Английский - русский
Перевод слова Checkpoint

Перевод checkpoint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольно-пропускной пункт (примеров 201)
The checkpoint is not the sole instrument of restriction of freedom of movement. Контрольно-пропускной пункт не является единственным инструментом ограничения свободы передвижения.
It is hoped that the checkpoint may also become the venue for regular meetings between representatives of the upper Kodori Valley, the Abkhaz side, UNOMIG and the CIS peacekeeping force. Следует надеяться, что этот контрольно-пропускной пункт станет также местом проведения регулярных встреч между представителями северной части Кодорского ущелья, абхазской стороны, МООННГ и миротворческих сил СНГ.
The Russian Federation has many times increased control over the Psou (Georgian-Russian border checkpoint); however, the illegal infiltration of mercenaries into the territory of Georgia was continuing from the north Caucasian and other Russian territories. Российская Федерация в значительной мере усилила контроль за Псоу (контрольно-пропускной пункт на грузинско-российской границе; однако с Северного Кавказа и других территорий России продолжалось незаконное проникновение наемников на территорию Грузии.
The commission has since determined that the checkpoint at Al-Qaws, which is closest to the Al-Sayed house on Main Street, remained in Government control on the day of the incident. Комиссии удалось установить, что в день инцидента контрольно-пропускной пункт в Эль-Кауз, который ближе всего расположен к дому семейства Ас-Саида, оставался под контролем правительства.
In Tetovo's old town, a sandbag checkpoint near the Church of St. Nicholas suffered frequent shelling from houses in the highlands. В старом городе Тетово возле церкви Святого Николая контрольно-пропускной пункт македонцев, укреплённый мешками с песком, неоднократно подвергался обстрелу из домов в высокогорье.
Больше примеров...
Контрольно-пропускном пункте (примеров 158)
The rest of the convoy was ordered back to Potocari but was stopped again at a Bosnian Serb checkpoint where it was forced to remain overnight. Остальным машинам из конвоя было приказано возвращаться в Потокари, однако их снова остановили на контрольно-пропускном пункте боснийских сербов и вынудили остаться там на ночь.
The payment was made by UNDOF to a Syrian local who was injured in a motor accident at an UNDOF checkpoint. Эта выплата была произведена СООННР сирийскому жителю, который пострадал во время автомобильной аварии на контрольно-пропускном пункте СООННР.
A truck travelling from one town to another must pay fees of this value, or similar fees, at every checkpoint along the route. Грузовик, едущий из одного города в другой, должен платить такие по стоимости сборы - или аналогичные сборы - на каждом контрольно-пропускном пункте вдоль упомянутого маршрута.
Some workers rented places to spend the night in order to be able to cross the checkpoint the next morning, while others spent the night at the checkpoint. Некоторые рабочие заплатили за ночлег, чтобы наследующее утро пройти через контрольно-пропускной пункт, другие же провели ночь на контрольно-пропускном пункте.
The Waceysle sub-clan of Abgaal receives revenues from the checkpoint of Sinai, located at an intersection in Mogadishu, in the approximate amount of $360,000 a year. Подклан васейсле клана абгаль получает доход в размере примерно 360000 долл. США в год в виде сборов, взимаемых на контрольно-пропускном пункте Синай, расположенном на перекрестке дорог в Могадишо.
Больше примеров...
Контрольно-пропускного пункта (примеров 111)
As a result, vehicular patrols can be conducted only up to the last CIS peacekeeping force checkpoint. В результате этого патрулирование на автотранспортных средствах может проводиться лишь до последнего контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ.
Otherwise one cannot explain the closure of the only legally operating checkpoint in Zemo Larsi, while two other illegal checkpoints within the secessionist regions of Abkhazia and Tskhinvali region/South Ossetia remain open. Иначе невозможно объяснить закрытие единственного законно функционирующего контрольно-пропускного пункта в Земо-Ларси, в то время как два других незаконных контрольно-пропускных пункта в сепаратистских регионах Абхазии и районе Цхинвали/Южная Осетия остаются открытыми.
Once they had one, workers had to wait in large crowds for hours before being allowed to go through one of the seven corridors of the checkpoint. После того, как рабочие получали карточку, им приходилось часами, стоя в толпе, ожидать разрешения пройти через один из семи коридоров контрольно-пропускного пункта.
On 27 September, protesters at Gate 1 attempted to remove barbed wire laid by KFOR to protect a EULEX vehicle checkpoint at a bypass road used by the Kosovo Serbs. 27 сентября протестующие на пропускном пункте 1 попытались убрать колючую проволоку, проложенную СДК для защиты автомобильного контрольно-пропускного пункта ЕВЛЕКС на объездной дороге, которой пользовались косовские сербы.
The coverage of control should start from the border or (air) port checkpoint where the flow of the scrap begins to the final steel product. Контроль за поступающим ломом должен начинаться с контрольно-пропускного пункта на границе или в (аэро-) порту, куда первоначально поступает металлолом, вплоть до конечного этапа производства проката.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 20)
Cortez just blew through their checkpoint. Кортес прорвался через блокпост.
We're going through some kind of checkpoint. Мы проходим через блокпост.
This is our main checkpoint. Это наш главный блокпост.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint. Ладно, но проходи через блокпост на улице Диван.
Command. Checkpoint Bravo 116. Это блокпост "Браво" 116.
Больше примеров...
Контрольно-пропускных пунктов (примеров 43)
The Federation Government has endorsed the new checkpoint policy, although local compliance remains unsatisfactory. Правительство Федерации одобрило новую политику контрольно-пропускных пунктов, хотя соблюдение на местах остается неудовлетворительным.
In July, a woman was arrested at a Damascus checkpoint because her identity card indicated her former residence as Dara'a. В июле на одном из контрольно-пропускных пунктов в Дамаске была арестована женщина на том основании, что в ее удостоверении личности была указана Деръа в качестве бывшего места жительства.
In the evening of the same day, two Fijian soldiers manning a checkpoint came under fire from a passing vehicle; one was killed and the other injured. Вечером того же дня два фиджийских солдата, находившихся на одном из контрольно-пропускных пунктов, были обстреляны с проезжавшего мимо автомобиля; один из них был убит, второй ранен.
The IPTF checkpoint policy, initiated on 15 May 1997 and carried out with coordinated SFOR support when required, continues to be successful in improving the freedom of movement throughout the area of operations. Политика СМПС в отношении контрольно-пропускных пунктов, которую начали проводить в жизнь с 15 мая 1997 года и которая осуществляется при координируемой поддержке, по мере необходимости, со стороны СПС, продолжает успешно обеспечивать все большую свободу передвижения по всему району операций.
Owing to intermittent fighting in November 2007 and July 2008, the remaining Omanthai checkpoint was closed to civilians for one week. Поскольку с ноября 2007 года по июль 2008 года периодически вспыхивали бои, третий из этих контрольно-пропускных пунктов, расположенный в Омантае, на одну неделю закрывался, так что через него не пропускали гражданских лиц.
Больше примеров...
Контрольно-пропускному пункту (примеров 21)
We are coming up on checkpoint one. Мы подъезжаем к контрольно-пропускному пункту 1.
These people then launched a heavy gunfire attack at the checkpoint. Затем они открыли по контрольно-пропускному пункту плотный огонь.
In that regard, the Group observed one checkpoint at the entrance to each main city, confirming the strategy conveyed by the Minister for Defence to the Group during a meeting in August 2013. В этой связи Группа заметила по одному контрольно-пропускному пункту при въезде в каждый главный город, что подтверждает стратегию, о которой министерство обороны заявило Группе в ходе встречи, состоявшейся в августе 2013 года.
Unidentified men armed opened fire on the army checkpoint at Khirbat Ghazalah bridge on the Damascus-Dar'a highway. Неизвестные вооруженные лица открыли огонь по армейскому контрольно-пропускному пункту у моста Хирбат-Газала на шоссе Дамаск-Даръа.
At 2200 hours, an armed terrorist group fired on the Ta'awuniyah quarter checkpoint, without causing any casualties. В 22 ч. 00 м. вооруженная группа открыла огонь по контрольно-пропускному пункту района Таауния, однако обошлось без жертв.
Больше примеров...
Пропускном пункте (примеров 20)
I think we're at the East German checkpoint. Мы находимся на пропускном пункте ГДР.
At the request of the Government, the Office on Drugs and Crime has developed a project to provide assistance in strengthening controls at the Termez-Hayraton checkpoint on the border with Afghanistan. По просьбе правительства Управление по наркотикам и преступности разработало проект по оказанию помощи в укреплении пограничного контроля на контрольно - пропускном пункте Хайратон/Термез на границе с Афганистаном.
Okay, we're almost at the checkpoint. Мы почти на пропускном пункте.
In a serious violation of the Agreement by the Maoist army in August, 19 personnel, some in uniform and in possession of weapons, were detained by police at a checkpoint on the main east-west highway in Kapilvastu district. В августе на пропускном пункте на главном шоссе с востока на запад в округе Капилвасту полиция задержала 19 военнослужащих Маоистской армии, в том числе одетых в форму и имевших при себе оружие, которые серьезно нарушили Соглашение.
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification and passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. Все сотрудники обязаны останавливаться на главном пропускном пункте для проверки личности и наличия пропуска при всяком убытии из Лос-Аламоса и прибытии.
Больше примеров...
Контрольно-пропускным пунктом (примеров 17)
Restricted roads are those that can be accessed only through an intersection at which a checkpoint stands. К дорогам с ограниченным движением относятся те, на которые можно въехать лишь через перекресток с контрольно-пропускным пунктом.
He believed his life depended on his home being near the law enforcement checkpoint, and so did not want to leave the village. Он полагал, что сможет остаться в живых, если его дом будет находиться рядом с контрольно-пропускным пунктом правоохранительных сил, и поэтому не хотел никуда уезжать из деревни.
In addition, both the enclaved and their relatives can only use the Ledra Palace checkpoint if they are on foot. Кроме того, проживающие в анклавах лица и их родственники при пешем пересечении разделительной линии могут пользоваться только контрольно-пропускным пунктом "Ледра пэлас".
Checkpoint revenues from Balad Owner: Muse Sudi Yalahow Доходы, приносимые контрольно-пропускным пунктом в Баладе Владелец: Муса Суди Йалахоу
Huwara checkpoint is the main checkpoint on the main north-south route in the West Bank and lies between the cities of Jenin, Tulkarm, Qalqilia and Nablus in the north, and Ramallah, Jericho, Bethlehem and Hebron in the middle and south. КПП Хувара является основным контрольно-пропускным пунктом на главной дороге, ведущей с севера на юг на Западном берегу, и находится между городами Дженин, Тулькарем, Калькилия и Наблус на севере и Рамаллах, Иерихон, Вифлеем и Хеврон в центре и на юге.
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 23)
We then tried at another checkpoint on Saturday. В субботу мы попытались пройти через другой пропускной пункт.
The permits indicate the length of stay, the duration of the permit and, in many cases, specify the checkpoint through which the bearer is permitted to cross. В этих разрешениях указывается продолжительность пребывания, срок действия пропуска, а часто пропускной пункт, в котором действителен пропуск.
In order to get past the checkpoint at the toll plaza, we will need an American behind the wheel to arouse the least amount of suspicion. Для того, чтобы пройти пропускной пункт, нам нужен американец за рулем чтобы избежать любых подозрений.
Make sure they got eyes at every border checkpoint. Убедитесь, что каждый пропускной пункт под контролем.
For example, on 2 January 2011 an unarmed man crossing the Al-Hamra checkpoint was shot and killed. Например, 2 января 2011 года был застрелен невооруженный мужчина, проходивший через пропускной пункт Аль-Хамра.
Больше примеров...
Контрольно-пропускных пунктах (примеров 20)
Smuggling cocoa through Ghana is a practical alternative to paying export duties and encountering higher handling and transport costs and illicit checkpoint payments on the highways leading to the ports of Abidjan and San Pedro. Контрабанда какао через Гану - выгодная альтернатива уплате экспортных пошлин и более высоким расходам на погрузку и транспортировку и уплате сборов на незаконных контрольно-пропускных пунктах на магистралях, ведущих в порты Абиджана и Сан-Педро.
For example, in one northern province, seven children aged 16 to 18 are working at the provincial headquarters of the Afghan National Police, conducting regular policing tasks, including patrols, guarding police posts or carrying out checkpoint duties. Например, в одной из северных провинций семь детей в возрасте 16 - 18 лет работают в провинциальном штабе Афганской национальной полиции, выполняя обычные полицейские функции, такие, как патрулирование, дежурство на полицейских постах и дежурство на контрольно-пропускных пунктах.
Checkpoint taxes have also increased by around 25 to 50 per cent. Кроме того, примерно на 25 - 50 процентов увеличились налоги, взимаемые на контрольно-пропускных пунктах.
5,840 daily observation and checkpoint activities (2 soldiers x 8 checkpoints x 365 days) Несение службы на наблюдательных и контрольно-пропускных пунктах в объеме 5840 человеко-дней (2 военнослужащих 8 контрольно-пропускных пунктов 365 дней)
In July, a large quantity of arms and ammunition was confiscated during checkpoint and search-and-seizure operations in central Liberia. В июле в ходе проверок на контрольно-пропускных пунктах и операций по выявлению и изъятию в центральной части Либерии было конфисковано большое количество оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Блок-пост (примеров 7)
We lead these kids to our checkpoint at lake moultrie. Мы отведём этих детей на наш блок-пост на озере Молтри.
The first incident involved INTERFET stopping militia vehicles attempting to crash through a road checkpoint. Первый инцидент произошел, когда военнослужащие МСВТ остановили принадлежащие военизированной группе автотранспортные средства, которые пытались прорваться через блок-пост.
Took part in the attack on the army checkpoint in the village of Nizariyah. Участвовал в нападениях на военный блок-пост в деревне Низария.
An attack on a Lebanese Armed Forces checkpoint in the northern Beka'a valley on 28 May led to the deaths of three soldiers. В результате совершенного 28 мая нападения на блок-пост ливанских вооруженных сил в северной части долины Бекаа погибли три солдата.
Some of the combatants set up a checkpoint and threatened UNMIL troops who had gone to the scene to bring the incident under control and dismantle the checkpoint. Некоторые из комбатантов установили блок-пост и стали угрожать войскам МООНЛ, которые прибыли на место происшествия, с тем чтобы пресечь инцидент и убрать блок-пост.
Больше примеров...
Поста (примеров 11)
The higher output was attributable to the establishment of a new manned security checkpoint in the United Nations Protected Area Более высокий показатель объясняется созданием нового поста безопасности в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций
I've never seen a checkpoint here. Раньше здесь не было поста.
According to the Ombudsman's report, when Chesney was stopped at a police checkpoint in September 1972, a sniffer dog found traces of explosives in his car. Однако когда в сентябре 1972 года Чесни остановили у полицейского поста, собака обнаружила взрывчатку в багажнике его автомобиля.
On 30 September, at about 10 p.m., fire coming from near the village Koshka was opened towards the direction of the Georgian police checkpoint in village Mereti. 30 сентября примерно в 22 ч. 00 м. из окрестностей села Кошка был открыт огонь в направлении поста грузинской полиции, расположенного в селе Мерети.
These concerns are not unjustified in light of developments in the Gumurishi area, where the CIS peace-keeping force no longer has a permanent checkpoint. Эти опасения вполне оправданны, учитывая события в районе Гумуриши, где у миротворческих сил СНГ больше нет постоянного контрольного поста.
Больше примеров...
Контрольной точки (примеров 26)
It restarted itself automatically from the last checkpoint after every shutdown. Она перезапускалась сама автоматически из последней контрольной точки после каждого включения компьютера.
The protein is bound to kinetochores and plays a key role in the establishment of the mitotic spindle checkpoint and chromosome congression. Белок связан с кинетохорами и играет ключевую роль в создании митотической контрольной точки веретена деления и конгрессии хромосом.
Mad2 (mitotic arrest deficient 2) is an essential spindle checkpoint protein. Mad2 (митотический дефицитный блокатор 2) является важным белком контрольной точки веретена деления.
The phosphorylation of this protein is required for the DNA-damage-induced cell cycle G2 arrest, and is thought to be a critical early event during checkpoint signaling in DNA-damaged cells. Фосфорилирование этого белка требуется для остановки клеточного цикла G2 поврежденной ДНК, и, как полагают, является критическим событием в начале передачи сигналов контрольной точки в клетки повреждённой ДНК.
CheckF[ile] filespec Optional. Name the checkpoint file when checkpointing is turned on. The filespec argument specifies the file name and path of the checkpoint file. CheckF[ile] filespec Необязательный. Задает имя файла контрольных точек, когда включена функция контрольных точек. Аргумент filespec указывает имя файла и путь к файлу контрольной точки.
Больше примеров...
Контрольный пункт (примеров 7)
However, the checkpoint was not dismantled. Однако контрольный пункт не был демонтирован.
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт...
What do you mean the boys didn't make it to the checkpoint? Что значит, мальчики не прошли контрольный пункт?
In Turkmenistan, a new checkpoint facility, the result of a joint initiative of UNODC and the Government of the United States, on the border of Turkmenistan with Afghanistan, was opened on 13 August 2007. В Туркменистане в результате реализации совместной инициативы ЮНОДК и правительства Соединенных Штатов 13 августа 2007 года на границе Туркменистана с Афганистаном был открыт новый контрольный пункт.
Checkpoint down, over. Снять контрольный пункт, прием.
Больше примеров...
Кпп (примеров 116)
Well a checkpoint could mean anything. КПП может означать всё, что угодно.
That checkpoint was a bit weird. Этот КПП был немного странный, да?
On 11 February, at about 1220, Russian occupying forces deployed about 50 personnel and one armoured personnel carrier near the village of Kvemo Nikozi, in Georgian-controlled territory, and blocked the Georgian police checkpoint. 11 февраля примерно в 12:20 российские оккупационные силы разместили примерно 50 человек и один бронетранспортер у села Квемо-Никози, на контролируемой Грузией территории, и блокировали КПП грузинской полиции.
The two men approached a Macedonian checkpoint in a white car, only to be shot as they tried to throw grenades. Двое мужчин подъехали на белой машине к македонскому контрольно-пропускному пункту, но их расстреляли, когда они попытались бросить гранаты в КПП.
Fire was not directed into the direction of the checkpoint, despite the firing of warning shots from that vicinity. Стрельба в направлении контрольно-пропускного пункта не велась, несмотря на то, что предупредительные выстрелы были произведены именно из района КПП.
Больше примеров...