Please let me get this off my chest. |
Пожалуйста, Сара, позволь мне снять груз с плеч. |
It just feels so good to get this off my chest. |
Так хорошо сбросить эту ношу с моих плеч. |
Actually, I need to get this off of my chest. |
Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч. |
And anything you want to get off your chest, you could always come to me. |
Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне. |
You might as well get everything off your chest. |
Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч. |
There's just something about getting it off my chest and putting it out there in the atmosphere instead of holding this in. |
Кроме того, когда сбрасываешь груз с плеч, делишься с другими и не держишь это в себе... |
You obviously have a lot to get off your chest. |
Ты очевидно хочешь сбросить груз с плеч. |
So maybe he's got a couple of things he wants to get off his chest before he kills her. |
Так что, может, он хочет сбросить груз со своих плеч перед тем, как убить ее. |
You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, so I just want to get this off my chest. |
Ты знаешь, Мэттью, у меня вероятно не будет другой возможности, чтобы сообщить тебе это, так что я, просто обязан сбросить груз с плеч. |
I have a few things to get off my chest, remember? |
Мне хочется сбросить некоторый груз с плеч, помнишь? |
Okay, look, fine, from now on, we are going to be open and honest in this loft, and that means that I have some secrets I want to get off my chest. |
Ок, хорошо, с этой минуты мы станем открытыми и честными в этом лофте и это значит, что у меня есть кое-какие секреты, которые я хочу сбросить со своих плеч |
I need to get something off my chest. |
Сбросить груз с плеч. |
You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? |
Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь? |
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. |
Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
Well, I have some important things to discuss, weighty things... stuff I'd like to get off my chest. |
Важное... Груз, который я хотел бы сбросить с плеч. |
You feeling that weight lifting off your chest? |
Ты чувствуешь, как камень с плеч? |
Feels good to get that off my chest. |
Прямо гора с плеч. |
But now it's off my chest. |
Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
Like a million pound weight's off my chest. |
Будто валун в тонну весом с плеч сбросила. |
The color and decorations of the garment around the chest, shoulders and back represent the wearer's rank. |
Цвет и украшения одежды вокруг шеи, плеч и спины говорили о статусе женщины. |
Get this off your chest. |
Сбрось с плеч этот камень. |