinis on assignment when needed. | В серии «Самый легкий день» (1х6), Кенси говорит что, когда она была новичком, ей приходилось лазить по вентиляции и погребам, потому что она была самой маленькой, и также при необходимости носить бикини на задании. |
| He returned, picked up Irvine and the two decided to climb the First Step for a look around and to photograph the complex approach to the Second Step. | Он возвратился, взял с собой Ирвина и они оба решили подниматься на Первую ступень, чтобы осмотреться вокруг и сфотографировать подходы ко Второй ступени. |
| Peter wants to know if I can climb. | Питер хочет знать, умею ли я подниматься на горы. |
| I had to climb all 43 floors to get here. | Мне пришлось пешком подниматься на 43-й этаж. |
| Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; | не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты; |
| Starting with Sunday we expect stable sunny weather, but heavy winds, so it will be cold and maybe difficult to climb to the summit. | Условия для восхождения на Эльбрус хорошие, так как по утрам погода обычно ясная, и весь лед и все трещины на тропе к вершине закрыты снегом. С воскресенья ожидается устойчивая солнечная хорошая погода, но очень сильные ветра, будет холодно и подниматься на вершину будет сложнее. |