Английский - русский
Перевод слова Cheat

Перевод cheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменять (примеров 37)
But he will cheat if you don't confront him. Но он и дальше будет изменять, если ты не выведешь его на чистую воду.
No. I won't cheat. Нет, я не буду изменять.
I need to understand what I did... to make you cheat. I just... Мне нужно понять что я сделал что ты стала изменять.
He wouldn't cheat. Он хороший парень, он не может изменять.
If you're not happy in a marriage... you don't cheat. Когда ты несчастлив в браке... то ты не станешь изменять.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 142)
It's better to lose and know you lost on your own than to cheat and win. Лучше потерять и знаю, что ты потеряла по своему усмотрению, чем обмануть и выиграть.
I invite you here, and you try to cheat us? Я вас пригласил, а вы решили нас обмануть?
Do you think they're trying to cheat us? Думаешь, они пытаются обмануть нас?
On the other hand, we can cheat a little bit, and still feel good about ourselves. С другой стороны, мы можем обмануть совсем чуть-чуть, и всё ещё не чувствовать угрызений совести.
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics. Одна из их самых лелеемых ими надежд - это обмануть смерть деятельностью, называемой "крионика".
Больше примеров...
Обманывать (примеров 71)
And I don't want to cheat you, Theresa. И я не хочу тебя обманывать, Тереза.
You have no need to cheat at cards. У вас все есть не нужно обманывать в карты.
He'll just lie, cheat, and steal. Он будет только лгать, обманывать, и красть.
And why did she cheat? А зачем ей обманывать?
As long as the system is corrupted from above, and as long as the only way common people can deal with the government is through bribery, says the report, inefficiency will reign and people will cheat each other. Пока система коррумпирована сверху и пока единственным путем взаимодействия простых людей с правительством является подкуп чиновников, говорится в отчете, в стране сохранится бездейственность и люди будут продолжать обманывать друг друга.
Больше примеров...
Жульничать (примеров 60)
When you're little, you can't cheat. Ферма у нас маленькая, жульничать нельзя.
Balance: making up the rules so you can't cheat, so you learn to approach stillness with different parts of your body. Баланс - создание правил, в рамках которых вы можете жульничать, так что вы учитесь быть неподвижными в разных частях вашего тела.
Bill Belichick proved that in America it's okay to cheat. Бил Билличек доказал, что в Америке жульничать - правильно!
I would never do the sick cheat. Я никогда не стану так жульничать!
You'll just cheat instead? Ты просто будешь продолжать жульничать?
Больше примеров...
Изменил (примеров 12)
Look, I might be a two-timing cheat, but I'm not a psychopath. Слушайте, может, я и изменил пару раз, но я не психопат.
And you said yourself, you said you didn't think that he would cheat again. И ты сама сказала, ты сказала, что не думаешь, что он бы снова изменил.
One of them cheat? Кто-то из них изменил?
He wouldn't cheat. Он бы не изменил.
I ask myself over and over again, "Why did he cheat?" Я все задаюсь вопросом: "Почему он мне изменил?".
Больше примеров...
Обман (примеров 25)
It's a cheat using the mirror. Это обман с использованием зеркала.
The test itself is a cheat, isn't it? А разве тест не обман?
(voice breaks): and when you you steal, you cheat us. И когда вы идёте на обман... вы обманываете нас.
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
They cheat just by a little bit, all the same. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
Больше примеров...
Списывать (примеров 15)
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь.
You let me cheat off you in Advanced Accounting. Ты позволял мне списывать бухгалтерию.
But you did let me cheat. Но Вы давали мне списывать.
And he tested this with college students who were solving maths problems for money, and when his back was turned, they could cheat, and the more they saw they got away with it, the more they cheated. Он проверил это на студентах колледжа, которые решали задачи по математике за деньги, и когда он отворачивался, они могли списывать, и чем больше они видели, что списывание остаётся незамеченным, тем больше они списывали.
For instance, students who personally do not have a moral problem with academic misconduct can cheat guilt-free. Например, студенты, у которых нет моральной проблемы с академической непорядочностью, могут списывать без чувства вины.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 27)
You're just a cheat, like me. Вы такой же мошенник, как и я.
Your steroid story, he's the cheat! Твоя статья про стероиды, он - мошенник!
Boss, he's indeed a big cheat Шеф, он правда большой мошенник.
You are a cheat, Hannover. Вы - мошенник, Ганновер.
You didn't cheat so. Ты же не мошенник.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 20)
Because you are a fraud and you're a cheat. Потому что ты мошенник и обманщик!
You're a liar and cheat. Ты лжец и обманщик.
Bernie, you old cheat! Берни, старый обманщик!
I do not know how to cheat, I am not a trickster. Я не умею обманывать, я - не обманщик.
He's a cheat and a liar. Он лгун и обманщик.
Больше примеров...
Мухлевать (примеров 16)
You should have known better than to cheat. Надо было думать, прежде чем мухлевать.
written across it. Like, I'm so good, I don't even need to cheat to beat you. Я так крут, что мне даже не надо мухлевать, чтобы победить тебя.
He was already learning to cheat. Шельмец уже научился мухлевать.
You mean, you can cheat. То есть ты можешь мухлевать.
I'm not going to cheat and risk that just so we can get a leg up On your school of privileged misfits. Я не собираюсь ставить его под угрозу и мухлевать, только чтобы возвыситься над вашей школой богатеньких недотеп.
Больше примеров...
Сжульничать (примеров 14)
Kelso, man, you're willing to cheat? Келсо, чувак, хочешь сжульничать?
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
with all taps on one could cheat. С тремя один из нас может сжульничать.
But you can't cheat it altogether. Но в итоге нельзя сжульничать.
I'm going to have to... cheat. Мне придется сжульничать. Попал.
Больше примеров...
Надуть (примеров 14)
And, remember, you can't cheat an honest man. И, помните, нельзя надуть честного человека.
I'm the thief you tried to cheat. Я тот вор, кторого ты пытался надуть.
Only them that tries to cheat me. Лишь из тех, кто пытается меня надуть.
He's trying to cheat us. Он пытается нас надуть.
He's got his principles but if you cheat him he can be very dangerous. С принципами чувак - надуть не получится.
Больше примеров...
Жулик (примеров 13)
You're a cheat and a liar, among other things... Ты жулик и лжец ко всему прочему.
Might I suggest Edison is a liar and a cheat? Я бы сказал, что он лжец и жулик.
You cheat, Potter. Ты жулик, Поттер.
A liar, a cheat. Ты лгун, ты жулик.
You cheat, and you sabotage people. Ты жулик, Майкл, и ты занимаешься вредительством.
Больше примеров...
Мошенничать (примеров 10)
We're not going to cheat. Нет, Поль, мы не будем мошенничать.
We must allow each embedded graph Gi to "cheat" in two limited ways. Мы должны позволить каждому вложенному графу Gi "мошенничать" двумя ограниченными способами.
It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать.
Some people tell the story that poor folks are lazy freeloaders who would cheat and lie to get out of an honest day's work. Одни говорят, что бедные люди - просто ленивые нахлебники, готовые мошенничать и лгать, лишь бы не работать.
I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди?
Больше примеров...
Шулер (примеров 11)
That's how the cheat imagines his gesture, faster than lightning. Так шулер разрабатывает жест, который вылетит потом быстрее молнии.
He says you're a cheat. Он говорит, что ты шулер.
The next day, Rothstein, a well-known card shark and cheat, takes Nucky's casino for over $90,000. На следующий день, Ротштейн, известный картёжник и шулер, обдирает казино Наки на $90000.
The cheat and the honest man joined forces to play honestly! Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
Am I a cheat or something? Я шулер, что ли?
Больше примеров...
Обманщица (примеров 8)
You are a high-class cheat, all talk and no work. Ты первоклассная обманщица, одни разговоры и никакой работы!
Dead or alive, she's a cheat. Живая или мёртвая - она обманщица!
A crook, a cheat, a scam. Воришка, обманщица, аферистка.
She's a liar and a cheat. Она лгунья и обманщица.
The British Journal reported that on 7 January 1727 she appeared at the Courts of Quarter Sessions at Westminster, charged "for being an abominable cheat and imposter in pretending to be delivered of several monstrous births". Издание British Journal сообщало, что 7 января 1727 года Тофт предстала перед судом квартальных заседаний в Вестминстере, будучи обвинённой как «отвратительная обманщица и самозванка, якобы совершившая несколько чудовищных родов».
Больше примеров...
Обдурить (примеров 3)
I couldn't even think that he'd want to cheat me. Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить.
Now, say if someone were to cheat... И если тебе надо кого-то обдурить...
Come back here, you Willie-chiseling cheat! А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли?
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
You're a liar... and a cheat! Ты - лжец... и плут!
Dr Jones, you cheat. Д-р Джонс, вы плут.
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. Они говорят, я - плут Совещаемся.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 4)
What you don't do is cheat. Что ты не делаешь это мошенничество.
Sounds like a cheat to me. По мне, так похоже на мошенничество.
Just another tax cheat she took down. Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала
And that's trying to cheat at Scrabble. А в Скрэббле это мошенничество.
Больше примеров...
Обжуливать (примеров 2)
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их.
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper.
Больше примеров...