Английский - русский
Перевод слова Cheat

Перевод cheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменять (примеров 37)
He'd have no reason to cheat. У него не было причин изменять.
No. I won't cheat. Нет, я не буду изменять.
For the simple fact that I don't have to lie, cheat or scam my way through life. Из-за такого простого факта, что мне не нужно лгать, изменять и обманывать, чтобы добиться чего-то в жизни.
I never wanted to cheat... Никогда не хотел изменять...
So he is allowed to cheat? Поэтому он может изменять?
Больше примеров...
Обмануть (примеров 142)
And so it seems that you wanted to cheat me. Как мне кажется, воин, вы хотели меня обмануть.
On the other hand, we can cheat a little bit, and still feel good about ourselves. С другой стороны, мы можем обмануть совсем чуть-чуть, и всё ещё не чувствовать угрызений совести.
Of course, the truth is nobody really knows how the Lich was able to cheat death. Конечно, правда никто действительно не знает как Лик смог обмануть смерть
He was doing a runner, he tried to cheat justice by killing himself and he was keeping the body in his bloody car! Он делает бегун, он пытался обмануть правосудие, убивая себя и он держал тело в его кровавой машине!
If you must cheat, cheat death. Хочешь обмануть - обмани смерть.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 71)
That isn't right to cheat your elders. Нехорошо, Шурик, старших обманывать.
He wouldn't cheat, not Thomas. Это был бы обман. Томас не стал бы обманывать.
Only give your word that you'll be playing in good faith and won't cheat. Только дайте слово, что будете играть честно, не обманывать меня.
One cannot cheat death forever. Никто не может всё время обманывать смерть.
What a shame to cheat father! Как не стыдно батюшку обманывать!
Больше примеров...
Жульничать (примеров 60)
And he's not the type of person who would cheat. И он не тот тип человека, который стал бы жульничать.
When you're little, you can't cheat. Ферма у нас маленькая, жульничать нельзя.
But you can't even cheat at Stratego. Но ведь невозможно жульничать в Стратего.
It is wrong to cheat at cards. Нельзя жульничать в картах.
So we won't have to cheat at all. И жульничать не придется.
Больше примеров...
Изменил (примеров 12)
And you said yourself, you said you didn't think that he would cheat again. И ты сама сказала, ты сказала, что не думаешь, что он бы снова изменил.
I'm hardly a cheat. Я едва ли изменил.
He wouldn't cheat. Он бы не изменил.
I wonder what she did to make him cheat. Интересно, что же она сделала, чтобы он ей изменил.
"Cheat" - One cheat. "Изменил" - Один раз.
Больше примеров...
Обман (примеров 25)
Other people I would tempt to cheat. Вторую группу я толкал на обман.
Then how did he cheat you? Тогда в чем обман?
It's like a cheat. Это похоже на обман.
(voice breaks): and when you you steal, you cheat us. И когда вы идёте на обман... вы обманываете нас.
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
Больше примеров...
Списывать (примеров 15)
YOU DON'T CHEAT ANYMORE, AND WE'LL MAKE SURE YOU GET THE GRADES, OKAY? Знаешь что, перестань списывать - и, спорим, ты все сдашь!
You let me cheat off you in Advanced Accounting. Ты позволял мне списывать бухгалтерию.
Can I cheat off you? Я могу списывать у тебя?
And he tested this with college students who were solving maths problems for money, and when his back was turned, they could cheat, and the more they saw they got away with it, the more they cheated. Он проверил это на студентах колледжа, которые решали задачи по математике за деньги, и когда он отворачивался, они могли списывать, и чем больше они видели, что списывание остаётся незамеченным, тем больше они списывали.
Peer pressure works both ways, as a study found that there is a 41% increase in the probability of a student cheating if he or she has seen someone else cheat. Давление работает и в обратную сторону: как показало исследование, вероятность, что студент будет списывать, растёт на 41%, если он видел, как кто-то другой списывал.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 27)
Your steroid story, he's the cheat! Твоя статья про стероиды, он - мошенник!
He's a liar and a cheat. Он лжец и мошенник.
Your father is a cheat! А папа твой мошенник!
He's nothing but a dole cheat. Он всего лишь мошенник.
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 20)
You'te a dishonest cheat and a ditty thief. Ты бесчестный обманщик и грязный воришка.
You're a thief, a cheat, a liar, and a dirty, cheap seducer. Потому что вы вор, лжец, низкий обманщик и грязный соблазнитель.
What stories you tell, cheat! Что за сказки ты рассказываешь, обманщик!
So you're a cheat, a liar and a burglar! Ты обманщик, лжец и вор!
He's a cheat and a liar. Он лгун и обманщик.
Больше примеров...
Мухлевать (примеров 16)
You should have known better than to cheat. Надо было думать, прежде чем мухлевать.
Homer, the cemeteries are filled with people who didn't cheat at improv. Гомер, комики, которые решают не мухлевать с импровизацией, заканчивают на кладбище.
written across it. Like, I'm so good, I don't even need to cheat to beat you. Я так крут, что мне даже не надо мухлевать, чтобы победить тебя.
So what you meant was that you were so bad at your job of teaching that you had to cheat for her. Ты говоришь, что учитель из тебя настолько плохой, что тебе пришлось помочь ей мухлевать?
You mean, you can cheat. То есть ты можешь мухлевать.
Больше примеров...
Сжульничать (примеров 14)
Then she tries to cheat and give us a bad name. Потом она попыталась сжульничать и принести нам дурную славу.
But mostly, we need to cheat. Но, прежде всего, надо сжульничать.
So she asked you to help her cheat? И она попросила тебя помочь ей сжульничать?
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
Even if you have to cheat. Даже если нужно сжульничать.
Больше примеров...
Надуть (примеров 14)
And, remember, you can't cheat an honest man. И, помните, нельзя надуть честного человека.
Only them that tries to cheat me. Лишь из тех, кто пытается меня надуть.
Here again, Friki, to cheat us like last time? Фрики, ты приехал надуть нас, как в прошлый раз?
You name it, they'll cheat you on it! Только и выжидают момент, чтобы надуть.
Don't try to cheat me. И не пытайся меня надуть.
Больше примеров...
Жулик (примеров 13)
You're a liar and a cheat, Carl. Ты лжец и жулик, Карл.
You're a cheat and a liar, among other things... Ты жулик и лжец ко всему прочему.
'Cheat, cheat, cheat! ' Жулик, жулик, жулик.
You feel good when you cheat, cheater? Чувствуешь себя на высоте, жулик?
Not only are you a're a gutless cheat as well. Если вы и жулик,... то вы очень робкий жулик.
Больше примеров...
Мошенничать (примеров 10)
We're not going to cheat. Нет, Поль, мы не будем мошенничать.
It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать.
They can't cheat anyway. Он не будет мошенничать.
Some people tell the story that poor folks are lazy freeloaders who would cheat and lie to get out of an honest day's work. Одни говорят, что бедные люди - просто ленивые нахлебники, готовые мошенничать и лгать, лишь бы не работать.
I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди?
Больше примеров...
Шулер (примеров 11)
You're just a cheat, like me. Вы просто шулер, как и я.
He says you're a cheat. Он говорит, что ты шулер.
The cheat and the honest man joined forces to play honestly! Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
You're a cheat and a scoundrel. Ты шулер и рвач!
A professional gambler Some said she was a cheat О ней говорили, что она - шулер.
Больше примеров...
Обманщица (примеров 8)
Dead or alive, she's a cheat. Живая или мёртвая - она обманщица!
A crook, a cheat, a scam. Воришка, обманщица, аферистка.
She's a liar and a cheat. Она лгунья и обманщица.
My daughter did not cheat. Моя дочь - не обманщица.
She's a liar and a cheat. Она обманщица и пройдоха.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 3)
I couldn't even think that he'd want to cheat me. Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить.
Now, say if someone were to cheat... И если тебе надо кого-то обдурить...
Come back here, you Willie-chiseling cheat! А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли?
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
You're a liar... and a cheat! Ты - лжец... и плут!
Dr Jones, you cheat. Д-р Джонс, вы плут.
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. Они говорят, я - плут Совещаемся.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 4)
What you don't do is cheat. Что ты не делаешь это мошенничество.
Sounds like a cheat to me. По мне, так похоже на мошенничество.
Just another tax cheat she took down. Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала
And that's trying to cheat at Scrabble. А в Скрэббле это мошенничество.
Больше примеров...
Обжуливать (примеров 2)
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их.
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper.
Больше примеров...