Английский - русский
Перевод слова Cheat

Перевод cheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменять (примеров 37)
No, 'cause I can't cheat. Нет, потому что я не могу изменять.
And it's not vulgar to lie and cheat all your life? Really... Как будто врать и изменять всю жизнь - это не вульгарно!
You know, Karl would never cheat, And the woman he was with - Brandi, his secretary, and he took her out for her birthday. Знаешь, Карл никогда бы не стал изменять, и женщина, с которой он был - Брэнди, его секретарша, и он сводил ее в ресторан на день рождения.
He wouldn't cheat. Он хороший парень, он не может изменять.
He wasn't looking to cheat. Он не хотел изменять.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 142)
At least somebody wants to cheat me. Меня, по крайней мере, еще хоть кто-то хочет обмануть.
Watch em, they'll cheat us if they can. Следи за ними, они могут обмануть.
Jimmy confronts the partners, accusing them of trying to cheat Chuck out of his rightful share of the partnership. Джимми противостоит партнёрам, обвиняя их в том, что они пытаются обмануть Чака, чтобы у него не было его законной доли.
You can pass it on, but... you can't cheat it. Ты можешь передать его, но... не можешь обмануть.
He was doing a runner, he tried to cheat justice by killing himself and he was keeping the body in his bloody car! Он делает бегун, он пытался обмануть правосудие, убивая себя и он держал тело в его кровавой машине!
Больше примеров...
Обманывать (примеров 71)
You promised you wouldn't cheat. Ты обещала, что перестанешь обманывать.
How did I manage... to cheat for 20 years... and never get caught? Как мне удавалось обманывать в течение 20 лет... и не попасться?
Why would I cheat you? Почему я должна обманывать тебя?
For the simple fact that I don't have to lie, cheat or scam my way through life. Из-за такого простого факта, что мне не нужно лгать, изменять и обманывать, чтобы добиться чего-то в жизни.
And if you must cheat, then please cheat death, because I couldn't live a day without you. И если ты будешь обманывать, обмани смерть, потому что я не смогу и день прожить без тебя.
Больше примеров...
Жульничать (примеров 60)
And he's not the type of person who would cheat. И он не тот тип человека, который стал бы жульничать.
Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies but sold his mates down the river. Артур Хоукс, слишком блин честный, чтобы жульничать со ставками, а спустил своих товарищей в трубу.
But he taught me how to smoke a pipe and cheat at Loo. Но научил меня курить трубку и жульничать в карты.
If you don't cheat! Если не будешь жульничать!
How do you cheat in bowling? Как можно жульничать в боулинге?
Больше примеров...
Изменил (примеров 12)
Look, I might be a two-timing cheat, but I'm not a psychopath. Слушайте, может, я и изменил пару раз, но я не психопат.
And you said yourself, you said you didn't think that he would cheat again. И ты сама сказала, ты сказала, что не думаешь, что он бы снова изменил.
I'm hardly a cheat. Я едва ли изменил.
I ask myself over and over again, "Why did he cheat?" Я все задаюсь вопросом: "Почему он мне изменил?".
"Cheat" - One cheat. "Изменил" - Один раз.
Больше примеров...
Обман (примеров 25)
Guerrero himself said that this was a major point in the character of Latino Heat, since he himself realized that the fans wanted to see him lie, cheat, and steal. Сам Герреро сказал, что этот матч стал самой главной точкой в его образе «Latino Heat», так как он сам понял, что зрители хотели видеть от него ложь, обман и кражу.
I despise the sick cheat. Я презираю такой обман!
The test itself is a cheat, isn't it? А разве тест не обман?
(voice breaks): and when you you steal, you cheat us. И когда вы идёте на обман... вы обманываете нас.
They cheat just by a little bit, all the same. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
Больше примеров...
Списывать (примеров 15)
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь.
I sat behind you, so I could cheat off of you. Я сидел позади тебя, так что, мог у тебя списывать.
Can I cheat off you? Я могу списывать у тебя?
You need to care about academics to cheat. Лучше бы вы его списывать научили.
For instance, students who personally do not have a moral problem with academic misconduct can cheat guilt-free. Например, студенты, у которых нет моральной проблемы с академической непорядочностью, могут списывать без чувства вины.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 27)
You're just a cheat, like me. Вы такой же мошенник, как и я.
You're a liar and you're a cheat Ты лжец и мошенник,
Your father is a cheat! А папа твой мошенник!
You are a cheat of the lowest the lowest kind... Ты мошенник самого низкого сорта.
Because you are a fraud and you're a cheat. Потому что ты мошенник и обманщик!
Больше примеров...
Обманщик (примеров 20)
You'te a dishonest cheat and a ditty thief. Ты бесчестный обманщик и грязный воришка.
You're a cheat, that's what. Обманщик, вот ты кто. Обманщик...
You're a liar and cheat. ы лжец и обманщик.
Bernie, you old cheat! Берни, старый обманщик!
I am not a cheat. Нет, я не обманщик.
Больше примеров...
Мухлевать (примеров 16)
You should have known better than to cheat. Надо было думать, прежде чем мухлевать.
You help him cheat. Ты помогаешь ему мухлевать.
You mean, you can cheat. То есть ты можешь мухлевать.
You taught him to cheat? Вы научили его мухлевать?
I'll cheat them all tonight When they're drunk They don't play cards quite right Я буду мухлевать когда они напьются то не смогут играть в карты
Больше примеров...
Сжульничать (примеров 14)
Heather helped Caitlin cheat, she ended up dead. Хитер помогла Кейтлин сжульничать и в итоге погибла.
Then she tries to cheat and give us a bad name. Потом она попыталась сжульничать и принести нам дурную славу.
But mostly, we need to cheat. Но, прежде всего, надо сжульничать.
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
Or... we could cheat. Или... мы можем сжульничать.
Больше примеров...
Надуть (примеров 14)
To be blunt, your husband's trying to cheat you. Откровенно говоря, муж хочет надуть вас.
Do you think I'd try to cheat you? Думаешь, я хочу тебя надуть?
No one's trying to cheat you. Никто не собирается тебя надуть.
There is no one who try to cheat you. Никто не собирается тебя надуть.
He's got his principles but if you cheat him he can be very dangerous. С принципами чувак - надуть не получится.
Больше примеров...
Жулик (примеров 13)
Only because you're a little cheat. Только потому что ты маленький жулик.
You're a cheat and a liar, among other things... Ты жулик и лжец ко всему прочему.
'Cheat, cheat, cheat! ' Жулик, жулик, жулик.
You cheat, and you sabotage people. Ты жулик, Майкл, и ты занимаешься вредительством.
You feel good when you cheat, cheater? Чувствуешь себя на высоте, жулик?
Больше примеров...
Мошенничать (примеров 10)
We're not going to cheat. Нет, Поль, мы не будем мошенничать.
It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать.
They can't cheat anyway. Он не будет мошенничать.
Why would a professional chef cheat? Зачем профессиональному шефу мошенничать?
Some people tell the story that poor folks are lazy freeloaders who would cheat and lie to get out of an honest day's work. Одни говорят, что бедные люди - просто ленивые нахлебники, готовые мошенничать и лгать, лишь бы не работать.
Больше примеров...
Шулер (примеров 11)
That's how the cheat imagines his gesture, faster than lightning. Так шулер разрабатывает жест, который вылетит потом быстрее молнии.
He says you're a cheat. Он говорит, что ты шулер.
Am I a cheat or something? Я шулер, что ли?
A cheat deserves no crown. Шулер не заслуживает короны.
A professional gambler Some said she was a cheat О ней говорили, что она - шулер.
Больше примеров...
Обманщица (примеров 8)
I hope she knows what a lying cheat you are, Maria. Я надеюсь, что она знает, какая ты лживая обманщица, Мария.
You are a high-class cheat, all talk and no work. Ты первоклассная обманщица, одни разговоры и никакой работы!
Dead or alive, she's a cheat. Живая или мёртвая - она обманщица!
My daughter did not cheat. Моя дочь - не обманщица.
The British Journal reported that on 7 January 1727 she appeared at the Courts of Quarter Sessions at Westminster, charged "for being an abominable cheat and imposter in pretending to be delivered of several monstrous births". Издание British Journal сообщало, что 7 января 1727 года Тофт предстала перед судом квартальных заседаний в Вестминстере, будучи обвинённой как «отвратительная обманщица и самозванка, якобы совершившая несколько чудовищных родов».
Больше примеров...
Обдурить (примеров 3)
I couldn't even think that he'd want to cheat me. Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить.
Now, say if someone were to cheat... И если тебе надо кого-то обдурить...
Come back here, you Willie-chiseling cheat! А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли?
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
You're a liar... and a cheat! Ты - лжец... и плут!
Dr Jones, you cheat. Д-р Джонс, вы плут.
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. Они говорят, я - плут Совещаемся.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 4)
What you don't do is cheat. Что ты не делаешь это мошенничество.
Sounds like a cheat to me. По мне, так похоже на мошенничество.
Just another tax cheat she took down. Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала
And that's trying to cheat at Scrabble. А в Скрэббле это мошенничество.
Больше примеров...
Обжуливать (примеров 2)
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их.
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper.
Больше примеров...