| Some of the biggest names in Chicago's business community will be in attendance. | Некоторые из самых известных имен в деловых кругах Чикаго будут присутствовать. |
| Well, Chicago's a long way from here, fella. | Ну, парень, Чикаго далеко отсюда. |
| And thanks to the cloud tax passed by the Chicago City Council, Running Milk's offices are both in California and Illinois. | И из-за налога на "облако", принятого городским советом Чикаго, у "Молочных рек" есть офисы в Калифорнии и Иллинойсе. |
| Dir's replacement in January 2001 was Mike Jeffries, who had won the 1998 MLS Cup and two U.S. Open Cups with the Chicago Fire. | В январе 2001 года его сменил Марк Джеффрис, выигрывавший Кубок MLS и два Открытых кубка США с «Чикаго Файр». |
| By the 1890s, Flagstaff found itself along one of the busiest railroad corridors in the U.S., with 80-100 trains travelling through the city every day, destined for Chicago, Los Angeles, and elsewhere. | К 1890 году Флагстафф располагался вдоль одной из самых оживлённых железных дорог в США: ежедневно через город проезжало 80-100 поездов, которые направлялись в Чикаго, Лос-Анджелес и в другие места. |
| In 2012, Platt was cast as Elder Arnold Cunningham in the Chicago production of The Book of Mormon. | В 2012 году Платт был взят на роль старшины Арнольда Каннингэма в чикагской постановке «Книги Мормона». |
| Article 1 of the Chicago Convention provides: | Статья 1 Чикагской конвенции предусматривает следующее: |
| Aircraft registration and the issuance of airworthiness certificates, personnel licences and other documents is done pursuant to the relevant provisions of the Chicago Convention on International Civil Aviation and its relevant annexes, which have been ratified by Rwanda. | Регистрация воздушных судов и выдача свидетельств летной годности, лицензий для персонала и других документов осуществляются согласно соответствующим положениям Чикагской конвенции о международной гражданской авиации и соответствующих приложений к ней, которые ратифицированы Руандой. |
| If air law is adopted, the problems would start with the definition itself, as aerospace vehicles, owing to their characteristics, cannot fall within the ambit of an "aircraft" as meant by the Chicago Convention or its related conventions. | Если за основу будет принято воздушное право, то проблемы могут начаться уже с определения, поскольку аэрокосмические аппараты в силу своих характеристик не могут относиться к категории "воздушного судна" по смыслу Чикагской конвенции или связанных с ней конвенций. |
| In addition, these news releases included the researchers' enthusiastic descriptions of the potentials with statements such as: "... while this would be a very modest instantiation of the phenomenon, it would likely be a Chicago pile moment for this area of research..." | К тому же эти новостные релизы содержали оптимистические заявления исследователей об открывающихся перспективах, например, что «... несмотря на то, что это было бы очень слабым проявлением феномена, оно, по-видимому, будет сродни чикагской поленнице для данной области исследований». |
| Harvey chose Chicago musician and sound engineer Steve Albini to record the album. | Для записи альбома Харви выбрала чикагского музыканта и звукоинженера Стива Альбини. |
| A month ago, a team of archaeologists from the University of Chicago uncovered an Ancient Egyptian tomb near Giza. | Месяц назад группа археологов из Чикагского университета раскопала Древнюю Египетскую гробницу возле Гизы. |
| After his departure from Chicago, Rodziński's health began to deteriorate. | После ухода из Чикагского оркестра у Родзинского начались проблемы со здоровьем. |
| On February 1, 2007, Air Midwest began operations at Chicago Midway International Airport in Chicago, Illinois, to three Illinois airports: Decatur, Marion, and Quincy. | 1 февраля 2007 года Air Midwest открывает регулярные рейсы из чикагского Международного аэропорта Мидуэй в аэропорты городов штата Иллинойс Декейтер, Марион и Куинси. |
| The revival movement included elements of the Chicago style that developed during the 1920s, such as the use of a string bass instead of a tuba, and chordal instruments, in addition to the original format of the New Orleans style. | Этот стиль также включал в себя элементы Чикагского стиля 1920-х годов, например использование струнного баса вместо тубы, и добавление к оригинальному формату Новоорлеанского стиля аккордовых инструментов. |
| And then on September 4, I have a Democratic Committee fund-raiser at the Chicago Cultural Center. | И потом 4 сентября у меня сбор средств для Демократического комитета в Чикагском культурном центре. |
| Fumusa began his acting career in the Chicago theatre scene, before moving to New York and making his Broadway debut in 1998 in a revival of Wait Until Dark opposite Marisa Tomei and Quentin Tarantino. | Фумуса начал свою актёрскую карьеру в Чикагском театре, прежде чем переехать в Нью-Йорк и сделать свой дебют на Бродвее в 1998 году в постановке «Ждать до темноты», вместе с Марисой Томей и Квентином Тарантино. |
| Chicago International Lichtspiel Festtag 2008 - Opening Night, The Brothers... Chicago International cinema festival 2008 - Opening Night, The Brothers... | Chicago International Lichtspiel Festtag 2008 - Opening Night, The Brothers... Чикагском международном кинофестивале 2008 - Открытие Ночь, братьев... |
| Maybe mocking 'em in a song For me, this story begins about 15 years ago, when I was a hospice doctor at the University of Chicago. | Может их осмеивание в песне? Для меня всё началось лет 15 тому назад, когда я работал врачом в хосписе при Чикагском Университете. |
| He studied law and economics at the University of Rome, where he remained as assistant professor (1967-1974) after completing his economics studies at the University of Chicago (1965-1967). | Изучал право и экономику в Римском университете, где по завершении экономического образования в Чикагском университете (1965 - 1967 годы) остался работать доцентом (1967 - 1974 годы). |
| "Chicago crime boss Johnny Torrio has expanded his reach" | "Чикагский босс Джонни Торрио увеличил свое состояние," |
| A Chicago prosecutor helping our defense. | Чикагский обвинитель помогает нашему защитнику. |
| These are economists from MIT, from Carnegie Mellon, from the University of Chicago. | Этим делом руководили экономисты из частных университетов: МТИ, Карнеги-Меллон, Чикагский. |
| None of them ever attended CLMU or lived within 200 miles of Chicago. | Никто из них не посещал чикагский университет и не жил в окрестностях Чикаго. |
| The so-called franchise war then shifted to the Chicago City Council-an arena in which Yerkes ordinarily thrived. | Так называемая «война за концессии» переместилась в Чикагский городской совет - арену, на которой Йеркс обычно побеждал. |
| I'd say the Chicago Police Department has ample experience solving all manner of homicides. | Я отвечу, что чикагская полиция имеет большой опыт раскрытия самых разных убийств. |
| For example, there are a number of international agreements in civil aviation (the Chicago Convention, the Montreal Convention, the Cape Town Convention, etc.). | Например, в гражданской авиации существует целый ряд международных договоров (Чикагская конвенция, Монреальская конвенция, Кейптаунская конвенция и т.д.). |
| Chicago P.D. will eat him alive. | Чикагская полиция съест его заживо. |
| The Chicago Board of Trade established the Chicago Board Options Exchange in 1973. | В 1973 году Чикагская торговая палата учредила Чикагскую опционную биржу (Chicago Board Options Exchange). |
| The Chicago Climate Exchange was operational, which meant that trading carbon was now possible on the Chicago Stock Exchange; carbon was now a commodity. | Начала действовать чикагская климатическая биржа, а это означает, что теперь на чикагской бирже можно торговать углеродом и что углерод стал товаром. |
| I showed you that poem I wrote about the Chicago Bears. | Я же показывал тебе свой стих про команду "Чикагских Медведей". |
| One book on the gangs of Chicago did all this. | И все это из-за одной книге о чикагских бандах. |
| I'm Tom Baxter, poet, adventurer, of the Chicago Baxters. | Я Том Бакстер, поэт, искатель приключений, из чикагских Бакстеров. |
| An invitation to the Chicago Shamrock Dinner. | Приглашение на Ужин Чикагских Ирландцев. |
| The organization has been publishing continuously since 1945, when it was founded by former Manhattan Project scientists as the Bulletin of the Atomic Scientists of Chicago immediately following the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. | Журнал публикуется с 1945 г. Он был основан бывшими участниками Манхэттенского проекта после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки под названием Бюллетень чикагских ученых-атомщиков. |
| There's a new kids' place where all the waiters dress like famous Chicago gangsters. | Открылось новое местечко для детишек, где все официанты одеваются как знаменитые чикагские гангстеры. |
| Welcome to the Chicago Bears! | Добро пожаловать в Чикагские Медведи! |
| That's how you makee the Chicago Bears win. | И поэтому чикагские "Медведи" всегда выигрывают. |
| The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |
| Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast. | Вчера вечером смотрела ящик и на одном из спутниковых каналов наткнулась на Чикагские новости. |
| They're not used to these Chicago winters. | Они не привыкли к чикагским зимам. |
| The William B. Ziff Company, founded in 1920, was a successful Chicago advertising agency that secured advertising from national companies such as Procter & Gamble for virtually all African American weekly newspapers. | William B. Ziff Company, основанная в 1920 году, была успешным чикагским рекламным агентством, обеспечивающим продвижение продукции таких национальных компаний, как Procter & Gamble, практически во всех афроамериканских еженедельных газетах. |
| Ziff, who had been an aviator in World War I, created a new magazine, Popular Aviation, in August 1927 that was published by Popular Aviation Publishing Company of Chicago, Illinois. | Зифф был лётчиком в Первой мировой войне, вследствие чего в августе 1927 года учредил новый журнал Popular Aviation, опубликованный чикагским издательством Popular Aviation Publishing Company. |
| On a cold and gray Chicago morning | Холодным и серым Чикагским утром |
| Unifon is a Latin-based phonemic orthography for English designed in the mid-1950s by Dr. John R. Malone, a Chicago economist and newspaper equipment consultant. | Юнифон (англ. Unifon) - фонетический алфавит для английского языка на латинской основе, созданный в середине 1950-х годов доктором Джоном Р. Мэлоуном, чикагским экономистом и консультантом по газетному оборудованию. |
| Curiously, reference is being made to article 3 bis, which it is proposed be added to the Chicago Convention. | Интересно отметить ссылку на статью З бис, которую предлагается включить в Чикагскую конвенцию. |
| She attended Oak Park and River Forest High School before transferring for her senior year to the Chicago Academy for the Arts, where she graduated in 2002. | Она училась в старшей школе Оак Рагк and River Forest, а в выпускном классе перевелась в Чикагскую академию искусств, которую окончила в 2002 году. |
| Under articles 2 and 3 of the Act of 15 December 1980 and international rules binding on Belgium, including the Convention applying the Schengen Agreement, the Chicago Convention and the Dublin rules. | Статьи 2 и 3 Закона от 15 декабря 1980 года и международные нормативные положения, имеющие обязательную силу для Бельгии, включая, в частности, Конвенцию о применении Шенгенского соглашения, Чикагскую конвенцию и Дублинскую конвенцию/регламент. |
| During his career he designed and constructed the United States' two biggest stock yards, Chicago Stock Yards (1865) and Kansas City Stockyards (1871). | За свою карьеру он разработал и построил две крупнейших в стране скотобазы - Чикагскую (1865) и Канзасскую (1871). |
| The Chicago Eight were then reduced to the Chicago Seven. | Так «чикагская восьмерка» превратилась в «чикагскую семёрку». |
| Stig suddenly having no problems at Chicago. | Ќеожиданно, у -тига не возникает проблем в икаго. |
| I'm a reporter with "the Chicago Sentinel." | я репортер газеты икаго -ентинел . |
| I and other agents of the Treasury will be working with the Chicago Police... | я и другие агенты азначейства будем работать в сотрудничестве с полицией икаго... |
| Rockford, Chicago a couple of times. | ""икаго пару раз. |
| And we've already had contact with both the Field Museum and Smithsonian Institute, but the mayor prefers a local museum so that people can come to Chicago, see the treasures of our nation's past. | "мы уже св€зались с двум€ областными музе€ми и -митсоновским институтом, но мэр предпочитает местный музей, чтобы люди могли приезжать в"икаго полюбоватьс€ сокровищами прошлого нашей страны. |
| Bonnie Belski, Chicago, FBI. | Бони Бельски, чикагское отделение ФБР. |
| But the Chicago Housing Authority is in all our purview, not the Mayor's alone, and in this, we should all have a vested interest. | Но Чикагское правительство находится в компетенции всех нас, не только одного Мэра, и в этом мы все должны иметь личную заинтересованность. |
| This is his Chicago file. | Вот его чикагское досье. |
| He headed the Chicago office. | Бенистер возглавлял Чикагское бюро. |
| After many years out of the spotlight, Wretzky resurfaced in July 2009 by calling in unexpectedly on Chicago's Q101 FM with Ryan Manno. | После долгих лет молчания Д'арси вновь дала о себе знать в июле 2009 года, неожиданно позвонив на чикагское радио Q101 в передачу Райана Манно. |
| She's selling them to the Chicago Museum of Fine Arts for their permanent collection. | Она собирается продать их Чикагскому музею изящных искусств. для их постоянной коллекции. |
| Yes, I posted the video at 11:42 p.m. Pacific time, which means... 1:42 a.m. Chicago time. | Да, я разместил видео в 23:42 по тихоокеанскому времени, что значит... 1:42 по чикагскому времени. |
| I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him. | Я иногда спрашиваю себя, только ли любовь к чикагскому блюзу я унаследовал от него. |
| Last year, when speaking to the Chicago Council on Global Affairs, he called for a president who can speak directly to everyone in the world who longs for dignity and security, and say: You matter to us. | В прошлом году, обращаясь с речью к Чикагскому совету по глобальным вопросам, он указал на необходимость такого президента, который способен прямо обратиться к любой стране мира, стремящейся к достоинству и безопасности, со словами: «Для нас вы имеете значение. |
| I understand you did some very important work at the Chicago field office. | Я понимаю, что вы очень помогли чикагскому отделению. |
| Greg Kot of the Chicago Tribune called it "powerful and moving art" that Rihanna personalizes in a way that suggests she had more creative input than on her previous albums. | Грег Кот из Chicago Tribune назвал его "мощным и движущимся искусством", которое Рианна персонифицирует таким образом, что предполагает, что у нее был более творческий вклад, чем на ее предыдущих альбомах. |
| As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. | В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves. |
| "The Aubergine That Ate Rangoon" is an instrumental, its title references Dr. West's Medicine Show and Junk Band's 1967 hit single "The Eggplant That Ate Chicago". | «The Aubergine That Ate Rangoon» - инструментальная композиция, заголовок которой - парафраз хита группы Dr. West's Medicine Show and Junk Band «The Eggplant That Ate Chicago» 1967 года. |
| In 2005, Paste was listed at #21 on the Chicago Tribune's list of "50 Best Magazines"; it appeared on the list again in 2007. | В 2005 году Paste оказался на 21 позиции в списке «50 лучших журналов», составленном газетой Chicago Tribune; затем вновь оказался в этом списке в 2007 году. |
| Last up was the well known travel journalist Gary Warner, who published his favourite train rides in the American newspaper The Chicago Tribune. | Одним из недавних путешественников был всемирно известный журналист-путешественник Гари Уорнер, который опубликовал список своих любимых маршрутов на поезде в американской газете Chicago Tribune. |
| In the 1940s, the painting was obtained by Chicago collectors Leigh and Mary Block. | В 1947 году полотно было приобретено чикагскими коллекционерами Мэри и Ли Блок. |
| If the give and take between Chicago news and politics is such a problem for you, why not go. | Если взаимные уступки между чикагскими новостями и политикой для тебя такая проблема, почему бы тебе не описать случившееся в Скоки ? |
| Yager also had connections with the Chicago newspaper industry, since his father, Charles Montross Yager, was the publisher of The Modern Miller; Rick Yager was at one time employed to write the "Auntie's Advice" column for his father's newspaper. | У Ягера также имелись связи с чикагскими газетами, поскольку он являлся сыном Чарльза Монтросса Ягера, издателя The Modern Miller, и некоторое время вёл колонку «Auntie's Advice» в газете своего отца. |
| They egged Chicago Ukrainians on Mitya. | Она связалась со своими чикагскими хохлами, там в Чикаго и наехали. |
| The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |