She's never coming back to chicago. | Она никогда не вернется обратно в Чикаго. |
My name is Charlie Rakes, I'm from Chicago. | Меня зовут Чарли Рэйкс, я из Чикаго. |
Chicago is the largest city in the region, followed by Indianapolis and Columbus. | Крупнейшим городом в регионе является Чикаго, следующие по величине - Детройт и Индианаполис. |
The show centers on two Chicago lawyers from vastly different backgrounds who develop a partnership after they unexpectedly meet in court on the worst day of their lives. | Шоу начинается с того, как два юриста из Чикаго, абсолютно разного социального происхождения, налаживают партнёрские отношения после неожиданной встречи в суде в худший день своей жизни. |
The three songs were recorded at the Metro in Chicago on 30 June 1993. | Эти три песни были записаны 30 июня 1993 года в концертном зале Metro (англ. Metro Chicago) в Чикаго. |
The Government of the United Kingdom had rightly ascertained that granting such permits would breach the rights of the Republic of Cyprus under the Chicago Convention on International Civil Aviation, and would cause the United Kingdom to be in breach of its own obligations under the Convention. | Правительство Соединенного Королевства сделало правильный вывод о том, что предоставление таких разрешений явится нарушением прав Республики Кипр в соответствии с Чикагской конвенцией о международной гражданской авиации и станет причиной нарушения Соединенным Королевством своих собственных обязательств по Конвенции. |
By mid-2013, it is expected that all parts of Afghanistan will have begun transition, as outlined by the nations contributing to ISAF and the Afghan Government in the Chicago Summit Declaration on Afghanistan of 21 May 2012. | Переходный процесс, как ожидается, начнется во всех регионах Афганистана уже к середине 2013 года, как было указано в декларации по Афганистану, принятой государствами, оказывающими содействие МССБ, и афганским правительством на Чикагской встрече на высшем уровне 21 мая 2012 года. |
(c) Use of the voluntary carbon market and, in particular, the Chicago Climate Exchange and the Voluntary Carbon Standard Association to generate funding for ozone-depleting substance destruction; | с) использование добровольного углеродного рынка, в частности, Чикагской климатической биржи и Ассоциации добровольного углеродного стандарта в интересах генерирования финансирования для уничтожения озоноразрушающих веществ; |
George Herbert Mead (February 27, 1863 - April 26, 1931) was an American philosopher, sociologist and psychologist, primarily affiliated with the University of Chicago, where he was one of several distinguished pragmatists. | Джордж Герберт Мид (англ. George Herbert Mead) (27 февраля 1863 - 26 апреля 1931) - американский философ, психолог, социолог, представитель Чикагской социологической школы, один из предтеч символического интеракционизма. |
The Government of National Unity and Transition abides by the international standards concerning regulation and control of civil aviation laid down in the Chicago Convention of the International Civil Aviation Organization. | На уровне Переходного правительства национального единства регулирование и контроль осуществляются в соответствии с международными нормами, такими, как нормы, закрепленные в Чикагской конвенции. |
He served as Chief Judge of that court from 1993 to 2000 but remained a part-time professor at the University of Chicago. | Он служил главным судьей этого суда с 1993 по 2000 годы, оставаясь при этом профессором Чикагского университета. |
A Chicago Fire Department captain who made an unofficial tour of the theater days before the official opening noted that there were no sprinklers, alarms, telephones, or water connections. | Капитан Чикагского пожарного отдела, совершивший неофициальный тур по театральным дням перед официальным открытием, отметил, что не было пожарной сигнализации, телефонов и пожарных гидрантов. |
1985, University of Chicago, United States, Diploma in sociology and women studies | 1985 год, диплом об окончании Чикагского университета, Соединенные Штаты, специальность «Социология и вопросы женской проблематики» |
Ms. Obama, who worked previously as an executive for University of Chicago Hospitals, also shared her experience in the health care field and noted the importance of the work. | Г-жа Обама, ранее работавшая администратором в больницах Чикагского университета, также поделилась своим опытом по оказанию медицинской помощи и отметила важность такой работы. |
Researchers at Department of Ecology and Evolution, University of Chicago published a paper in Behavioral Ecology in 2010 showing that male splendid fairywrens sing display-like vocalizations (Type II song) in response to predator calls. | Исследователи с кафедры экологии и эволюции чикагского университета в 2010 году в журнале Behavioral Ecology (англ.)русск. опубликовали статью, доказывая, что самец данного вида в ответ на звуки хищника использует «брачную» вокализацию (песню 2 типа). |
When he was a medical student at the University of Chicago. | Когда учился на медицинском в Чикагском университете. |
He spent most of the Carter years teaching at the University of Chicago, where he became one of the first faculty advisers of the fledgling Federalist Society. | Он провел большую часть картеровских лет преподавая в Чикагском университете, где он стал одним из первых факультетских советников молодого федералистского общества. |
Present location The codex now is located at the Oriental Institute (2057) in University of Chicago. | Рукопись хранится в Чикагском университете (Oriental Institute, 2057) в Чикаго. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... | Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
He maintains a house in Lincoln Park, Chicago, with his wife and their two children, Lowe and Grey. | Абло владеет домом в чикагском «Линкольн-парке», где живёт с женой и двумя детьми, Лоу и Греем. |
The Chicago Marathon is one of the World Marathon Majors. | Чикагский марафон является одним из серии World Marathon Majors. |
After the war ended, he returned to the University of Chicago, where he completed his graduate work under Enrico Fermi. | После окончания войны вернулся в Чикагский университет, где закончил свою дипломную работу под руководством Энрико Ферми. |
A Chicago defense attorney helping our prosecutor and a... | Чикагский адвокат защиты помогает обвинителю. |
These are economists from MIT, from Carnegie Mellon, from the University of Chicago. | Этим делом руководили экономисты из частных университетов: МТИ, Карнеги-Меллон, Чикагский. |
Second, you are, as of this moment, the Special Agent in Charge of the Chicago field office. | Во-вторых, с этой минуты вы возглавляете наш чикагский офис. |
The text adopted reaffirms the principles of international civil aviation, the Chicago Convention and the purposes and principles of ICAO. | В принятом тексте подтверждаются принципы международной гражданской авиации, Чикагская конвенция и цели и принципы ИКАО. |
The Chicago Climate Exchange falls into the latter category, as it requires member entities to commit themselves to reducing greenhouse gas emissions by a specified level. | Чикагская климатическая биржа попадает в последнюю категорию, поскольку она требует от своих участников принятия обязательств по сокращению выбросов парниковых газов на определенном уровне. |
This album opened the door for Nicole to play alongside musical heavy-weights, including the legendary band Chicago in the World Music Jam held in Radio City Hall. | Этот альбом открыл Николь дорогу для выступлений с такими музыкальными тяжеловесами, как легендарная чикагская группа в World Music Jam, выступавшая в Radio City Hall. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the international standards referred to are the ICAO Standards and Recommended Practices promulgated under the International Civil Aviation Convention (Chicago Convention). | В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что под международными стандартами понимаются стандарты и рекомендуемая практика ИКАО, информация о которых распространяется в соответствии с Конвенцией о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция). |
This can range from informal trading among firms to a formally established market in pollution rights like that recently announced by the Chicago Board of Trade for sulphur dioxide emissions. | Она может принимать различные формы - от неофициальной торговли между фирмами до создания официального рынка прав на загрязнение, подобного рынку лицензий на выбросы двуокиси серы, о создании которого недавно сообщила Чикагская товарная биржа. |
We lag behind virtually every other major Chicago firm in diversity hiring. | Мы отстаём почти от всех крупных чикагских фирм в вопросах смешанного найма. |
One book on the gangs of Chicago did all this. | И все это из-за одной книге о чикагских бандах. |
I'm Tom Baxter, poet, adventurer, of the Chicago Baxters. | Я Том Бакстер, поэт, искатель приключений, из чикагских Бакстеров. |
Unless you have proof, and I know you don't, or every lawyer in Chicago would be lined around the block... | Если у вас нет доказательств, а я знаю, что их у вас нет, или толпы чикагских адвокатов, съевших собаку на... |
Most artists of the Chicago blues style recorded for the Chicago-based Chess Records and Checker Records labels, there were also smaller blues labels in this era including Vee-Jay Records and J.O.B. Records. | Большинство музыкантов Чикаго-блюза записывались на чикагских лейблах Chess Records и Checker Records, в ту эпоху были также небольшие блюзовые лейблы Vee-Jay Records и J.O.B. Records. |
Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery alleging that in no state but Missouri would the James brothers be tolerated for 12 years. | Чикагские газетчики подняли шум по поводу ограбления поезда в Голубой лощине заявляя, что ни в одном штате, кроме Миссури не стали бы терпеть братьев Джеймс в течение 12 лет. |
That's how you makee the Chicago Bears win. | И поэтому чикагские "Медведи" всегда выигрывают. |
The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |
His Chicago lectures on categorical dynamics were a further step toward topos theory and his CUNY lectures on hyperdoctrines advanced categorical logic especially using his 1963 discovery that existential and universal quantifiers can be characterized as special cases of adjoint functors. | Его чикагские лекции по категорной динамике стали очередным шагом по направлению к теории топосов, как и нью-йоркские лекции по категорной логике, особенно с учетом его открытия, что кванторы существования и всеобщности можно охарактеризовать при помощи сопряжённых функторов. |
Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast. | Вчера вечером смотрела ящик и на одном из спутниковых каналов наткнулась на Чикагские новости. |
She hung out with the Chicago Male Chorus and Symphony. | Она постоянно зависала с Чикагским Мужским Хором и Симфоническим Оркестром. |
Ziff, who had been an aviator in World War I, created a new magazine, Popular Aviation, in August 1927 that was published by Popular Aviation Publishing Company of Chicago, Illinois. | Зифф был лётчиком в Первой мировой войне, вследствие чего в августе 1927 года учредил новый журнал Popular Aviation, опубликованный чикагским издательством Popular Aviation Publishing Company. |
Since 2007, Fermilab has been operated by the Fermi Research Alliance, a joint venture of the University of Chicago, and the Universities Research Association (URA). | С 1 января 2008 Фермилаб управляется Исследовательским альянсом Ферми, организованным Чикагским университетом и Исследовательской ассоциацией университетов (URA). |
The record for the most Grammy Awards won in a lifetime is held by Georg Solti, a Hungarian-British conductor who conducted the Chicago Symphony Orchestra for twenty-two years. | Абсолютный рекорд по общему числу полученных наград Grammy Awards принадлежит английскому дирижеру венгерского происхождения Георгу Шолти (Georg Solti), который более 20 лет работал с Чикагским симфоническим оркестром. |
The Comprehensive Cancer Center is affiliated with the University of Chicago. | Работа центра координируется Чикагским университетом. |
To Chicago jurisprudence and adolescent misadventure. | За чикагскую юриспруденцию и подростковые злоключения. |
Curiously, reference is being made to article 3 bis, which it is proposed be added to the Chicago Convention. | Интересно отметить ссылку на статью З бис, которую предлагается включить в Чикагскую конвенцию. |
Chairman, Working Group established by the International Civil Aviation Organization in 1984 to amend the 1944 Chicago Convention. | Председатель Рабочей группы, учрежденной Международной организацией гражданской авиации в 1984 году для внесения поправок в Чикагскую конвенцию 1944 года. |
She attended Oak Park and River Forest High School before transferring for her senior year to the Chicago Academy for the Arts, where she graduated in 2002. | Она училась в старшей школе Оак Рагк and River Forest, а в выпускном классе перевелась в Чикагскую академию искусств, которую окончила в 2002 году. |
In the years that followed the Reuben Wells was included in several exhibitions, including the Chicago World's Fair in 1933-34 and the Chicago Railroad Fair in 1948-49. | В последующие годы он выставлялся на нескольких выставках, включая Всемирную выставку в Чикаго в 1933-34 годах и Чикагскую железнодорожную выставку в 1948-49 годах. |
I'm a reporter with "the Chicago Sentinel." | я репортер газеты икаго -ентинел . |
Mr. Ness, we got a ledger here listing payments to Chicago city officials. | ћистер Ќесс, у нас книга, в которой перечислены платежи чиновникам икаго. |
He built a church - the first church in the city, the First Presbyterian Church of Chicago. | ќн построил храм Ѕожий... ѕервую церковь в городе, ѕервую пресвитерианскую церковь в икаго. |
Rockford, Chicago a couple of times. | ""икаго пару раз. |
And we've already had contact with both the Field Museum and Smithsonian Institute, but the mayor prefers a local museum so that people can come to Chicago, see the treasures of our nation's past. | "мы уже св€зались с двум€ областными музе€ми и -митсоновским институтом, но мэр предпочитает местный музей, чтобы люди могли приезжать в"икаго полюбоватьс€ сокровищами прошлого нашей страны. |
Bonnie Belski, Chicago, FBI. | Бони Бельски, чикагское отделение ФБР. |
It was anonymously sent to the Chicago PD. | Его анонимно прислали в чикагское полицейского управление. |
An old-fashioned Chicago sting called the "Honor Hustle." | Старомодное чикагское кидалово, называемое "Игра на репутацию". |
This is his Chicago file. | Вот его чикагское досье. |
After many years out of the spotlight, Wretzky resurfaced in July 2009 by calling in unexpectedly on Chicago's Q101 FM with Ryan Manno. | После долгих лет молчания Д'арси вновь дала о себе знать в июле 2009 года, неожиданно позвонив на чикагское радио Q101 в передачу Райана Манно. |
I've donated him to the Oriental Institute in Chicago. | Я принёс его в дар чикагскому Институту востоковедения. |
She's selling them to the Chicago Museum of Fine Arts for their permanent collection. | Она собирается продать их Чикагскому музею изящных искусств. для их постоянной коллекции. |
Alongside Hayek, his colleague at the University of Chicago, Friedman launched a more general intellectual assault on Keynesianism, arguing that any government permitted to regulate the economy in the name of equality posed a threat to individual liberty. | Наряду с Хайеком, его коллегой по Чикагскому университету, Фридман начал более всестороннюю интеллектуальную атаку кейнсианства, доказывая, что любое правительство, которому позволяют регулировать экономику во имя равенства, представляет собой угрозу свободе личности. |
Yes, I posted the video at 11:42 p.m. Pacific time, which means... 1:42 a.m. Chicago time. | Да, я разместил видео в 23:42 по тихоокеанскому времени, что значит... 1:42 по чикагскому времени. |
Ed has been informed that I'm accountable to the state, not to the city of Chicago and not to the C.F.D., so your concerns, they're not really his department. | Эд был проинформирован, что я отчитываюсь государству, а не городу Чикаго, и не Чикагскому Пожарному Департаменту, так что ваши проблемы, не совсем его отдела. |
Maureen Ryan of the Chicago Tribune said I get absurdly excited every time Richard Alpert (the wonderfully spooky Nestor Carbonell) arrives on the scene. | Морин Райан из Chicago Tribune говорила «я испытываю абсурдную радость, когда Ричард Алперт (чудесно жуткий Нестор Карбонелл) появляется в кадре. |
The pieces, donated by The Margo Feiden Galleries, feature Broadway shows past and present, including Rent, The Sound of Music and Chicago. | На работах, пожертвованных галерей The Margo Feiden Galleries, запечатлены шоу Бродвея прошлого и настоящего, включая Rent, The Sound of Music и Chicago. |
Kelly was an associate in the Chicago office of law firm Bickel & Brewer LLP, during which time she co-wrote an article for the American Bar Association's journal, Litigation, called "The Conflicting Roles of Lawyer as Director". | Сначала работала юристом в «Chicago office of Bickel & Brewer LLP», во время работы там стала соавтором статьи для Американской ассоциации юристов под названием «Конфликт ролей адвоката как директора» с чего и началась её журналистская карьера. |
Local General or Spot News Reporting: Thomas Fitzpatrick of the Chicago Sun-Times, for his article about the violence of youthful radicals in Chicago, A Wild Night's Ride With SDS. | 1970 - Томас Фитцпатрик, Chicago Sun-Times (англ. Chicago Sun-Times), за его статью о жестокости молодых радикалов в Чикаго «Wild Night's Ride With SDS». |
On 6 October 1942, a writer named Judith Cass had used the term super model for her article in the Chicago Tribune, which headlined "Super Models are Signed for Fashion Show". | Однако ещё в 1942 году модный критик Джудит Кэсс употребила термин «супермодель» в статье «"Super" Models are Signed for Fashion Shows», опубликованной в газете Chicago Tribune. |
In the 1940s, the painting was obtained by Chicago collectors Leigh and Mary Block. | В 1947 году полотно было приобретено чикагскими коллекционерами Мэри и Ли Блок. |
If the give and take between Chicago news and politics is such a problem for you, why not go. | Если взаимные уступки между чикагскими новостями и политикой для тебя такая проблема, почему бы тебе не описать случившееся в Скоки ? |
Yager also had connections with the Chicago newspaper industry, since his father, Charles Montross Yager, was the publisher of The Modern Miller; Rick Yager was at one time employed to write the "Auntie's Advice" column for his father's newspaper. | У Ягера также имелись связи с чикагскими газетами, поскольку он являлся сыном Чарльза Монтросса Ягера, издателя The Modern Miller, и некоторое время вёл колонку «Auntie's Advice» в газете своего отца. |
They egged Chicago Ukrainians on Mitya. | Она связалась со своими чикагскими хохлами, там в Чикаго и наехали. |
The College of Education is engaged in partnerships with more than 150 Chicago-area schools, including the Chicago Public Schools, parochial and private institutions. | Он сотрудничает со 150 чикагскими районными школами, включая Чикагские Государственные школы, приходские и частные школы. |