For the simple fact that I don't have to lie, cheat or scam my way through life. | Из-за такого простого факта, что мне не нужно лгать, изменять и обманывать, чтобы добиться чего-то в жизни. |
It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. | Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге. |
Who would she cheat with? | С кем ей изменять? |
But you can't cheat! | Но ты не можешь изменять! |
He adores you. Well, a man can adore his wife and cheat. | Муж может обожать свою жену и в тоже время изменять. |
It's better to lose and know you lost on your own than to cheat and win. | Лучше потерять и знаю, что ты потеряла по своему усмотрению, чем обмануть и выиграть. |
I'm not trying to cheat or blackmail you. | Я же не хотел вас обмануть или шантажировать. |
That's why he could cheat me. | Поэтому ему так легко удалось меня обмануть. |
This man had tried to cheat As you know, | Это человек пытался обмануть Как ты думаешь |
You wouldn't dare cheat me. | Вы не посмеете меня обмануть |
It wouldn't pay you to cheat me. | Вы платите мне не для того, чтобы обманывать. |
But animals, interestingly, animals can cheat. | Но животные, что интересно, животные могут обманывать. |
"Now the businesses and bosses will not be able to cheat me any more. I can read and write." | Или что «теперь предприниматели и начальники не смогут меня больше обманывать: я умею читать и писать». |
Why would I cheat you? | Зачем мне тебя обманывать? |
Shelden says that Newspeak first corrupts writers morally, then politically, "since it allows writers to cheat themselves and their readers with ready-made prose". | По мнению Шелдена Новояз развращает писателей сначала морально, а потом политически, «поскольку он позволяет писателям обманывать и себя, и читателей при помощи заранее заготовленных текстов». |
And if I were to play board games with your children, I would definitely cheat every single time. | И если мне доведется играть с твоими детьми, я точно буду жульничать, каждую секунду. |
In addition to lying about his means, your brother attempted to cheat at my tables, a very serious breach of house rules. | Наряду с ложью о его средствах твой брат пытался жульничать за моим столом, очень серьезное нарушение правил дома |
No, we need to cheat. | Нет, надо жульничать. |
Did he teach you to cheat? | Он научил тебя жульничать? |
All right. So there we go. Let's see. OK, I'm not trying to cheat - let me start them out of sync. No, hard to even do that. | Хорошо. Посмотрим. Ладно, я не буду жульничать - давайте запустим их асинхронно. Нет, это не так-то просто. |
Ally, if I'd cheat, I'd lie about it, wouldn't I? | Элли, если бы я изменил, я бы соврал об этом, не так ли? |
I'm hardly a cheat. | Я едва ли изменил. |
He wouldn't cheat. | Он бы не изменил. |
I wonder what she did to make him cheat. | Интересно, что же она сделала, чтобы он ей изменил. |
"Cheat" - One cheat. | "Изменил" - Один раз. |
Shutting it off, it's a cheat. | В завершение всего, это обман. |
It's like a cheat. | Это похоже на обман. |
You call it sport to cheat a man. | Вы называете спортом обман человека. |
Thus, students who believe that their peers disapprove of cheating are less likely to cheat. | Таким образом, студенты, которые считают, что их сверстники не одобряют обман, с меньшей вероятностью обманут. |
It has been found that students with markedly different perceptions of what the severity of the punishment for cheating were all equally likely to cheat, probably indicating that they thought that increased penalties were immaterial since their cheating would never be discovered. | Выяснилось, что у студентов с различными представлениями о серьезности наказания одинаковая вероятность обмана, что, возможно, показывает, что они считали эту разницу в наказании несущественной, т.к. их обман всё равно никто бы не обнаружил. |
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. | Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь. |
I let him cheat off me in social studies. | Я даю ему списывать обществознание. |
But you did let me cheat. | Но Вы давали мне списывать. |
You need to care about academics to cheat. | Лучше бы вы его списывать научили. |
I let you cheat off me all the time. | Я всегда давал тебе списывать. |
Your steroid story, he's the cheat! | Твоя статья про стероиды, он - мошенник! |
So I'm a player, a cheat, a liar. | Что я игрок, мошенник, лжец. |
I saw you, you... cheat! | Я видел тебя, ты... мошенник! |
You're a liar, a cheat and a psychopath. | Вы - лжец, мошенник и психопат! |
He is a liar and a cheat. | Он врун и мошенник. |
I think they need to hear what a liar and a cheat their father is. | Думаю они должны услышать, какой их отец лжец и обманщик. |
You'te a dishonest cheat and a ditty thief. | Ты бесчестный обманщик и грязный воришка. |
Because you are a fraud and you're a cheat. | Потому что ты мошенник и обманщик! |
Your father is a cheat and a liar! | "Твой отец обманщик и лжец!" |
Bernie, you old cheat! | Берни, старый обманщик! |
You should have known better than to cheat. | Надо было думать, прежде чем мухлевать. |
Wouldn't say I did or didn't, but a man who wouldn't cheat for a poke don't want one bad enough. | Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его достаточно сильно. |
He was already learning to cheat. | Шельмец уже научился мухлевать. |
Nobody even comes here to cheat. | Даже мухлевать никто не идет. |
I'm not going to cheat and risk that just so we can get a leg up On your school of privileged misfits. | Я не собираюсь ставить его под угрозу и мухлевать, только чтобы возвыситься над вашей школой богатеньких недотеп. |
You mean, you can cheat. | Хочешь сказать, что ты можешь сжульничать. |
Then she tries to cheat and give us a bad name. | Потом она попыталась сжульничать и принести нам дурную славу. |
If you're good enough, you can cheat right in front of them. | Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом. |
We know about the chip you used to cheat, about parallel nervous system made from an unknown metal alloy, iron pills and audio-visual sensations caused by the entity you charmingly named Edi. | Мы знаем о чипе, который ты использовала чтобы сжульничать, о параллельной нервной системе, сделанной из неизвестного металлического сплава, железных таблетках и аудио-визуальных ощущениях, вызванных существом которого ты назвала Эди. |
Even if you have to cheat. | Даже если нужно сжульничать. |
Only them that tries to cheat me. | Лишь из тех, кто пытается меня надуть. |
Kim-tsua says that Red Monkey was planning to cheat him, ...and so he went to see him. | Кимцуа говорит, что Красная Обезьяна хотел надуть его, вот он его и навестил. |
You're supposed to cheat the city. | Мэрию надуть - благое дело. |
No one's trying to cheat you. | Никто не собирается тебя надуть. |
He's trying to cheat us. | Он пытается нас надуть. |
You're a liar and a cheat, Carl. | Ты лжец и жулик, Карл. |
Only because you're a little cheat. | Только потому что ты маленький жулик. |
You cheat, and you sabotage people. | Ты жулик, Майкл, и ты занимаешься вредительством. |
You feel good when you cheat, cheater? | Чувствуешь себя на высоте, жулик? |
Not only are you a're a gutless cheat as well. | Если вы и жулик,... то вы очень робкий жулик. |
Yes, I was helping people cheat, okay, but... | Да, я помогал людям мошенничать, ладно, но... |
We must allow each embedded graph Gi to "cheat" in two limited ways. | Мы должны позволить каждому вложенному графу Gi "мошенничать" двумя ограниченными способами. |
And he can't even cheat properly! | Но он даже мошенничать не умеет! 12 из 10! |
Why would a professional chef cheat? | Зачем профессиональному шефу мошенничать? |
I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? | Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди? |
That's how the cheat imagines his gesture, faster than lightning. | Так шулер разрабатывает жест, который вылетит потом быстрее молнии. |
You're just a cheat, like me. | Вы просто шулер, как и я. |
The next day, Rothstein, a well-known card shark and cheat, takes Nucky's casino for over $90,000. | На следующий день, Ротштейн, известный картёжник и шулер, обдирает казино Наки на $90000. |
The cheat and the whale have what, a shoot-out? | Шулер и фраер устраивают перестрелку. |
A cheat deserves no crown. | Шулер не заслуживает короны. |
I hope she knows what a lying cheat you are, Maria. | Я надеюсь, что она знает, какая ты лживая обманщица, Мария. |
Dead or alive, she's a cheat. | Живая или мёртвая - она обманщица! |
She's a liar and a cheat. | Она лгунья и обманщица. |
The British Journal reported that on 7 January 1727 she appeared at the Courts of Quarter Sessions at Westminster, charged "for being an abominable cheat and imposter in pretending to be delivered of several monstrous births". | Издание British Journal сообщало, что 7 января 1727 года Тофт предстала перед судом квартальных заседаний в Вестминстере, будучи обвинённой как «отвратительная обманщица и самозванка, якобы совершившая несколько чудовищных родов». |
She's a liar and a cheat. | Она обманщица и пройдоха. |
I couldn't even think that he'd want to cheat me. | Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить. |
Now, say if someone were to cheat... | И если тебе надо кого-то обдурить... |
Come back here, you Willie-chiseling cheat! | А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли? |
No doubt your partner is a cheat and a swindler. | Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник. |
You're a liar... and a cheat! | Ты - лжец... и плут! |
Dr Jones, you cheat. | Д-р Джонс, вы плут. |
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. | Они говорят, я - плут Совещаемся. |
What you don't do is cheat. | Что ты не делаешь это мошенничество. |
Sounds like a cheat to me. | По мне, так похоже на мошенничество. |
Just another tax cheat she took down. | Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала |
And that's trying to cheat at Scrabble. | А в Скрэббле это мошенничество. |
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. | Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их. |
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. | compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper. |