Английский - русский
Перевод слова Charm

Перевод charm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очарование (примеров 208)
The Brasserie-ici offers a unique ambience and French charm. В Brasserie-ici Вас ожидает уникальная обстановка и французское очарование.
Talk to her, charm her, whatever it is you do to them. Поговорите с ней, ее очарование, то, что вы с ним сделаете.
Critic Don D'Ammassa reported that "The novel's undeniable charm outweighs the frequent implausibilities." Критик Дон д'Амасса отмечает, что «Бесспорное очарование романа затмевает частые неточности».
The Clarion Grandhotel Zlaty Lev combines old-fashioned charm with contemporary amenities, from high-speed Internet access to relaxation in a Wellness Centre and Beauty Parlour. В отеле Clarion Grandhotel Zlaty Lev сочетается странное очарование и современные удобства, от высокоскоростного доступа в Интернет, до оздоровительного центра и салона красоты.
The combination of an elegant style and nice details gives the rooms an appealing charm that provides for this special "home away from home" ambiance. Благодаря сочетанию элегантного стиля и замечательных деталей в номерах была создана особая домашняя атмосфера и приятное очарование.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 180)
His diplomatic skills and personal charm are widely admired. Его дипломатические дарования и личное обаяние широко известны и вызывают восхищение.
On looks, apparently, because your charm just ran out. Только в мечтах, наверное, потому что твое обаяние только что улетучилось.
You have to use your charm to stop him. Ты должна использовать свое обаяние, чтобы остановить его.
LONDON -Former British Prime Minister Tony Blair has many positive attributes, including great charm. ЛОНДОН - У бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра есть много хороших качеств, среди которых огромное обаяние.
We see its gemütlich charm... and the charm of people like Mrs. Bertholt. Мы ощущаем ее такое уютное очарование и обаяние людей, таких как... ну... госпожа Бертхольт.
Больше примеров...
Шарм (примеров 180)
I'll just use the patented Magnus charm. Я просто использую фирменный шарм Магнусов.
Of course, he's a bit undisciplined... but perhaps that's what gives westerners their charm. Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада.
Charm is a lot more important than we think. Шарм играет гораздо более важную роль, чем мы думаем.
Good looks and charm. Хороший внешний вид и шарм.
Entirely renovated in the summer of 2007, the hotel has again become an establishment where charm and comfort are major assets. После проведённой летом 2007 года полной реставрации основными чертами отеля вновь стали шарм и комфорт.
Больше примеров...
Талисман (примеров 90)
I'll trade you my charm for it. Я обменяю его на мой талисман.
Now don't run off, my little good luck charm. Только не смойся! Ты мне ещё пригодишься, мой счастливый талисман.
I need to find the charm. Мне нужно найти талисман.
This is a lucky charm from my country. Это талисман из моей страны.
Maneki Neko - it's a good luck charm. Манэки-Нэко - счастливый талисман.
Больше примеров...
Очаровать (примеров 67)
You were the only witch in town I couldn't charm into doing my bidding. Ты была единственной ведьмой в городе которую я не смог очаровать и выполнять мои поручения.
What's the best way to charm a worm? Назовите лучший способ очаровать червя.
You know how to charm them. Знаешь, как очаровать женщину.
Don't let him charm you. Не дайте ему себя очаровать
Do you think you can charm Asha into going out with you? Думаешь, ты сможешь очаровать Ашу во время вашего ужина?
Больше примеров...
Очаровывать (примеров 29)
I don't think it's right to charm her. Думаю, не стоит очаровывать её.
It looks like I myself shall have to charm the mighty python. Похоже, мне самому придется очаровывать могучего питона.
And you could charm the critics and have nothing to eat Ты будешь очаровывать критиков, и не иметь что есть.
Charm me with false praise and then we're sitting down for coffee? Очаровывать свидетелей фальшивыми похвалами, а потом беседовать за чашкой кофе?
I'll enchant the charm now. Сейчас я буду очаровывать заклинанием. Заклинанием?
Больше примеров...
Амулет (примеров 30)
I got Chris a Greek fertility charm. Знаете, я купила Крису древнегреческий амулет плодородия.
So how about I loan you my lucky charm for your first showcase? Хочешь, одолжу тебе свой счастливый амулет на твою первую презентацию?
I know, I know, but choosing the right good-luck charm is a very big decision. Знаю, но очень важно выбрать правильный амулет, приносящий удачу.
the charm's an offering to a vodun saint, or loa. Амулет - это подношение для лоа, аналог святых в Вуду.
What about this charm? А что скажешь про этот амулет?
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 14)
It was a charm bracelet from the drug store. Это был очаровательный браслет из аптеки.
Batiatus, now purse-proud and so potent with charm. Батиат, весь такой богатенький и очаровательный.
Blue-eyed charm offensive and chief Kaiser, Ricky Wilson is back and gunning to win. Голубоглазый очаровательный офицер наступления и главный из Кайзеров ики Уилсон вернулся и нацелен на победу.
This 4-star hotel in Berlin offers elegant charm and a stylish restaurant. Этот очаровательный берлинский 4-звездочный отель располагает стильным рестораном.
Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры.
Больше примеров...
Чары (примеров 19)
Well, not everyone falls for your charm as easily as I did. Ну не все попадают под твои чары так же легко как я.
Fred and I have enough time to disable the charm now. Теперь у нас с Фред достаточно времени, чтобы обезвредить чары.
Ethan had some kind of charm. У Итана тоже есть чары...
The nights are wholesome, then no planets strike, no fairy takes, nor witch hath power to charm, so hallow'd and so gracious is the time. Тогда, по слухам, духи не шалят, все тихо ночью, не вредят планеты и пропадают чары ведьм и фей, так благодатно и священно время.
Lockhart's Memory Charm backfired. Чары памяти Локонса срикошетили.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 20)
Heat the charm, keep it in the darkness. Подожги заклинание, храни его в темноте.
A Nobu charm was put on a necklace Rose had been wearing. На ожерелье, которое носила Роза, было наложено Заклинание Нобу.
So, she's trying so hard to be modern, and yet she still wears that old country charm on her back? Итак, она изо всех сил пыталась быть современной, и все же продолжала носить это древнее заклинание на спине?
This is a good luck charm for love. Это счастливое любовное заклинание.
It takes a charm or a spell to open it. Чтобы открыть, нужно заклинание.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 22)
Send photos of the most romantic places, describe its in details, telling what is the charm of the place you've chosen. Присылайте фотографии самых романтических мест, описывайте подробно, в чем прелесть выбранного вами места.
He had a certain naive charm but no muscle. У него была определённая прелесть, но никакой мускулатуры.
The Winners of the nomination "What's the charm are these fairy tale". Победители в номинации "Что за прелесть эти сказки". Март - апрель.
That's its charm. В этом-то вся прелесть.
Of these, glueballs must be flavor singlets; that is, have zero isospin, strangeness, charm, bottomness, and topness. Глюболы должны быть ароматическими синглетами, то есть иметь нулевые изоспин, странность, очарование, прелесть и истинность.
Больше примеров...
Повезет (примеров 10)
"Let's hope the third one's the charm." "Будем надеяться, что в третий раз повезет".
Third time is the charm. На третий раз повезет.
Maybe thirteen's the charm. Может, в 13-й раз повезет.
Habemus papam! Third time's a charm. В третий раз может повезет.
Third time's a charm. В третий раз повезет.
Больше примеров...
Обольщения (примеров 10)
At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies. В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди.
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School. Что бы ни произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
These two pieces of fabric, their first mission accomplished, are then turned into tools of charm. Эти маленькие кусочки ткани, вь полнив свое первое предназначение, превратились в орудие обольщения
The art of seduction through charm and sophistication. Искусство обольщения посредством шарма и изысканности.
Больше примеров...
Оберег (примеров 5)
Should you ever need my aid, hold this charm and think of me. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, возьми в руку этот оберег и подумай обо мне.
Katrina left you a charm to defend against Moloch. Катрина оставила вам оберег, чтобы защититься от Молоха.
What kind of charm is that? Что это за оберег у тебя такой?
This charm works wonders. Это очень сильный оберег.
What a pretty holder or charm or whatever it is. Какой очаровательный талисман, оберег, или как он называется.
Больше примеров...
Обаятельность (примеров 1)
Больше примеров...
Charm (примеров 15)
"Bad Luck Charm" and "Headphones" were both released as singles. Песни «Bad Luck Charm» и «Headphones» были выпущены в качестве синглов.
In 1981, a Southern California band Leather Charm wrote a song entitled "Hit the Lights". Группа из Южной Калифорнии Leather Charm сочинила песню «Hit the Lights».
Charm++ is designed with the goal of enhancing programmer productivity by providing a high-level abstraction of a parallel program while at the same time delivering good performance on a wide variety of underlying hardware platforms. Charm++ спроектирован с целью повышения эффективности кодирования за счёт высокоуровневых абстракций, и в то же время увеличения производительности на широком разнообразии аппаратных платформ.
AMPI encapsulates each MPI process within a user-level migratable thread that is bound within a Charm++ object. AMPI создаёт обёртку для каждого процесса MPI в виде объекта Charm++.
The show originated from a comment made by Hauserman during an episode of Rock of Love: Charm School, in which she stated that she ideally would like to become a "trophy wife". Идея этого шоу возникла после замечания, сделанного Хаусермен во время одной из серии реалити-шоу Rock of Love: Charm School, когда она заявила, что хотела бы стать «статусной женой» (более эффектная жена по сравнению с мужем).
Больше примеров...