Английский - русский
Перевод слова Climb

Перевод climb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхождение (примеров 64)
Before you went on your climb to Everest, did you have any surgery performed? Прежде чем вы отправились на восхождение на Эверест, были ли у вас какие-то операции?
The peak was first climbed on June 19, 1938 by a party led by famed explorer Bradford Washburn; the climb took almost two months owing to weather delays. 19 июня 1938 года гора была впервые покорена группой, которой руководил знаменитый исследователь Брэдфорд Уошберн; из-за плохих погодных условий восхождение заняло почти два месяца.
From Tovo di Sant'Agata: The actual climb to the summit starts at Tovo and is 11.4 kilometres long at an average of 10.5% (height gain: 1194 m). С запада из Тово-ди-Сант-Агаты: Восхождение начинается в Тово и представляет собой 11.4 км с перепадом высот 1194 м и средним градиентом 10,5%.
The first solo climb of The Nose was done by Tom Bauman in 1969. В 1969 г. было сделано первое одиночное восхождение на Эль Капитан по маршруту Нос Томом Бауманом (Tom Bauman).
24 September - Dougal Haston and Doug Scott became the first British people to climb Mount Everest. За ними пошли товарищи, и 24 сентября Даг Скотт и Дугал Хэстон стали первыми британскими гражданами на высочайшей вершине и первыми альпинистами, совершившими успешное восхождение по Юго-Западной стене.
Больше примеров...
Подниматься (примеров 66)
The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or... Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или...
Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты;
And then I have to climb. А то придётся подниматься мне.
Adaptive technology has since enabled me to learn how to downhill ski again, to rock climb and even handcycle. Адаптивная технология позволила мне с тех пор снова научиться спускаться с гор на лыжах, подниматься в горы и даже заниматься хендсайклом.
We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха.
Больше примеров...
Подъем (примеров 37)
The girl can sing the climb, Девочка может петь "Подъем".
It's a climb for anyone. Подъем для всех нелегкий.
The biggest climb yet! Самый большой подъем еще впереди!
I'm as wiry as the devil, mind you, but a climb gets me down. Я так устала, как дьявол, заметьте, и подъем вверх меня угнетает.
Today we climb the mountain! Сегодня мы начинаем подъем в гору!
Больше примеров...
Подняться на (примеров 63)
You dared me to climb that water tower. Ты посмел мне подняться на водонапорную башню.
poor guy... he just wanted to climb a mountain, and he ends up with an ax in his head. Он просто хотел подняться на гору, и он оказался с топориком у себя в голове.
You can climb at this time? Смог бы ты подняться на неё в это время года?
Like you have always wanted to climb Machu Picchu. Например, что ты хотел подняться на Мачу-Пикчу.
Canada 8-2-6, climb and maintain level 3-3-0. Канада 8-2-6, Разрешаю подняться на высоту 3-3-0.
Больше примеров...
Лезть (примеров 33)
Yes, but do I have to climb the tree for that? Ну и что, мне теперь на дерево из-за этого лезть?
How are you goanna climb with your hands like that? Как ты будешь лезть с такими руками?
You're going to climb it alone? Ты собираешься лезть в одиночку?
And what for did Tensin climb the Everest? А Тенсину лезть на Эверест?
You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один.
Больше примеров...
Взобраться на (примеров 33)
Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy. Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ.
Some demonstrators were shot by red berets inside the stadium as they attempted to exit through the gates or to climb the stadium wall. Некоторые манифестанты были застрелены красными беретами, которые находились внутри стадиона в то время, когда они пытались выйти через ворота или взобраться на стену стадиона.
I am surrounded by crazy, and I am trying to climb Everest in flip-flops, but I am not going crazy, okay? Я окружена сумасшедшими и я пытаюсь взобраться на Эверест в шлепках, но я не схожу с ума, ладно?
Who has dared to climb die totenspitz Кто осмелился взобраться на Ди Тотеншпитц
Just to give that boat some scale, I could climb inside her mast all the way to the top. Представьте размеры этой лодки: я могла взобраться на верхушку мачты внутри неё.
Больше примеров...
Взбираться (примеров 42)
I can't climb one-handed, can I? Я не могу взбираться с одной рукой.
On 25 September the party was forced to climb again to the Lhakpa La and on 26 September the entire expedition struck all the upper camps, returned to Kharta, and eventually reached Darjeeling on 25 October without mishap. 25 сентября партия была вынуждена снова взбираться на Лхакпа-Ла, 26-го вся экспедиция оставила верхние лагеря и вернулась в долину реки Кхарта, а 25 октября благополучно добралась до Дарджилинга.
There are mountains And hillsides enough to climb Есть достаточно гор и склонов, чтобы взбираться вверх.
But I have discovered the secret that after climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb. Но я открыл секрет, что, взобравшись на высокую гору, лишь обнаруживаешь, что впереди еще много других гор, на которые надо взбираться.
He can also climb trees. Также может взбираться на деревья.
Больше примеров...
Забираться (примеров 23)
You have to climb in through the back window. Забираться в дом будешь через окно на заднем дворике.
13-1.2.1.4 - The liferaft shall be fitted with appropriate means of enabling persons in the water to climb on board. 131.2.1.4 Спасательный плот должен быть оборудован надлежащими средствами, позволяющими людям, находящимся в воде, забираться на него.
Players control the character Waffle, who pilots a semi-humanoid mecha called the "Police Robo" with the ability to run, jump, climb on ledges, and hover in mid-air for brief periods. Игрок управляет персонажем по имени Уэффли, который пилотирует полу-гуманоидного меха под названием «Полицейский Робо» (англ. Police Robo) имеющий возможности: бегать, прыгать, забираться на уступы и парить в воздухе на короткий период времени.
Burglars wouldn't turn on the lights... and I wouldn't let you climb all those stairs. Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы.
It's called cordyceps, this particular fungus, and that's its life cycle, basically to rain down onto the forest floor, get breathed in by an ant, make the ant go crazy and climb a tree and complete its cycle. В основном, осыпаясь на лесную подстилку, вдыхаются муравьями, сводят тех с ума и заставляют забираться на дерево, завершая свой жизненный цикл.
Больше примеров...
Залезть на (примеров 28)
Do you think we can climb it? Как думаешь, мы сможем залезть на него?
12, 1 to climb the ladder and 11 to file the lawsuit. 1 чтобы залезть на лестницу, 11 чтобы подать иск.
And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос.
CAN YOU CLIMB A TREE? Можешь залезть на дерево?
They had used a ladder to climb onto the carriage and had smashed a window. Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно.
Больше примеров...
Карабкаться (примеров 32)
He chose you, Mlle. Brewster, to go with him in the boat because he knew that, like the rest of us, you did not wish to climb the ladder. Он выбрал вас поплыть с ним, мадмуазель Брустер, потому что знал вы не захотите карабкаться по лестнице.
So if I wanted to attend a council meeting, I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? То есть, если я пожелаю явиться на заседание Малого совета, мне придется карабкаться по лестницам в башню десницы?
I had to climb on the roof, in spite of my rheumatism, to block the hole with a tarp. Мне пришлось карабкаться на крышу, с моим ревматизмом, чтобы законопатить дыру.
I'm thinking maybe we could set up a playground... some swings, some things that kids can climb on. нам стоит построить игровую площадку... куда дети могли бы карабкаться.
The game includes many elements of platform games; for example, the player must have Ico jump, climb, push and pull objects, and perform other tasks such as solving puzzles in order to progress within the castle. В игре присутствуют многие элементы платформера; например, Ико может прыгать, карабкаться по стенам, толкать или тянуть объекты и выполнять другие действия, необходимые для решения загадок и продвижения по замку.
Больше примеров...
Залезать (примеров 7)
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.
Now you'll have to climb back up! Теперь тебе придется залезать обратно!
Then they learned how to climb a tree. Научатся, как залезать.
I can't climb back in every time someone snaps a picture of us. И я не могу залезать в него обратно каждый раз, как кто-то сделает очередное наше фото.
This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых.
Больше примеров...
Покорить (примеров 28)
Four years ago, I came here with a dream to climb K2. Четыре года назад я приехал сюда с мечтой покорить К2.
I was staring at Mount Everest, and I was ready to climb. Я смотрела на Эверест и была готова его покорить.
AND WE'RE GOING TO CLIMB BOTH PEAKS OF MOUNT KILIMANJARO. Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
As Barry was watching his first love fly away, I was getting ready to climb to new heights to show Dana what a man looked like. Пока отношения Бэрри улетали в трубу, я был готов покорить новые высоты, чтобы доказать Дэне, что я - мужчина.
Hackett made an attempt to climb Mount Vinson and obtained a permit for the Mount Everest in 1960 but due to several circumstances (frostbite, lack of funds, etc.) he never made it more than five. Хакетт попытался покорить Маунт-Винсон и получил разрешение на восхождение на Эверест, но из-за ряда обстоятельств (обморожение, нехватка средств) этого так и не произошло.
Больше примеров...
Вылезти (примеров 20)
Anybody tries to climb through those windows will sound like a three-alarm fire. При попытке вылезти через окно сработает сирена.
I had to climb out the window just to get away. Пришлось вылезти из окна и бежать.
I can't climb out if my hands are on my head. Я не могу вылезти, если руки у меня за головой.
Every time you mentioned me in a classroom without Ginny, it made me want to climb out a window. Каждый раз, когда ты упоминаешь меня в классе без Джинни, вызывает у меня желание вылезти из окна.
Looks like he was trying to climb back up. Похоже, он пытался вылезти.
Больше примеров...
Лазать (примеров 28)
And I say "don't push your children to climb". И я отвечаю: Не заставляйте своих детей лазать.
Before they learn to climb. Пока они не научились лазать.
Did not want to climb more mountains. Не хотелось больше лазать по горам.
Didn't I tell you the kids shouldn't climb trees at night? Не говорила я тебе - дети не должны лазать ночью по деревьям?
You can climb a mountain "Ты можешь лазать по горам"
Больше примеров...
Лазить по (примеров 17)
You like to climb trees and sit on top of roofs. Вы тут любите лазить по деревьям. по крышам.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
She loves to play and climb trees and thinks people who don't are ignorant. Она любит играть и лазить по деревьям Она считает, что люди, которые этого не любят, ничего не понимают
They will run free, know what it is to climb on oak, to... swim in a stream. Он будет работать с удовольствием, будет лазить по деревьям Купаться в реках.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Больше примеров...
Подниматься на (примеров 10)
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода.
I love to climb the highest mountains in the world. Я люблю подниматься на высочайшие горы мира.
Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое.
Peter wants to know if I can climb. Питер хочет знать, умею ли я подниматься на горы.
Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына.
Больше примеров...