Английский - русский
Перевод слова Charming

Перевод charming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очаровательный (примеров 237)
He is the most intelligent, caring, charming man I have met in ages. Он самый умный, заботливый, очаровательный мужчина, какого я когда-либо встречала.
Heard he's the most charming man in England. Слышал, что он самый очаровательный мужчина в Англии.
"I forgot how charming you were, Colonel." "Я уже забыла какой ты очаровательный."
Antico Palazzo Rospigliosi's comfortable, refurbished rooms have been furnished in keeping with the building's history and offer charming views of the courtyard, the gardens or the basilica and are all equipped with modern facilities. Комфортные и обновленные номера Antico Палаццо Rospigliosi, были обставлены в соответствии с историей здания и предлагают очаровательный вид на внутренний дворик, сады или собор и все оснащены современным оборудованием.
The charming Alfa Soleil hotel offers modern seminar facilities, a wellness centre with a Finnish sauna, a Bio Sauna, a solarium and an excellent and creative cuisine at Nico's Restaurant. Очаровательный Гостиница Альфа-Солей предлагает современные номера семинара, спа с финской сауной, био-сауна, солярий и отличная кухня в ресторане Нико.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 88)
We're talking well over 300 years that people have inhabited this most charming and historical section of Panama City. Мы говорим также более 300 лет, что люди населяли этот самый обаятельный и исторической части города Панама.
Well, he's smart, cunning, charming when he wants to be... Ну, он умный, хитрый обаятельный, когда ему что-то надо
CHARMING FELLOW, ISN'T HE? Обаятельный человек, не так ли?
Well, he's very charming. Ну, он очень обаятельный.
I just... stuck around, being my sweet, charming self. Я просто... был рядом, всегда внимательный, обаятельный.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Isn't he charming? Разве он не милый?
What a charming little homestead. Дом, милый дом...
It's so pleasant to listen to a charming voice. Так приятно слушать милый голос.
I'm brushing up on my French with the most charming man... Мне помогает освежить в памяти французский милый Пьер с 5-й авеню
"Athletic and smart, kind and charming, Tom McDevon was one disarming... dude." Сильный и умный, добрый и милый, Том Макдевон - ты такой красивый.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 13)
Also per our ad, a charming skylight. И ещё, как было сказано в рекламе, прелестный люк в крыше.
And how did this charming vampire manage to escape the massacre? И как этот прелестный вампир сумел избежать бойни?
Why, you charming child. Что за прелестный ребенок!
No, it's a very charming, charming place. Нет, это прелестный, прелестный домик.
I SHALL SEE TO IT, MISS SUSAN, THAT YOUR NIECE HAS A CHARMING EVENING. Я прослежу, мисс Сьюзан, чтобы ваша племянница провела прелестный вечер.
Больше примеров...
Уютный (примеров 32)
I think you'll find our little island quite charming. Думаю, вам понравится наш уютный остров.
There you can also find a charming restaurant serving delicious Swiss and international cuisine. Там же находится уютный ресторан, где великолепно готовят как швейцарскую, так и интернациональную кухню.
This charming hotel is located in a quiet district in the historic centre of Prague amidst business and social life, just a few steps from the National Theatre. Этот уютный отель расположен в тихом районе в историческом центре Праги, в самом сердце деловой и общественной жизни города, всего в нескольких шагах от Национального театра.
This charming hotel is situated on the marketplace of the famous, historic town of Wernigerode, directly at the beautiful town hall. Start your day by visiting the free breakfast buffet. Этот уютный отель расположен на рыночной площади знаменитого исторические города Вернигерод, непосредственно в великолепной городской ратуши, занимающей живописное деревянно-кирпичное здание.
A boutique hotel dating from the 19th century, A small-scale, personal, ambient hotel located across three historic mansions, in the charming museum quarter opposite the Rijks and Van Gogh museums. Bilderberg Hotel Jan Luyken - это бутик-отель, возникший в 19-ом веке. Очаровывающий с первого взгляда, этот небольшой и уютный отель занимает три старинных особняка в квартале со множеством музеев.
Больше примеров...
Очарование (примеров 31)
Tom was nothing but friendly and charming. Том был само дружелюбие и очарование.
This is me being charming! В этом моё очарование!
I don't need him to be charming. Мне не нужно его очарование.
These Parisian bars are so charming... one can somewhat relax proprieties. Все очарование парижских баров в том, что здесь не замечаешь неудобств.
A slim silhouette tapers slightly in at the hem to emphasize feminine curves, and charming side slits let you walk freely. Большие цветы и сужающийся книзу силуэт придают ему женственное очарование. Очень мило смотрятся и маленькие разрезы по бокам юбки.
Больше примеров...
Очаровашка (примеров 13)
Look who just stopped by with his charming smile. Смотри, что за очаровашка к нам заглянул.
Me, I'm charming. Вот я - очаровашка.
You're charming, too. Ты еще и очаровашка.
You look so charming. Ооо! Ты просто очаровашка!
Less charming than you remember? Не такой очаровашка, как ты помнишь?
Больше примеров...
Отель (примеров 223)
Situated in the heart of Copenhagen, the Ascot Hotel and Spa is housed in a charming 19th-century building. Отель Ascot Hotel and Spa находится в очаровательном здании 19-го века в самом сердце Копенгагена.
This charming Hausmann-styled hotel is situated in... Очаровательный отель Saint Augustin Elysées выдерж...
Sun&Snow Apartments is located in the very heart of Tatry, offering countless sporting activities, charming views and a chance to live close to nature. Расположенный в центре между Новы-Тарг и Закопане уютный отель Skalny Dworek предлагает комфортное проживание и отличный сервис.
Located in charming Nyhavn, overlooking the canal and Copenhagen's stylish Opera House, is the newly opened Scandic Front. Отель Mayfair находится в 5 минутах ходьбы от парка Тиволи и центрального железнодорожного вокзала Копенгагена. Стоимость номера включает "шведский стол" вечером и Wi-Fi.
Electra Hotel Athens is a 4-star property with one of the most central locations in Athens, next to Syntagma Square. A walk through charming Plaka takes you to the Acropolis. Этот 4-звездочный отель, расположенный в центре Афин, в 300 метрах от Акрополя и в 150 метрах от метро, предлагает гостям бесплатный доступ в Интернет и завтрак, включенный в стоимость номера.
Больше примеров...
Шарм (примеров 15)
Authentic Oz is charming. У настоящего Оза есть шарм - Понял. Ладно.
He's naturally charming. В нем есть природный шарм.
Beauty, as we see it, involves being natural, graceful, intelligent, exquisite and charming. Красота человека в нашем понимании - это естественность, грация, ум, утонченность и шарм.
Could I see you again, do you think, charming Charmaine? Могу ли я увидеть твой шарм, Шармэйн?
Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 18)
You scratch what I said about you being charming. Забудь, что я сказала про твое обаяние.
I suppose you're trying to be charming. Вы, наверно, демонстрируете свое обаяние.
Isn't he charming? Само обаяние, верно?
You know, that charming thing. Ну это твое обаяние.
Well, he could be funny and charming and refreshingly original. Ну, он же легко может проявить оригинальность, остроумие и редкое обаяние.
Больше примеров...
Очаровывает (примеров 9)
The boatshed, charming our DEA agent, we hope. В Лодочной. Очаровывает нашего УБН агента, надеемся.
This whole stalker thing is not even remotely charming. Слушай, такое преследование совсем не очаровывает.
If the personality is great and if they're charming... Если она хороша, как человек, и если она очаровывает...
So what does Ryan Newman do when he's not charming Italian women on the beach? Так, чем Райан Ньюман занят, когда не очаровывает итальянок на пляже?
The president is charming the Middle East. Президент очаровывает Ближний Восток.
Больше примеров...
Обворожительный (примеров 4)
PJ is smart and charming, handsome. ПиДжей умный, обворожительный, статный.
As charming as ever. Все такой же обворожительный.
There's the charming, romantic guy that I fell in love with, and then there'sthis other guy who can't stick aroundin one place long enoughto see what he's missing. Один обворожительный, романтичный парень, в которого я влюбилась, и совсем другой парень, который не может задержаться на одном месте и увидеть что он теряет...
His charming personality and engaging character have constantly stimulated the work of the Conference. Его очаровательная натура и обворожительный характер постоянно стимулировали работу Конференции.
Больше примеров...
Чарминге (примеров 26)
Wait for some of the heat to die down in Charming. Подожду, когда всё уляжется в Чарминге.
April stayed in Charming when you stripped his patch. Эйприл осталась в Чарминге, когда ты его выгнал.
NERO: She grow up here in Charming? Она выросла здесь, в Чарминге?
And you still think I'm responsible for the attacks in Charming? И ты всё ещё думаешь, что я ответственен за нападения в Чарминге?
WENDY: So, then, why are you still in Charming? А почему же ты всё ещё в Чарминге?
Больше примеров...
Чармингу (примеров 7)
Let Charming know they got themselves a hostage situation. Расскажи Чармингу, что у меня тут заложники.
It was about what was best for Charming. Это было на благо Чармингу
He's very invested in Charming. Он очень привязан к Чармингу.
This town needs Charming PD. Чармингу нужна своя полиция.
Charming needs its local police. Чармингу необходима своя полиция.
Больше примеров...