| Man, this chick knows how to quit a job. | Черт, эта цыпочка знает как лишаться работы. |
| Looks like this chick's gone all kinds of Exorcist. | Похоже, что эта цыпочка прошла через все виды одержимости бесами. |
| The French chick that said, "They're all dead." | Французская цыпочка сказала: "Они все мертвы". |
| Women are taking notice of you, men are jealous - the chick is hot! | Женщины заметили тебя, мужчины завидуют - цыпочка горяча! |
| but as soon as that little chick opened her mouth, breath smelling like the bottom of my feet, straight up, it was... | но как только эта цыпочка открыла свой рот, её дыхание, пахнущее как мои носки, сразило, это было... |
| Like you even register as a chick to me. | Хоть ты прописываешься для меня как телка. |
| That dead chick was the other probation worker's fiancee. | Та мертвая телка была невестой надзирателя. |
| She's still a chick. | Она все еще телка. |
| Some chick from Black House. | Какая то телка из Блак Хаус. |
| Next thing I know, this beautiful chick shows up, drunk out of her skull, wants to get in with me. | Следующее что я помню, появляется эта красивая телка, перебравшая с выпивкой, и захотела забраться ко мне |
| I'm not some drunk sorority chick. | Я не какая-то пьяная девчонка из колледжа. |
| So I think this chick's really digging me, right? | Ну я решил, что эта девчонка мне конкретно клеит, да? |
| My chick is crazy about... | Понимаешь, моя девчонка без ума от... |
| Then your chick did? | Так значит твоя девчонка? |
| 411 is some human chick busted into The Norn's and went all lumberjack on her tree. | Поговаривают, что какая-то человеческая девчонка ворвалась к Норне и чуть не пустила ее дерево на дрова. |
| The chick wanted it African style. | Девушка хотела, чтобы всё было в африканском стиле. |
| By the way, that chick is totally checking you out. | Кстати, та девушка точно на тебя заглядывается. |
| I was once with this chick... who is just the best wife ever. | Однажды у меня была девушка... которая просто самая лучшая на свете жена |
| Angst is a chick I met online, but then it turned out it was really a guy. | Тревога - девушка, с которой я познакомился в сети, но потом оказалось, что она - парень. |
| Who's the new chick? | Это моя девушка - Сэм. |
| That chick could be a baseball player. | Эта девка могла бы играть в бейсбол. |
| The chick in the photo is Carissa Porter. | Эта девка на фото - это Карисса Портер. |
| The Filipino chick with the mole? | Филлипинская девка с родинкой? |
| {\pos(192,240)}And as we all know, chick friends are worth triple what dude friends are. | А все мы знаем, что каждая девка в друзьях ценится почти в три раза больше, чем пацан |
| In the middle, a chick. | Посреди нее стоит девка. |
| One chick, fully feathered, two adults. | Один птенец, оперившийся, двое взрослых. |
| The larger chick pesters its mother for a drink. | Большой птенец пристаёт к матери, требуя воды. |
| As the mother returns, she sees what the larger chick has done. | Когда мать возвращается, то видит, что сделал старший птенец. |
| The chick flies away and the eggshell disintegrates. | Птенец улетает, а скорлупа исчезает. |
| Okay, but if you're still thinking paint, you're still thinking like a chick. | Ладно, но если ты все еще думаешь о покраске, ты все еще думаешь как птенец. |
| I see why you like this chick. | Понимаю, почему тебе нравится эта цыпа. |
| He's not making any moves, it's this Dr. Ramona chick. | Он никаких действий не предпринимает, и это все эта цыпа др. Рамона. |
| I'm letting you know right now, that chick is a stickler for I.D.'s. | Прямо сейчас я сообщаю, что эта цыпа помешана на удостоверениях. |
| The chick in the dress, that's Dan Drummel? | Та цыпа в платье, это Дэн Драмел? |
| Wouldn't it be cool if our duck and our chick had a baby? | Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка? |
| Anyway, a chick buys cheese, two buns, and sausages for 11,20. | В любом случае, баба покупает сыр, две булочки, и сосиски за 11,20. |
| We still have the problem of explaining how a white chick from Jersey... who's never traveled south of D.C. has African sleeping sickness. | У нас все еще проблема в объяснении того, как белая баба из Джерси, которая никогда не путешествовала к югу от округа Колумбия, получила африканскую сонную болезнь. |
| and chick "I ate with a forkness". | а баба "Я ела вилкою". |
| You know what it's like when a chick is doing that to me? I look down at her and I think, | Понимаешь, поэтому когда баба делает это мне, я сморю на неё сверху вниз и думаю: |
| The chick is supposed to sit on the sink! | Баба должна сидеть на раковине. |
| Whatever.I don't need another chick with issues. | В любом случае, мне не нужен еще один цыпленок с проблемами. |
| I thought she was just a hot chick with a great-looking... | Я думал, она просто горячи цыпленок с большой красивой... |
| Copyright (C) 2004 the first chick decoration, traditional herbal beauty Yanagawa pendant mon All Rights Reserved. | Copyright (C) 2004 первый цыпленок украшения, традиционные травяные красоты Янагава подвесные пн Все права защищены. |
| I'm pretty sure that Stella chick dug me. | Я уверен, что тот цыпленок Стеллы убил меня. |
| Big Chick went looking for berries and Little Chick followed. | Большой Цыпленок пошел искать ягоды, и Маленький Цыпленок пошел за ним. |
| I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick. | Даю 75 центов за всю машину... Вместе с твоей тёлкой. |
| Dude, what's the deal with that London chick? | Чувак, а что там за дела с той тёлкой Лондон? |
| And don't tell her I called her a chick, or she'll kill me. | Только не говорите, что я назвал её тёлкой, а то она меня убьёт. |
| Caleb's sleeping with a chick. | Калеб спит с тёлкой. |
| You know, I have a real shot with this chick. | Между нами с этой тёлкой реально "искра пролетела"... |
| The chick's bailed and Beck's out walking his dog. | Девица ушла, а Бек пошёл прогуляться с собакой. |
| Okay, "A"... why does it always have to be a sad chick with cats? | Ладно, "А" - почему это всегда должна быть печальная девица с котами? |
| It's the chick. | Это все та девица. |
| Please tell me that donkey-faced thing with the braces isn't the chick you're going with. | Умоляю, скажи, что эта ослиная рожа со скобами не та девица, с которой ты собираешься встретиться. |
| Since the Armistice, the chick has flown the coop! | Однако после заключения мира девица испарилась. |
| Wait till he sees this chick that was staring at me. | Подождите. пока он увидит как эта чика смотрит на меня. |
| All I know is this chick rode out of nowhere like Zorro on a horse and took Lori. | Все что я знаю, эта чика выехала из ниоткуда, как Зорро верхом на лошади и забрала Лори. |
| The award is named after John Chick, who served as vice president and treasurer of the American Hockey League. | Трофей назван в честь Джона Чика, который был вице-президентом и казначеем АХЛ. |
| I'm going to save Chick. | А я пойду спасать Чика. |
| Following issues included work by Tom Chick, Allen Varney, Jim Rossignol and other top writers from in and outside the game industry, including a four-part piece by leading game designer Warren Spector. | Последующие выпуски включали работы Тома Чика, Аллена Варни, Джима Россиньоля и других знаменитых авторов, включая работу в четырёх частях лид-геймдизайнера Спектора Уоррена. |
| Look, when I left, that chick was fine. | Слушай, когда я уходил, тёлочка была в норме. |
| 'Cause that chick is the worst. | Потому что это самая плохая тёлочка. |
| So... a chick, a Jew, a WASP, and a black guy walk into an office. | Так... тёлочка, еврей, БАСП и чёрный парень зашли в кабинет. |
| Aren't you the chick from the bar? | Ты просто тёлочка из бара? |
| The crazy Jew-Santa chick. | Та двинутая тёлочка, которая хотела быть еврейским сантой. |
| This old ugly chick and me used to win contests up at The Track. | Эта старая ужасная курица и я выигрывали соревнования на "Катке". |
| This chick is a mess. | Эта курица сплошная неприятность. |
| Your famous lemon chick... | Твоя любимая лимонная курица? |
| It's a chick building a rocket ship! | Это курица построила ракету! |
| This chick's a mercenary. | Эта курица - обычный наемник. |
| The jazz pianist Chick Corea used the beginning of the second movement as an introduction to his composition "Spain". | Чик Кориа использовал начало Адажио в качестве вступления к его знаменитому сочинению «Spain». |
| Artists featured on the album include: Barbra Streisand, James Taylor, Chick Corea, Kenny G, Tony Bennett, Cliff Richard and the Count Basie Orchestra. | Альбом включал таких исполнителей как: Барбра Стрейзанд, Джеймс Тейлор, Чик Кориа, Кенни Джи, Тони Беннетт, Клифф Ричард и группа Count Basie Orchestra. |
| All right, Chick wants a romantic song. | Чик хочет романтическую песню. |
| Dylan, Chick is the master of the undersell. | Ты знаешь, зачем. Дилан, Чик продаёт по сниженной цене. |
| Tom Chick of criticized the game requiring several hours of single player gameplay before being able to unlock other units or arsenal - important to winning games in multiplayer. | Том Чик из критиковал игру, требующую нескольких часов геймплея одиночной игры прежде, чем обнаружатся фактические различия между различными сторонами. |