| Welcome to soldier field in Chicago... | Добро пожаловать на поле боя в Чикаго... |
| That we transfer men with special qualifications to augment the staff here in Chicago. | Надо пополнить штат здесь, в Чикаго, людьми со специальными навыками. |
| When Roy was six, his family moved to the United States from Germany, settling in Chicago. | Когда Рою было шесть лет, его семья переехала в США из Германии, поселившись в Чикаго. |
| Chicago has always attracted the sinful, the savage, the sadistic. | Не перебивай больше. Чикаго всегда привлекал грешников, дикарей и садистов. |
| Thus, WMEU-CD in Chicago aired all 190 Three Stooges shorts on Saturday afternoons and Sunday evenings until 2014. | Таким образом, «WMEU-CD» в Чикаго транслировал все 190 короткометражек «Трёх балбесов» в субботу после обеда и в воскресенье вечером до 2014 года. |
| A larger Tundra was introduced at the February 2006 Chicago Auto Show. | Новая Tundra была представлена на Чикагской автомобильной выставке в 2006 году. |
| The International Civil Aviation Convention, signed in Chicago on 7 December 1944 (hereinafter referred to as the 'Chicago Convention') has been valid in the Czech Republic since 4 April 1947 and was promulgated in the Collection of Laws under No 147/1947. | Конвенция о международной гражданской авиации, подписанная 7 декабря 1944 года в Чикаго (именуемая далее Чикагской конвенцией), действует в Чешской Республике с 4 апреля 1947 года и была включена в сборник законов под номером 147/1947. |
| First and foremost, the aviation of "Brothers to the Rescue" cannot be considered "civil aviation", not even under the 1944 Chicago Convention or the 1984 Protocol, or under international law. | Прежде всего, надо сказать, что самолеты организации "Братство спасения" не могут считаться "гражданской авиацией" даже в соответствии с Чикагской конвенцией 1944 года или Протоколом 1984 года, или в соответствии с международным правом. |
| Michael Chiklis as Vincent Savino, manager of the Savoy Hotel, which is run by the Chicago Outfit. | Майкл Чиклис - Винсент Савино, управляющий Savoy Hotel, который находится в ведении чикагской мафии; эксперт в играх. |
| I said, "Is the question, complete the name"of this influential but little-known late-1980s Chicago rock band, | Вопрос - назвать имя но малоизвестной чикагской рок-группы из конца 1980-х |
| "university of chicago law review," volume 634. | "Законодательный вестник Чикагского университета", выпуск 64. |
| You know, I have a few dates coming up with the chicago symphony. | Знаешь, я буду пару раз выступать в составе чикагского симфонического оркестра. |
| I recently transferred from the Chicago office. | Только приехал из нашего чикагского отдела. |
| Afterwards, Nichols visited the Metallurgical Laboratory, or "Met Lab", at the University of Chicago, where he met with Arthur Compton. | Впоследствии Николс посетил Металлургическую лабораторию Чикагского университета, где встретился с Артуром Комптоном. |
| [cheers and applause] Fighting in the red corner, for the Chicago fire department, chief Bo-Bo-Bo-Boden. | Борьба в красном углу, для Чикагского отдела пожарной охраны, руководитель Бо-Бо-Бо-Боден |
| Man first controlled atomic power on December 2, 1942 at chicago university. | Атомная эра началась 2-го декабря 1942 года в чикагском университете. |
| For me, this story begins about 15 years ago, when I was a hospice doctor at the University of Chicago. | Для меня всё началось лет 15 тому назад, когда я работал врачом в хосписе при Чикагском Университете. |
| Okay, let's get her to Chicago u. | Нам надо отвезти ее в Больницу при Чикагском Университете. |
| I was at the University of Chicago, in my third year, and I was in my third year because the University of Chicago let you in after two years of high school. | Я учился в Чикагском университете, на третьем году обучения, это был мой третий год потому, что этот университет принимал после двух лет старшей школы. |
| From 1951 to 1959 he served as executive director of the Adult Education Association of the USA and pursued his PhD at the University of Chicago. | С 1951 по 1959 год Ноулз занимал пост исполнительного директора Ассоциации образования взрослых США и готовился к защите степени доктора философии в Чикагском университете. |
| Certificate in Social Work, The School of Social Services Administration, University of Chicago, United States of America | Сертификат по социальной работе, Школа управления социальными службами, Чикагский университет, Соединенные Штаты Америки |
| Instead, Joyce C. Stearns, the head of the physics department at the University of Denver, persuaded Agnew to come with him to the University of Chicago, where Stearns became the deputy head of the Metallurgical Laboratory. | Вместо этого, Джойс Стернс, глава физического факультета Денверского университета, убедил Агню перейти вместе с ним в Чикагский университет, где Стернс стал одним из руководителей Металлургической лаборатории. |
| You know, there's this guy from Chicago - | И есть даже один чикагский... |
| Masseria had reportedly been humiliated by Milazzo's refusal to support him in a Unione Siciliane dispute involving the Chicago Outfit and Al Capone. | Массерия, как сообщается, был унижен отказом Милаццо поддержать его в споре Сицилийского союза, затрагивающем Чикагский синдикат и Аль Капоне. |
| Present position: Senior Research Associate at the Center for International Studies, University of Chicago, 1999-. | старший научный сотрудник Центра международных исследований, Чикагский университет, 1999 год - по настоящее время. |
| The Schengen Borders Code and the Chicago Convention provided that such persons remained at the airline's disposal, without prejudice to their right to apply for asylum. | Шенгенский кодекс о границах и Чикагская конвенция предусматривают, что такие лица остаются в распоряжении авиакомпании с сохранением их права просить убежища. |
| So, to the best of your knowledge, do the Chicago police consider Mrs. Willens a suspect in the disappearance of her daughter? | Таким образом, согласно вашим знаниям, считала ли Чикагская полиция миссис Вилленс подозреваемой в исчезновении её дочери? |
| There are four active markets for GHG allowances as of May 2005 not all of which conform to Kyoto rules: the ETS, the UK Emissions Trading System, the New South Wales trading system and the Chicago Climate Exchange. | По состоянию на май 2005 года существовало четыре активных рынка разрешений на выбросы ПГ, но не все они функционируют в соответствии с Киотскими правилами: СТВ, Система торговли выбросами Соединенного Королевства, Система торговли Нового Южного Уэльса и Чикагская биржа климата. |
| Convention on International Civil Aviation, 1944 (Chicago Convention) (notably, annex 17 and related security provisions of annex 9) | Конвенция о международной гражданской авиации, 1944 год (Чикагская конвенция) (в особенности приложение 17 и соответствующие, касающиеся безопасности положения приложения 9) |
| This album opened the door for Nicole to play alongside musical heavy-weights, including the legendary band Chicago in the World Music Jam held in Radio City Hall. | Этот альбом открыл Николь дорогу для выступлений с такими музыкальными тяжеловесами, как легендарная чикагская группа в World Music Jam, выступавшая в Radio City Hall. |
| I'm Tom Baxter, poet, adventurer, of the Chicago Baxters. | Я Том Бакстер, поэт, искатель приключений, из чикагских Бакстеров. |
| The Democratic Committee has given me my pick of Chicago firms to set up my political consulting shingle, but I know you're expanding here. | Демократический Союз дал мне возможность выбрать одну из Чикагских (юридических) фирм, чтобы я мог осуществлять политическое консультирование а я слышал, Вы тут расширяетесь |
| High up in the Chicago Kings. | Большая Цаца из Чикагских Королей. |
| The organization has been publishing continuously since 1945, when it was founded by former Manhattan Project scientists as the Bulletin of the Atomic Scientists of Chicago immediately following the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. | Журнал публикуется с 1945 г. Он был основан бывшими участниками Манхэттенского проекта после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки под названием Бюллетень чикагских ученых-атомщиков. |
| Local Investigative Specialized Reporting: Staff of the Chicago Tribune, for uncovering widespread abuses in Federal housing programs in Chicago and exposing shocking conditions at two private Chicago hospitals. | 1976 - Штат Chicago Tribune, за выявления широко распространенных злоупотреблений в федеральных жилищных программах в Чикаго и разоблачение шокирующих условий в двух частных чикагских больницах. |
| There's a new kids' place where all the waiters dress like famous Chicago gangsters. | Открылось новое местечко для детишек, где все официанты одеваются как знаменитые чикагские гангстеры. |
| Hawks driving at the Chicago 20, trailing by 7. | Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7. |
| Except the banks in Chicago are just giving it away, right? | И только чикагские банки могут помочь, так? |
| Chicago economists seem to believe that real-world outcomes are acceptably unfair and, more importantly, that attempts to remedy unfairness are too costly, because tampering with markets causes economic inefficiency. | Чикагские экономисты, похоже, считают, что реальные результаты являются приемлемо несправедливыми и, что более важно, что попытки исправить несправедливость обходятся слишком дорого, потому что оказание давления на рынки приводит к экономической неэффективности. |
| Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast. | Вчера вечером смотрела ящик и на одном из спутниковых каналов наткнулась на Чикагские новости. |
| Founded in 1996 by Dr. William Kennedy Smith, the CIR operates in collaboration with the renowned Rehabilitation Institute of Chicago and North-western University. | ЦМР, который был основан в 1996 году д-ром Уильямом Кеннеди Смитом, осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с хорошо известным Чикагским институтом реабилитации и Северо-западным университетом. |
| On a cold and gray Chicago morning | Холодным и серым Чикагским утром |
| He owned the largest office building in the country, Chicago's Merchandise Mart, which gave his family an important base in that city and an alliance with the Irish-American political leadership there. | Он владел крупнейшим офисным зданием в стране, чикагским Merchandise Mart, что позволяло ему и его семье иметь значительное влияние и связь с ирландско-американской политической элитой города. |
| The record for the most Grammy Awards won in a lifetime is held by Georg Solti, a Hungarian-British conductor who conducted the Chicago Symphony Orchestra for twenty-two years. | Абсолютный рекорд по общему числу полученных наград Grammy Awards принадлежит английскому дирижеру венгерского происхождения Георгу Шолти (Georg Solti), который более 20 лет работал с Чикагским симфоническим оркестром. |
| In March 1908, a two-game "championship series" was organized between the University of Chicago and Penn, with games played in Philadelphia and Bartlett, Illinois. | Олимпийский титул был выигран колледжем.Хайрэм В марте 1908 году была организована двухматчевая "чемпионская серия" между Чикагским и Пенсильванским университетами, матчи проводились в Филадельфии и Бартлетте. |
| Curiously, reference is being made to article 3 bis, which it is proposed be added to the Chicago Convention. | Интересно отметить ссылку на статью З бис, которую предлагается включить в Чикагскую конвенцию. |
| He gained much respect because he won a coveted place on the infamous Commission, a governing body for the U.S. Mafia which included the Five Families of New York and the Chicago Outfit of the Midwest. | Он приобрел репутацию благодаря тому, что добился такого вожделенного места в знаменитой Комиссии, управляющем органе мафии, который включал в себя Пять семей из Нью-Йорка и чикагскую мафию. |
| Melville E. Stone founded the Chicago Daily News in 1875, intending to price it at one cent to compete with the nickel papers of the day. | Мелвилл Э. Стоун основал чикагскую Daily News в 1875 году, намереваясь установить цену в один цент, чтобы конкурировать с дневными пятицентовыми изданиями. |
| During his career he designed and constructed the United States' two biggest stock yards, Chicago Stock Yards (1865) and Kansas City Stockyards (1871). | За свою карьеру он разработал и построил две крупнейших в стране скотобазы - Чикагскую (1865) и Канзасскую (1871). |
| The Chicago Eight were then reduced to the Chicago Seven. | Так «чикагская восьмерка» превратилась в «чикагскую семёрку». |
| Graham and I will coordinate from Chicago. | ћы с рэмом будем координировать действи€ из икаго. |
| I and other agents of the Treasury will be working with the Chicago Police... | я и другие агенты азначейства будем работать в сотрудничестве с полицией икаго... |
| I was born here, South Chicago, in the bush. | я родилс€ здесь, в ёжном икаго, в глухомани. |
| $16 million paid by the City of Chicago to the City of Bensenville to drop its opposition to the expansion and allow for the demolition of 500 homes in its municipality. | икаго уже заплатил 16 миллионов городу Ѕенсенвилль, чтобы они сн€ли свои возражени€ про расширению и позволили снести 500 муниципальных домов. |
| Chicago field office is sending the text through now. | Ќам сейчас из икаго пришлют текст. |
| Bonnie Belski, Chicago, FBI. | Бони Бельски, чикагское отделение ФБР. |
| It was anonymously sent to the Chicago PD. | Его анонимно прислали в чикагское полицейского управление. |
| There are 50 of them, plus the entire Chicago PD. | Их там пятьдесят человек, плюс всё Чикагское полицейское управление. |
| An old-fashioned Chicago sting called the "Honor Hustle." | Старомодное чикагское кидалово, называемое "Игра на репутацию". |
| This is his Chicago file. | Вот его чикагское досье. |
| I've donated him to the Oriental Institute in Chicago. | Я принёс его в дар чикагскому Институту востоковедения. |
| Yes, I posted the video at 11:42 p.m. Pacific time, which means... 1:42 a.m. Chicago time. | Да, я разместил видео в 23:42 по тихоокеанскому времени, что значит... 1:42 по чикагскому времени. |
| I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him. | Я иногда спрашиваю себя, только ли любовь к чикагскому блюзу я унаследовал от него. |
| Last year, when speaking to the Chicago Council on Global Affairs, he called for a president who can speak directly to everyone in the world who longs for dignity and security, and say: You matter to us. | В прошлом году, обращаясь с речью к Чикагскому совету по глобальным вопросам, он указал на необходимость такого президента, который способен прямо обратиться к любой стране мира, стремящейся к достоинству и безопасности, со словами: «Для нас вы имеете значение. |
| I understand you did some very important work at the Chicago field office. | Я понимаю, что вы очень помогли чикагскому отделению. |
| Marvel Studios and Acura launched a joint viral marketing promotion at the 2011 Chicago Comic & Entertainment Expo. | Marvel Studios и Acura запустили совместную вирусную маркетинговую кампанию на фестивале Chicago Comics and Entertainment Expo 2011. |
| He enjoyed baseball, and was a fan of the Chicago White Sox and New York Yankees. | Ван Зант увлекался бейсболом и был фанатом команд New York Yankees и Chicago White Sox. |
| In 2007, OK Go wrote the fight song for the Chicago soccer team, Chicago Fire S.C... | В 2007 году OK Go написали песню для футбольной команды Chicago Fire S.C... |
| Greg Kot Story Gallery at the Chicago Tribune Greg Kot official website | Официальный веб-сайт Грега Кота Персональная галерея карьеры Грега Кота в газете Chicago Tribune |
| The Chicago Tribune criticized Bradbury's "tin ear" for dialogue, complaining that "All of his Irish characters talk like Barry Fitzgerald reciting Seán O'Casey to a busload of tourists from Tulsa." | The Chicago Tribune раскритиковала Брэдбери за то, что ему «медведь на ухо наступил», утверждая, что «все его ирландские персонажи разговаривают как Барри Фицджеральд, читающий Шона О'Кейси автобусу туристов из Талсы». |
| In the 1940s, the painting was obtained by Chicago collectors Leigh and Mary Block. | В 1947 году полотно было приобретено чикагскими коллекционерами Мэри и Ли Блок. |
| If the give and take between Chicago news and politics is such a problem for you, why not go. | Если взаимные уступки между чикагскими новостями и политикой для тебя такая проблема, почему бы тебе не описать случившееся в Скоки ? |
| Yager also had connections with the Chicago newspaper industry, since his father, Charles Montross Yager, was the publisher of The Modern Miller; Rick Yager was at one time employed to write the "Auntie's Advice" column for his father's newspaper. | У Ягера также имелись связи с чикагскими газетами, поскольку он являлся сыном Чарльза Монтросса Ягера, издателя The Modern Miller, и некоторое время вёл колонку «Auntie's Advice» в газете своего отца. |
| They egged Chicago Ukrainians on Mitya. | Она связалась со своими чикагскими хохлами, там в Чикаго и наехали. |
| The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |