Английский - русский
Перевод слова Charming

Перевод charming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очаровательный (примеров 237)
I know the the most charming little nudist hostel just outside Rosarito. Я знаю один очаровательный маленький нудистский отельчик недалеко от Розарито.
And you do have agreeable features, but it's your gift, I'm sure, which is... Well, I wouldn't say charming, but it is impressive. И ты обладаешь приятными особенностями, но это твой дар, я уверен, который... ну, я не сказал бы очаровательный, но он впечатляющий.
And a charming little goat you are, too. А так же очаровательный маленький козлёночек.
This charming Hausmann-styled hotel is situated in... Очаровательный отель Saint Augustin Elysées выдерж...
This charming, typically Parisian hotel is situated in a quiet, residential district just a 10-minute walk from the Eiffel Tower. Этот очаровательный, типично парижский отель находится в спокойном жилом районе в 10 минутах ходьбы от Эйфелевой башни. Номера оформлены в индивидуальном стиле.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 88)
We're talking well over 300 years that people have inhabited this most charming and historical section of Panama City. Мы говорим также более 300 лет, что люди населяли этот самый обаятельный и исторической части города Панама.
He's a great guy, and he's charming. Он отличный парень, и обаятельный.
You're damaged goods, but you're charming and attractive, and you can drive a narrative. Ты испорченный товар, но ты обаятельный и привлекательный, и язык у тебя хорошо подвешен.
Having been extended to a second three-part series, the writing has received praise as "charming and cleverly subversive" and for its "quirky characters and slick humor". Будучи продленным на вторую серию из трех частей, текст получил похвалу как «обаятельный и ловко подрывной» и за его «причудливые персонажы и ловкий юмор».
You were funny and charming, and you just kept telling me all these great things we should do on the property and... Забавный и обаятельный, ты перечислял, сколько всего нам стоит тут попробовать...
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
You're charming when you're not trying so hard. Ты на самом деле милый, когда не выпендриваешься.
Why is this very charming fellow still alive? Почему этот милый парень все еще жив?
And you're a charming liar, as always. А ты - милый лжец...
I think it's charming. По-моему, он милый.
In a sort of circuitous and very charming way, yes. Не сразу понятный, но крайне милый.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 13)
Your friend's charming, but his life's a bit too turbulent for my taste. У Вас прелестный друг, но у него слишком бурная жизнь.
His last stop was that charming bungalow, where he obviously dumped his phone in order to throw everyone off his scent. Последней был тот прелестный дом, где он оставил свой телефон, чтобы сбить всех со следа.
This tea cart's pretty charming. Этот чайный столик довольно прелестный.
What a most charming and welcome eventuation. Какой прелестный, приятный итог.
Yes, it is charming. Да, он прелестный.
Больше примеров...
Уютный (примеров 32)
Situated on a quiet street in Paris' 3rd arrondissement, better known as Le Marais, the charming Villa Beaumarchais is ideal for a Paris pied-à-terre. Отель Villa Beaumarchais расположен на тихой улице в 3-м округе Парижа, более известным как Ле Маре. Уютный отель Villa Beaumarchais идеально подходит для осмотра Парижа пешком.
This charming hotel is located in a quiet district in the historic centre of Prague amidst business and social life, just a few steps from the National Theatre. Этот уютный отель расположен в тихом районе в историческом центре Праги, в самом сердце деловой и общественной жизни города, всего в нескольких шагах от Национального театра.
Other, more inland parts of the resort - with charming lanes, pre-war houses and scenic hills, also make an excellent place for a romantic walk. Без прогулки по молу пребывание в Сопоте считается несостоявшимся. Вдоль широкого деревянного прогулочного бульвара стоят удобные скамейки, а в конце мола находится уютный бар и обзорная терраса.
Ideally located just a few steps away from Gare de Lyon and Bastille area, this charming and comfortable hotel is situated in the heart of a booming district of Paris. Очаровательный уютный отель идеально расположен в оживлённом районе Парижа, всего в нескольких шагах от Лионского вокзала и площади Бастилии.
Set in La Massana town centre, in Andorra, the Màgic Ski Hotel is a smart and charming property, ideally located near top ski destinations. Отель Màgic Ski расположен в центре города Ла Массана, Андорра. Этот уютный отель идеально расположен возле лучшего лыжного курорта.
Больше примеров...
Очарование (примеров 31)
You're very charming, but truly I don't remember you. Вы само очарование, но, право, не вспомню.
Sort of charming in an old-fashioned kind of way. Некое очарование в этой старомодной манере.
Being charming doesn't keep me from having a good memory. Очарование не ухудшит мне память.
Nothing, I was just my normal, charming self. Ничего, я была как обычно, само очарование.
Then I'll try my best to be charming. Я буду само очарование.
Больше примеров...
Очаровашка (примеров 13)
Look who just stopped by with his charming smile. Смотри, что за очаровашка к нам заглянул.
Me, I'm charming. Вот я - очаровашка.
Less charming than you remember? Не такой очаровашка, как ты помнишь?
I find you very charming. Для меня ты очаровашка.
Charming. A little too quiet. Очаровашка, но слишком замкнута.
Больше примеров...
Отель (примеров 223)
Hotel Astoria enjoys a charming, unique location on the main street of the old town of Budva, close to all the sights and interesting places. Отель Astoria занимает прекрасное месторасположение в исторической части Будвы, недалеко от достопримечательностей и интересных мест.
Best Western Apollo Museumhotel Amsterdam City Centre is located in the centre of Amsterdam, where the fashionable PC Hooftstraat joins the charming Stadhouderskade. Отель Best Western Museumhotel Apollo Amsterdam City Centre расположен в центре Амстердама, в месте, где фешенебельная улица ПС Хоофтстраат пересекается с очаровательной Стадхаудерскаде... 3 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время.
The original architecture by Gustave Eiffel, the creative artwork on the walls, and a host of facilities and services make the Baltimore a charming base for your stay in Paris. Оригинальная архитектура Гюстава Эйфеля, креативные работы, украшающие стены, а также множество удобств и услуг делают отель Baltimore превосходным местом для проживания в Париже.
The Hotel Karolina is a charming mountain hotel located in the centre of Harrachov, just a few steps away from the glass factory and Harrachov's brewery. Уютный отель Karolina находится в горах, в центре Харракова, всего в нескольких шагах от стекольной фабрики и пивоварни Харракова.
The Hotel Aurora is situated in Amalfi (Hunesco Heritage Site) in the heart of the most charming coast of the world, a few minutes walk from the Cathedral and the historical center. Отель Aurora находится в центре самого красивого и исключительного во всем мире побережья Коста Амалфи, в нескольких шагах от собора Дуомо и от исторического центра древней Приморской Республики.
Больше примеров...
Шарм (примеров 15)
They'd have to invest time, deal with problems, lie to their families, even be charming and imaginative. Им нужно правильно распределять время, решать проблемы, лгать своим родственникам, иногда даже проявлять собственные шарм и воображение.
You're keeping the conversation alive, you're relatively charming and you haven't tried to stick your hand up my jumper, which is what all the boys did when I was 15. Ты поддерживаешь разговор, у тебя есть кое-какой шарм, и ты не пытался запустить руки мне под свитер, что делали все мальчишки, когда мне было 15.
He's naturally charming. В нем есть природный шарм.
A bad start but the conclusion sheds a new light. Charming. 1 2. Вышло неадекватно но... тема раскрыта, и даже есть некий шарм - 12 баллов.
Part of that nationwide initiative to rob small, charming pubs of any discernible character. Какая-то общенациональная традиция - отнимать у всех мелких пабов всякий шарм.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 18)
I see you got your charming personality back. Я смотрю, к тебе вернулось твое обаяние.
Perhaps he was just being charming through the grills. Возможно, он просто источал обаяние сквозь решётку исповедальни.
Charming's a nice way to put it. Обаяние - отличный способ выразить это.
Charming on you looks really great. Обаяние тебе к лицу.
You do realize that I don't find you as charming as everyone else here does, right? Ты же понимаешь, что на меня не действует твое обаяние так, как на других?
Больше примеров...
Очаровывает (примеров 9)
The boatshed, charming our DEA agent, we hope. В Лодочной. Очаровывает нашего УБН агента, надеемся.
This whole stalker thing is not even remotely charming. Слушай, такое преследование совсем не очаровывает.
So what does Ryan Newman do when he's not charming Italian women on the beach? Так, чем Райан Ньюман занят, когда не очаровывает итальянок на пляже?
The president is charming the Middle East. Президент очаровывает Ближний Восток.
What do they find most charming? Что их сильнее всего очаровывает?
Больше примеров...
Обворожительный (примеров 4)
PJ is smart and charming, handsome. ПиДжей умный, обворожительный, статный.
As charming as ever. Все такой же обворожительный.
There's the charming, romantic guy that I fell in love with, and then there'sthis other guy who can't stick aroundin one place long enoughto see what he's missing. Один обворожительный, романтичный парень, в которого я влюбилась, и совсем другой парень, который не может задержаться на одном месте и увидеть что он теряет...
His charming personality and engaging character have constantly stimulated the work of the Conference. Его очаровательная натура и обворожительный характер постоянно стимулировали работу Конференции.
Больше примеров...
Чарминге (примеров 26)
It's not supposed to happen to them in Charming. Это не должно происходить в Чарминге.
Those boys will not be raised in Charming. Эти дети не будут расти в Чарминге.
April stayed in Charming when you stripped his patch. Эйприл осталась в Чарминге, когда ты его выгнал.
And you still think I'm responsible for the attacks in Charming? И ты всё ещё думаешь, что я ответственен за нападения в Чарминге?
Are you guys aware of the violence that's happening in Charming? Вы, парни, в курсе о вспышке насилия в Чарминге?
Больше примеров...
Чармингу (примеров 7)
Let Charming know they got themselves a hostage situation. Расскажи Чармингу, что у меня тут заложники.
He's very invested in Charming. Он очень привязан к Чармингу.
This town needs Charming PD. Чармингу нужна своя полиция.
Charming needs its local police. Чармингу необходима своя полиция.
To save Artie's life, Shrek tells Charming that Artie was a pawn to take his place as King of Far Far Away. Чтобы спасти жизнь Арти, Шрек говорит Чармингу, что Арти был пешкой, чтобы занять его место в качестве короля.
Больше примеров...