Is believed to be under investigation for arson by the Chicago Fire Department. | Пожарный департамент Чикаго ведёт расследование поджогов. |
Listen, Kwan, is there anybody here in Chicago that could pick you up? | Послушайте... кто-нибудь в Чикаго может за вами приехать? |
Realizing he needed to grow the company, Ignaz Schwinn purchased several smaller bicycle firms, building a modern factory on Chicago's west side to mass-produce bicycles at lower cost. | Понимая, что ему нужно развивать компанию, Игнац Швинн купил несколько небольших фирм производителей велосипедов и построил на западе Чикаго современную фабрику по массовому производству недорогих велосипедов. |
it's like Chicago around here! | Чикаго... Как в Чикаго! |
My husband would want me to thank you, Cardinal Guillot, for your diligence in planning the Pope's motorcade with Chicago's commerce in mind. | Мой муж хотел бы, чтобы я поблагодарила вас, кардинал Гильйо, за ваше усердие в организации Папского кортежа с учётом интересов предпринимателей Чикаго. |
The Rwanda Civil Aviation Authority has also reminded operators of their obligations under article 35 of the Chicago Convention and as stipulated in resolution 1596 (2005). | Управление гражданской авиации Руанды также напомнило операторам об их обязательствах в соответствии со статьей 35 Чикагской конвенции и резолюцией 1596 (2005). |
Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago on 7 December 1944, contains provisions related to inadmissible persons and deportees. | В приложении 9 к Чикагской конвенции о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года содержатся положения о лицах без права на въезд и депортируемых лицах. |
The blockade measures affecting civil aviation contravene a whole series of provisions of the International Civil Aviation Organization (ICAO) Chicago Convention, to which the United States of America is a signatory. | Меры блокады, применяемые Соединенными Штатами Америки в области гражданской авиации, противоречат всему комплексу положений Чикагской конвенции Международной организации гражданской авиации, которую эта страна подписала. |
Furthermore, in July 2005, ICAO conducted an audit of Jordan's civil aviation security regulations, the results of which were excellent and confirmed Jordan's strict compliance with the standards set out in Annex 17 (Security) of the Chicago Convention. | Кроме того, в июле 2005 года ИКАО провела проверку положений об обеспечении безопасности гражданской авиации Иордании, которая получила высшую оценку и подтвердила факт строгого соблюдения Иорданией стандартов, установленных в приложении 17 (Вопросы безопасности) к Чикагской конвенции. |
Consequently, in its Chicago Summit Declaration of 20 May 2012, NATO Heads of State and Government stated their commitment to the implementation of Security Council resolutions on children and armed conflict and noted with concern the growing range of threats to children in armed conflict. | В своей итоговой декларации, принятой на Чикагской встрече на высшем уровне 20 мая 2012 года, главы государств и правительств НАТО заявили о своей приверженности осуществлению резолюций Совета Безопасности о детях и вооруженных конфликтах и с обеспокоенностью отметили растущее число угроз детям в условиях вооруженных конфликтов. |
The Great Chicago Fire of 1871 destroyed his home, and he went on a concert tour for two years. | После великого чикагского пожара 1871 года, уничтожившего его дом и все имущество, отправился в двухлетний концертный тур по стране. |
Millet was the son of miniaturist Frederick Millet (1796-1859) and uncle to Chicago architectural decorator Julian Louis Millet (1856-1923). | Сын миниатюриста Фредерика Милле (1796-1859); дядя чикагского архитектора Луи Милле (1856-1923). |
Determined to "undermine the commercial", he once again brought together close collaborators and attempted to incorporate Chicago drill, dancehall, acid house, and industrial music. | Задавшись целью «разрушить коммерческую музыку», на Yeezus он совместил элементы чикагского дрилла, эйсид-хауса и индастриала. |
Daniel Barenboim is rumored to have left the Chicago Symphony Orchestra in part because he objected to the fundraising demands that were being made of him. | Ходят слухи, что Дэниел Баренбойм ушел из Чикагского симфонического оркестра частично потому, что не желал заниматься сбором средств, как это от него требовали. |
A 2011 cross-national study by University of Chicago demonstrated that a trend of LGBT acceptance is either slowed or reversed in Russia and some other former USSR republics, a direct opposite of world trends. | Межнациональные исследования Чикагского университета, проведённое в 2011 году, показало, что тенденция к толерантному отношению к ЛГБТ-людям замедлилась и ухудшилась в России и других бывших республиках СССР, что идёт вразрез с мировыми тенденциями. |
You work at chicago polytech, Isn't that correct, professor whitton? | Вы работате в Чикагском Технологическом Университете, не так ли, профессор Виттон? |
A 2005 University of Chicago study showed that a majority presence of girls in the classroom tends to enhance the academic performance of boys. | В 2005 году исследование, проведённое в Чикагском университете, показало, что наличие большего числа девочек в классе повышает успеваемость мальчиков. |
In 2004 he was awarded the honorary degree Doctor of Humane Letters from the University of Chicago and in 2010 was elected to the American Academy of Arts and Sciences. | В 2004 году был удостоен почетной степени доктора гуманитарных наук в Чикагском университете, а в 2010 был избран в Американскую академию искусств и наук. |
He attended Prospect High School in Mount Prospect, Illinois, and the Goodman Theater School of Drama of the Art Institute of Chicago (later renamed The Theatre School at DePaul University). | Посещал высшую школу в Маунт Проспект (штат Иллинойс) и Театральную школу драмы имени Гудмана при Чикагском институте искусств (позднее переименованную в Театральную школу Университета Де Поля). |
Jacobson taught and researched at Bryn Mawr College (1935-1936), the University of Chicago (1936-1937), the University of North Carolina at Chapel Hill (1937-1943), and Johns Hopkins University (1943-1947) before joining Yale University in 1947. | Преподавал и занимался математическими исследованиями в колледже Брин-Мор (1935-1936), в Чикагском университете (1936-1937), Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл (1937-1943) и Университете Джонса Хопкинса (1943-1947) до поступления Йельский университет в 1947 году. |
Third-year med student, University of Chicago. | Третий курс медицинского, Чикагский универ. |
In 1962, as an NIH trainee, studying the pattern DNA replication in normal and abnormal human chromosomes, Dr. Rowley returned to the University of Chicago, as a research associate in the Department of Hematology. | В 1962 году, изучая репликацию ДНК картины в нормальных и аномальных хромосомах человека, Роули вернулась в Чикагский университет как научный сотрудник факультета гематологии. |
When the University of Chicago opened its doors in 1892, Moore was the first head of its mathematics department, a position he retained until his death in 1931. | В 1892 году открылся Чикагский университет, Мур возглавил его факультет математики и оставался на этой должности до 1931 года. |
Lukits moved to Chicago when he was fifteen to attend the Chicago Academy of Fine Arts and the Art Institute of Chicago. | Лукитс переехал в Чикаго в возрасте пятнадцати лет чтобы поступить в Чикагскую академию изящных искусств и Чикагский институт искусств. |
Professor Daphne Preuss, University of Chicago, and Professor Jennifer Thomson, University of Cape Town, will make brief presentations on "Genetically Modified Crops for Developing Countries: Technological Frontiers and Policy Debates", followed by a question-and-answer session. | Профессор Дафния Прусс (Чикагский университет) и профессор Дженнифер Томсон (Университет Кейптауна) выступят с короткими докладами на тему «Генетически измененные культуры для развивающихся стран: границы развития технологии и обсуждение политики», после чего они ответят на вопросы. |
The Chicago Stock Exchange was founded in a formal meeting on March 21, 1882. | Чикагская биржа была образована 21 марта 1882 года. |
In a forecast released Monday, the Chicago company estimates that airlines in the Middle East over the next 20 years will need 2,520 airplanes worth $450 billion. | В прогнозе, опубликованном в понедельник, чикагская компания подсчитывает, что Ближний Восток в ближайшие 20 лет будет нуждаться в 2,520 самолетах стоимостью в 450 миллиардов. |
Under the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 (the Chicago Convention) and related agreements, the operation of scheduled international air services is subject to authorization between States. | В соответствии с Конвенцией о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года (Чикагская конвенция) и относящимися к ней соглашениями регулярное международное воздушное сообщение организуется на основе межгосударственных разрешений. |
Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention) and its amendments, which provide that the Convention applies to civil aircraft but not to State aircraft (military, customs and police services); | Конвенцию о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция) (с изменениями и дополнениями к ней), в которой устанавливается ее применимость в отношении гражданских воздушных судов и государственных воздушных судов (судов, используемых на военной, таможенной и полицейской службах); |
This can range from informal trading among firms to a formally established market in pollution rights like that recently announced by the Chicago Board of Trade for sulphur dioxide emissions. | Она может принимать различные формы - от неофициальной торговли между фирмами до создания официального рынка прав на загрязнение, подобного рынку лицензий на выбросы двуокиси серы, о создании которого недавно сообщила Чикагская товарная биржа. |
A few months after returning from his second European tour, he was involved in a fight while taking a break from a performance at a nightclub on the South Side of Chicago. | Через несколько месяцев после возвращения из своего второго европейского турне он ввязался в драку во время перерыва в своем выступлении в одном из чикагских ночных клубов. |
High up in the Chicago Kings. | Большая Цаца из Чикагских Королей. |
Won't that prove difficult, representing Chicago's top drug dealer while at the same time representing us? | Разве не будет сложно представлять одного из главных чикагских наркоторговцев, одновременно представляя нас? |
Most artists of the Chicago blues style recorded for the Chicago-based Chess Records and Checker Records labels, there were also smaller blues labels in this era including Vee-Jay Records and J.O.B. Records. | Большинство музыкантов Чикаго-блюза записывались на чикагских лейблах Chess Records и Checker Records, в ту эпоху были также небольшие блюзовые лейблы Vee-Jay Records и J.O.B. Records. |
In 1991 a group of Chicago business people joined the Chicago Coalition for the Homeless to address the growing problem of street homelessness. | В 1991 году группа чикагских бизнесменов присоединилась к Чикагской коалиции по защите бездомных (англ. Chicago Coalition for the Homeless), которая решала растущую проблему уличных бездомных в городе. |
However, the common stairway ignored Chicago fire ordinances that required separate stairways and exits for each balcony. | Однако общая лестница нарушала чикагские правила пожарной безопасности, которые требовали отдельных лестниц и выходов для каждого балкона. |
Victory bear down, Chicago bears... | Победа! Сломите всех, Чикагские медведи... |
Peter Guralnick describes many Chicago juke joints as corner bars that go by an address and have no name. | Питер Гаралник пишет, что многие чикагские джук-джойнты не имели собственного названия, называясь по адресу. |
The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |
Medical education and research expanded in the succeeding decades, leading to the development of several other health science colleges, which were brought together as the Chicago Professional Colleges. | Медицинское образование и научные исследования, значительно расширившиеся в последующие десятилетия, привели к становлению и других медицинских колледжей, которые вместе с существующими стали именоваться Чикагские профессиональные колледжи Иллинойсского университета. |
They're not used to these Chicago winters. | Они не привыкли к чикагским зимам. |
The building is close to numerous Chicago landmarks; it borders the Michigan-Wacker District, which is a Registered Historic District. | Башня Трампа находится близко к многочисленным чикагским достопримечательностям и граничит с Michigan-Wacker District, входящим в государственный список исторических мест. |
On a cold and gray Chicago morning | Холодным и серым Чикагским утром |
Since 2007, Fermilab has been operated by the Fermi Research Alliance, a joint venture of the University of Chicago, and the Universities Research Association (URA). | С 1 января 2008 Фермилаб управляется Исследовательским альянсом Ферми, организованным Чикагским университетом и Исследовательской ассоциацией университетов (URA). |
You know, Junior, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, he had a pet snake that he used to love to ride over with his tricycle. | Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике. |
Chairman, Working Group established by the International Civil Aviation Organization in 1984 to amend the 1944 Chicago Convention. | Председатель Рабочей группы, учрежденной Международной организацией гражданской авиации в 1984 году для внесения поправок в Чикагскую конвенцию 1944 года. |
He gained much respect because he won a coveted place on the infamous Commission, a governing body for the U.S. Mafia which included the Five Families of New York and the Chicago Outfit of the Midwest. | Он приобрел репутацию благодаря тому, что добился такого вожделенного места в знаменитой Комиссии, управляющем органе мафии, который включал в себя Пять семей из Нью-Йорка и чикагскую мафию. |
We're not trying to cut and paste the Chicago model or the India model, but creating a system uniquely tailored to Ethiopia's needs and realities, Ethiopia's small farmers. | Мы пытаемся не копировать и вставить чикагскую модель, или индийскую модель, а создать систему, адаптированную под потребности и реалии Эфиопии, эфиопских мелких фермеров. |
The Chicago Board of Trade established the Chicago Board Options Exchange in 1973. | В 1973 году Чикагская торговая палата учредила Чикагскую опционную биржу (Chicago Board Options Exchange). |
The band nonetheless returned to the Chicago Recording Company in July 2000 to finish what would become Machina II/The Friends & Enemies of Modern Music, which was subsequently released on Corgan's own label Constantinople Records. | Тем не менее, в июле 2000 года группа отправилась в чикагскую студию Chicago Recording Company, чтобы закончить материал для Machina II, который впоследствии был выпущен на собственном лейбле Коргана Constantinople Records (англ.)русск... |
Graham and I will coordinate from Chicago. | ћы с рэмом будем координировать действи€ из икаго. |
I and other agents of the Treasury will be working with the Chicago Police... | я и другие агенты азначейства будем работать в сотрудничестве с полицией икаго... |
All right, well, off to Chicago. | Ћадно, едем в икаго. |
$16 million paid by the City of Chicago to the City of Bensenville to drop its opposition to the expansion and allow for the demolition of 500 homes in its municipality. | икаго уже заплатил 16 миллионов городу Ѕенсенвилль, чтобы они сн€ли свои возражени€ про расширению и позволили снести 500 муниципальных домов. |
Chicago field office is sending the text through now. | Ќам сейчас из икаго пришлют текст. |
It was anonymously sent to the Chicago PD. | Его анонимно прислали в чикагское полицейского управление. |
An old-fashioned Chicago sting called the "Honor Hustle." | Старомодное чикагское кидалово, называемое "Игра на репутацию". |
But the Chicago Housing Authority is in all our purview, not the Mayor's alone, and in this, we should all have a vested interest. | Но Чикагское правительство находится в компетенции всех нас, не только одного Мэра, и в этом мы все должны иметь личную заинтересованность. |
This is his Chicago file. | Вот его чикагское досье. |
Thompson Publications of Chicago agreed to publish the magazine. | Чикагское издательство Томсона согласилось издавать журнал. |
She's selling them to the Chicago Museum of Fine Arts for their permanent collection. | Она собирается продать их Чикагскому музею изящных искусств. для их постоянной коллекции. |
Yes, I posted the video at 11:42 p.m. Pacific time, which means... 1:42 a.m. Chicago time. | Да, я разместил видео в 23:42 по тихоокеанскому времени, что значит... 1:42 по чикагскому времени. |
I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him. | Я иногда спрашиваю себя, только ли любовь к чикагскому блюзу я унаследовал от него. |
I understand you did some very important work at the Chicago field office. | Я понимаю, что вы очень помогли чикагскому отделению. |
Ed has been informed that I'm accountable to the state, not to the city of Chicago and not to the C.F.D., so your concerns, they're not really his department. | Эд был проинформирован, что я отчитываюсь государству, а не городу Чикаго, и не Чикагскому Пожарному Департаменту, так что ваши проблемы, не совсем его отдела. |
Ebert began his career as a film critic in 1967, writing for the Chicago Sun-Times. | Профессиональная карьера Эберта как кинокритика началась в 1967 году, когда он начал работать в газете «Chicago Sun-Times (англ.)русск.». |
As of 2002, they lived in a poor district of Lima known as "Chicago Chico". | Семья жила в одном из бедных районов Лимы, известном как Chicago Chico («Маленький Чикаго»). |
The University of Chicago Booth School of Business (also known as Chicago Booth, or Booth) is the graduate business school of the University of Chicago in Chicago, Illinois. | Школа бизнеса им. Бута (англ. University of Chicago Booth School of Business, также известна как Chicago Booth) - высшее учебное заведение, расположенное в Чикаго, штат Иллинойс, США. |
Among books by Hanken is The Skull: Functional and Evolutionary Mechanisms (University of Chicago Press) written with Brian Keith Hall. | Одна из книг Ханкена The Skull: Functional and Evolutionary Mechanisms (University of Chicago Press) написанная вместе с Брайаном Кейтом Холом. |
His portrayal of Philo T. Farnsworth was described as "superb" by The Chicago Tribune, and earned him a Theatre World Award. | Его исполнение Фило Тэйлора Фарнсуорта было высоко оценено Chicago Tribune, а также за эту роль он получил Theatre World Award. |
In the 1940s, the painting was obtained by Chicago collectors Leigh and Mary Block. | В 1947 году полотно было приобретено чикагскими коллекционерами Мэри и Ли Блок. |
If the give and take between Chicago news and politics is such a problem for you, why not go. | Если взаимные уступки между чикагскими новостями и политикой для тебя такая проблема, почему бы тебе не описать случившееся в Скоки ? |
Yager also had connections with the Chicago newspaper industry, since his father, Charles Montross Yager, was the publisher of The Modern Miller; Rick Yager was at one time employed to write the "Auntie's Advice" column for his father's newspaper. | У Ягера также имелись связи с чикагскими газетами, поскольку он являлся сыном Чарльза Монтросса Ягера, издателя The Modern Miller, и некоторое время вёл колонку «Auntie's Advice» в газете своего отца. |
They egged Chicago Ukrainians on Mitya. | Она связалась со своими чикагскими хохлами, там в Чикаго и наехали. |
The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |