| You're cheating like the old man did. | Ты изменяешь, как наш старик. |
| It looks like you're cheating. | Похоже на то, что ты изменяешь. |
| I don't want to know if you're cheating. | Я не хочу узнать, что ты мне изменяешь. |
| All this time and energy you spent convincing me you weren't cheating... | Всё это время и силы, который ты потратил, убеждая меня, что не изменяешь... |
| Well, I'm glad you're not cheating with anyone, but, dude, you seriously need some remedial honesty training. | Что ж, я рад(а) что ты не изменяешь с кем-то, но, чувак, тебе действительно нужно немного потренироваться в честности. |
| You no-good, lying', cheating' run around | Ты не хороший, врёшь, изменяешь вокруг |
| Why can't you just say you're cheating? | Почему просто не признаешься, что изменяешь? |
| No, no, no, you're not cheating. | Нет, нет, не ты же изменяешь. |
| It's bad enough that you're cheating, but did it have to be with someone so successful? | Конечно, плохо, что ты мне изменяешь, но обязательно надо было делать это с кем-то настолько успешным? |
| You feel like you belong to somebody else, like you're cheating, you know? | Чувствуешь, что еще принадлежишь другому, как будто изменяешь, так? |
| Like you're not cheating? | Будто ты не изменяешь? |
| Unnie! Are you cheating...? | Ты что, изменяешь? |
| You're already cheating! | Да ты уже изменяешь! |
| Just admit it - you're cheating. | Просто признай - ты изменяешь. |
| With him you're cheating? | С ним ты мне изменяешь? |
| Just admit it - you're cheating. | Признай, ты изменяешь. |
| Because she thinks you're cheating. | Потому что она думает, что ты изменяешь ей. |
| It's not cheating if you don't know the person well. | Это не измена, если ты плохо знаешь того, с кем изменяешь. |
| In what world is this cheating? | Каким это местом ты ей изменяешь? |
| And you still claim you're not cheating? | И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене? |
| I thought you were cheating with him! | Я думал, ты мне с ним изменяешь |
| All right, I may have been play-acting that we were married, and then the staff thought you were cheating, and I had to save face. | Хорошо, Может быть, я все это время разыгрывала, что мы женаты, а потом персонал подумал, что ты мне изменяешь, и я должна была сохранить лицо. |
| So do you want to break up with him, are you cheating, or both? | Так, ты хочешь порвать с ним, ты изменяешь ему, или и то и другое? |
| Who are you cheating with? | С кем ты ей изменяешь? |
| honestly, if I learned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin... | К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума. |