You're a really nice chick, but I'm not homeless. | Ты очень милая цыпочка, но я не бездомный. |
You're lucky a chick that hot lets you get naked in the same building she's in. | Тебе повезло, что такая горячая цыпочка позволяет тебе оголяться в том же самом здании, в котором она находится. |
You got a chick over there? | Эй, да у тебя там цыпочка? |
Just call me "Chick from last night." | Называй меня "Цыпочка из вчерашней ночи". |
He said the White Chick had something to do with my wife leaving me | Он сказал, что Белая Цыпочка как-то связана с тем, что меня бросила жена. |
Some chick named mindy's on the phone for you, | Какая-то телка по имени Минди просит тебя к телефону, |
SHE'S A CHICK DESMOND USED TO DATE, AND NOW HE THINKS SHE FELL FROM THE SKY. | Это телка, с которой встречался Десмонд и теперь он думает, что это она с неба свалилась |
Don't be a chick. | Не будь как телка. |
Some chick's stealing my car. | Какая-то телка угоняет мою машину! |
Next thing I know, this beautiful chick shows up, drunk out of her skull, wants to get in with me. | Следующее что я помню, появляется эта красивая телка, перебравшая с выпивкой, и захотела забраться ко мне |
Say a chick steals your boyfriend. | Скажем, девчонка уводит у тебя парня. |
Good. 'Cause it's not like I'm going around telling people you got schooled by a chick. | Потому что я не собираюсь всем рассказывать, что тебя сделала какая-то девчонка. |
That chick's not for me! | Эта девчонка не для меня. |
I swear, every chick I've ever gone on a date with has taken me to Giorgio's. | Клянусь тебе, меня каждая девчонка таскает в Джорджиос. |
You know, it's just like that college chick told me. | Прямо как тогда мне одна девчонка сказала. |
Well, it's obviously some chick flick... so probably Susan. | Хорошо, это - очевидно некоторый девушка. |
Yes but another chick's stuck on you. | Да, но еще одна девушка запала на тебя. |
Like jacking that chick's purse yesterday? | Как кража сумки у девушка вчера? |
I only get angry when my girlfriend locks me out of the apartment for two days because some chick from high school Facebooks me. | Я разозлился только тогда, когда моя девушка выставила меня из квартиры на два дня, потому что одна школьная подруга написала мне в Фейсбук. |
I'm a slick chick, I'm a real slick chick | Я привлекательная девушка, я очень привлекательная |
Only from behind, some fat chick. | Только сзади. Какая-то жирная девка. |
Perry said this chick was deep into the born-again bit so it's probably nothing, but just if she had on underwear I didn't see any. | Перри сказал, эта девка была глубоко в перерожденном состоянии так что все это неважно, но если на ней и было нижнее белье я его не видел. |
This love rival is a chick? | Мой любовный соперник - девка? |
A chick shouldn't come here and ruin things. | Эта девка не должна пиходить сюда и всё портить. |
That chick is official status right there! Yeah. | Это же круто - эта девка обеспечит тебе официальный статус! |
The chick flies away and the eggshell disintegrates. | Птенец улетает, а скорлупа исчезает. |
At 14 days old, the common cuckoo chick is about three times the size of an adult Eurasian reed warbler. | На 14 день птенец обыкновенной кукушки примерно в три раза больше по размерам, чем взрослая тростниковая камышовка. |
Okay, but if you're still thinking paint, you're still thinking like a chick. | Ладно, но если ты все еще думаешь о покраске, ты все еще думаешь как птенец. |
The chick who hired us. | Птенец, который нанял нас. |
And the only force in all of Japan who could stop them... Hawk Chick! | И единственной силой во всей Японии, способной их остановить, были "Ястреб и Птенец"! |
I just got hit on big-time by the wiener chick. | Ко мне сейчас первоклассно приставала сосисочная цыпа. |
You're that chick who was hanging around Tail Lights. | Ты та цыпа, что ошивалась возле Задних Фар? |
Just call me Chick from Last Night. | Просто зови меня Цыпа с прошлой ночи. |
You're like a hot chick! | Ты теперь крутая цыпа! |
Wouldn't it be cool if our duck and our chick had a baby? | Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка? |
Don't get like a chick on me. | Не нужно мне заливать как баба. |
I told you, it's a chick. | Я же говорю - баба. |
The chick used the shower. | Баба мылась под душем. |
This chick is loud. | Баба была очень громкой. |
He tries to act like the family man but the truth is, he has some chick half his age living in Notting Hill. | Он пытается вести себя как глава семейства, но на самом деле у него баба в два раза моложе его в Нотинг Хилле. |
Some white chick named Melanie, another girlfriend of Ordell's. | Некоторые белые цыпленок по имени Мелани, другой подруге Орделл годов. |
Yoshikazu says, "press the sushi as if you are pressing a little chick." | Йошикацу говорит - "сжимай суши так, словно это маленький цыпленок". |
You had time to pay the sales chick. | Вы успели оплатить цыпленок продаж. |
I'm his "chick." | Я его "цыпленок". |
In a typical review, Claudia Puig of USA Today wrote, it's Dead Poets Society as a chick flick, without the compelling drama and Roberts doesn't seem convinced. | В типичном обзоре Клаудия Пуиг из «USA Today» написала: «Это Общество мертвых поэтов «как цыпленок, без убедительной драмы и вдохновения... даже Робертс похоже не убежденна. |
I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick. | Даю 75 центов за всю машину... Вместе с твоей тёлкой. |
Don't tell mother that I'm hanging around a bit with this chick. | Не говори маме, что я тут зависаю с одной тёлкой. |
Dude, what's the deal with that London chick? | Чувак, а что там за дела с той тёлкой Лондон? |
And don't tell her I called her a chick, or she'll kill me. | Только не говорите, что я назвал её тёлкой, а то она меня убьёт. |
I want to go to Alaska, I want to make out with a black chick! | Я хочу побывать на Аляске, хочу пообжиматься с чёрной тёлкой! |
If you take one step towards that door, I will tell security there's a crazy chick in a pink dress snatching up babies. | Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери, я вызову охрану и скажу, что здесь есть девица в розовом платье, которая похищает младенцев. |
So... why does that chick think she owns the painting? | Почему эта девица считает, что это её картина? |
The chick that hired us. | Девица, что наняла нас. |
Maybe the chick's just fat. | Может девица просто растолстела. |
Smile maintenance chick... how lovely! | Девица с отремонтированной улыбкой. |
Wait till he sees this chick that was staring at me. | Подождите. пока он увидит как эта чика смотрит на меня. |
The award is named after John Chick, who served as vice president and treasurer of the American Hockey League. | Трофей назван в честь Джона Чика, который был вице-президентом и казначеем АХЛ. |
Do you still love Chick? | Ты ещё любишь Чика? - Да. |
I can't believe that chick's here talking about our Nina. | Не верится, что эта чика говорит о нашей Нине. |
Now going back to 40 years of Chick Webb. | Теперь перенесемся на сорок лет назад во времена Чика Вебба. |
Look, when I left, that chick was fine. | Слушай, когда я уходил, тёлочка была в норме. |
'Cause that chick is the worst. | Потому что это самая плохая тёлочка. |
So... a chick, a Jew, a WASP, and a black guy walk into an office. | Так... тёлочка, еврей, БАСП и чёрный парень зашли в кабинет. |
Aren't you the chick from the bar? | Ты просто тёлочка из бара? |
The crazy Jew-Santa chick. | Та двинутая тёлочка, которая хотела быть еврейским сантой. |
That fat chick from the wedding is hassling me about her video. | Этот толстая курица со свадьбы спорила со мной о фильме |
Your famous lemon chick... | Твоя любимая лимонная курица? |
It's a chick building a rocket ship! | Это курица построила ракету! |
Choose between cockerel A, chicken B and chick C. The jumpsuit/overalls are comfortably wide, so there's room for a warm pullover underneath. | На выбор предлагаем вам костюмы: петух А, курица В или цыпленок С. Удобные ши-рокие комбинезоны, под которые можно надеть теплый сви-тер. |
But this Down With Love chick is too busy? | А эта курица со своей "К черту любовь" - книженцией - слишком занята! |
Chick, Jules and I have been divorced for years. | Чик, мы с Джулс в разводе уже много лет. |
Look, Chick, whatever happened between you and Caleb's between you and Caleb. | Слушай, Чик, что бы не случилось между тобой и Калебом, это только между тобой и Калебом. |
Chick couldn't make it tonight. | Чик не смог сегодня. |
Some guys been looking for me, Chick? | Меня кто-нибудь искал, Чик? |
Dylan, Chick is the master of the undersell. | Ты знаешь, зачем. Дилан, Чик продаёт по сниженной цене. |