Английский - русский
Перевод слова Chain

Перевод chain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цепь (примеров 753)
I wear the chain I forged in life. Я выковал эту цепь при жизни.
The truth is that this tragic chain of events started with the conflict in Abkhazia, Georgia, in which Chechen fighters, citizens of the Russia Federation, had been initially recruited, trained and sent to fight. Истина же заключается в том, что цепь этих трагических событий началась с конфликта в Абхазии, Грузия, для участия в котором изначально набирались, обучались и направлялись чеченские боевики - граждане Российской Федерации.
We're going to need a new chain. ДЖЕЙК Нужно достать новую цепь.
In this instance, the adjustment is to bring about a chain of events that will lessen Soviet-Western Bloc war tension. В данном случае корректировка нужна для того, чтобы начать цепь событий, которые снизят военное напряжение между Советским Союзом и западным миром.
The 5' end includes four regions, which are R, U5, PBS, and L. The R region is a short repeated sequence at each end of the genome used during the reverse transcription to ensure correct end-to-end transfer in the growing chain. 5'-конец молекулы РНК включает четыре области, такие как R, U5, PB и L. R-область - это короткая повторяемая последовательность в каждом конце генома во время обратной транскрипции для того, чтобы обеспечить правильный конец-в-конец перенос в растущую цепь.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 202)
This chain starts with her capacity to purchase more food. Указанная цепочка изменений начинается с того, что она может покупать больше продовольствия.
These strategic planning documents of the organization include a clear chain of results from output to expected accomplishments to which UNEP can attribute its results. В этих стратегических планировочных документах организации изложена четкая цепочка результатов от мероприятий до ожидаемых достижений, с которыми ЮНЕП может увязывать свои результаты.
It's even driven the chain of her St Christopher or whatever it is into the flesh. Даже ее золотая цепочка со Святым Кристофером, или как его там, была вдавлена в ее плоть.
Important issues revealed during interviews and discussions included the chain of reporting, directives and guidelines received by the personnel of the programmes, links to other establishments and names of those involved. К числу важных вопросов, поднятых в ходе собеседований и обсуждений, относились цепочка отчетности, указания и распоряжения, которые получали исполнители программ, связи с другими учреждениями и имена причастных лиц.
That's my food chain. Это моя пищевая цепочка.
Больше примеров...
Сеть (примеров 315)
We are planning to develop a chain of medical treatment facilities. Мы планируем создать сеть медицинских учреждений.
Like soft meat, right through the chain. Как отбивную, прямо через сеть.
Some of these products were marketed through a large supermarket chain in Colombia. Некоторые из этих товаров реализовывались на рынке Колумбии через крупную сеть супермаркетов.
Kenny actually opened up a chain of salad places. Кенни вообще-то открыл сеть кафешек.
Currently "Evrohata" is a dynamically developing chain of fast food restaurants, which successfully combines old Ukrainian traditions and modern European level of service. Сегодня "Еврохата" представляет собой динамически развивающуюся сеть ресторанов быстрого питания, которая удачно совместила давние украинские традиции и современный европейский уровень обслуживания.
Больше примеров...
Цепной (примеров 69)
They established in 1939 the possibility of nuclear chain reactions and nuclear energy production. Они установили в 1939 году возможность цепной ядерной реакции и производства атомной энергии.
Aside from its strong humanitarian basis and despite the potential for chain migration, host countries value family reunification because it helps immigrants adapt to their new society. Помимо веских соображений гуманитарного характера и, несмотря на возможность возникновения цепной миграции, принимающие страны позитивно относятся к воссоединению семей, поскольку этот процесс помогает мигрантам адаптироваться к их новому обществу.
In April 1939, along with his teaching assistant Wilhelm Groth, Harteck made contact with the Reichskriegsministerium (RKM, Reich Ministry of War) to alert them to the potential of military applications of nuclear chain reactions. В апреле 1939, вместе со своим наставником Вильгельмом Гротом, Хартек обратился в германское Имперское военное министерство (RKM) с докладом о возможности применения цепной реакции в военных целях.
CHAIN HAVING DIFFERENT LINKS FOR THE CHAIN CURTAIN OF A ROTATING ROASTING FURNACE ЦЕПЬ РАЗНОЗВЕННАЯ ДЛЯ ЦЕПНОЙ ЗАВЕСЫ ВРАЩАЮЩЕЙСЯ ОБЖИГОВОЙ ПЕЧИ
PLANETARY CHAIN DRIVE MOTION CONVERTER AND METHOD FOR CONVERTING MOTION USING CHAIN DRIVES ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ДВИЖЕНИЯ НА БАЗЕ ПЛАНЕТАРНОЙ ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ И СПОСОБ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ДВИЖЕНИЯ НА БАЗЕ ЦЕПНЫХ ПЕРЕДАЧ
Больше примеров...
Системы (примеров 184)
The first automated element of the meetings servicing chain was the assignment programme for interpreters. Первым автоматизированным элементом системы обслуживания заседаний являлась программа распределения заданий для устных переводчиков.
UNSMIL engagement in other rule of law efforts will focus on immediate strengthening of the corrections system and fostering effective linkages along the criminal justice chain. В рамках других мероприятий по поддержанию законности МООНПЛ сосредоточит внимание на незамедлительном укреплении системы исправительных учреждений и налаживании эффективных связей в системе уголовного правосудия.
The project seeks to clarify and formalize land tenure rights for alluvial miners as part of the process of strengthening the chain of diamond custody required by the Kimberley Process Certification Scheme. Этот проект направлен на то, чтобы уточнить и закрепить земельные права старателей в рамках процесса укрепления системы отслеживания движения алмазов в соответствии с требованиями Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
In support of the Ministry of Territorial Administration, UNDP has convened a working group on the redeployment of State administration to address key State-building tasks related to security, administrative presence, the justice and criminal chain, economic recovery and the delivery of basic social services. В целях оказания поддержки министерству территориального управления ПРООН учредила рабочую группу по вопросам восстановления системы государственного управления для решения ключевых задач в области государственного строительства, связанных с обеспечением безопасности, административного присутствия, правосудия и уголовного процесса, экономического восстановления и предоставления основных социальных услуг.
In this regard, a clear division of responsibilities between major players within a reporting chain, such as enforcers, preparers and auditors, is critical. В этой связи крайне важно четкое разделение обязанностей между основными субъектами системы отчетности,
Больше примеров...
Систему (примеров 47)
They've been yanking our chain this whole time. Они всё это время разрушают нашу систему.
The Mechanism has noted that, in spite of the elaborate control system in place, some weaknesses still exist in the overall export/import chain. Механизм отметил, что, несмотря на действующую тщательную систему контроля в общей цепи экспорта/импорта, существуют определенные слабые места.
We've tracked her log-in session through a global proxy chain of six hubs, but we've hit one that I think is under the control of Chinese Third Department. Мы отследили ее вход в систему через глобальную прокси-цепочку из шести узлов, но мы выявили один, который, я думаю, контролируется Третьим Департаментом Китая.
The purpose is to break the technological and financial links in the chain of the contemporary drugs industry in Afghanistan and to create a single system comprising anti-drugs and financial security belts. Речь идет о том, чтобы разорвать технологические и финансовые цепочки современной наркоиндустрии Афганистана, создать единую систему поясов антинаркотической и финансовой безопасности.
In the early 1990s, the chain ran the 'Tandy Card' store credit card scheme and the 'Tandy Care' extended warranty policies which were heavily marketed by staff. В начале 1990-х годов сеть Tandy ввела схему кредитных карт «Tandy Card», а также систему расширенной гарантии «Tandy Care», которые усиленно продвигались персоналом.
Больше примеров...
Порядок (примеров 23)
"Chain of custody" refers to tracing of an item of evidence from the point at which it was collected to presentation of the evidence at a criminal trial. Такой порядок необходим для предупреждения возможного выдвижения стороной защиты утверждений о манипуляции с пробами или о неправомерных действиях.
What's the chain of custody? А как же порядок передачи и хранения вещдоков?
But others say unless the chain is broken completely then you're just changing the batting order, and sooner or later, you're up. Но другие говорят, что если цепочка не разрушена полностью то ты всего лишь меняешь порядок, и рано или поздно, ты следующий.
A dual of Dilworth's theorem states that the size of the largest chain in a partial order (if finite) equals the smallest number of antichains into which the order may be partitioned (Mirsky 1971). Теорема, двойственная теореме Дилуорса, утверждает, что размер наибольшей цепи в частичном порядке (конечный случай) равен наименьшему числу антицепей, на которые можно разложить частичный порядок (Mirsky 1971).
They also noted the weakness in results frameworks that would lead to difficulty in results reporting and results-based management, and suggested that UNDP develop a more comprehensive results chain and include more information on risk analysis and risk mitigation. Они также отметили недостатки в достижении ориентировочных результатов, что приведет к трудностям с подготовкой отчетности о результатах и управлением, ориентированным на конечные результаты, и предложили ПРООН разработать более всесторонний порядок отчетности о результатах и включать больше информации об анализе и снижении рисков.
Больше примеров...
Системе (примеров 47)
No one is to blame, of course, since each link in the chain blames the other. Складывается такое впечатление, что никто не виноват, поскольку каждое звено в судебной системе перекладывает вину на другое звено.
There was a clear break in the chain of custody, causing a significant likelihood the evidence was tainted. Было явное нарушение в системе обеспечения сохранности улик, так что высока вероятность того, что образцы были испорчены.
On September 12, 2013, Chipotle released an animated short called The Scarecrow, with a companion mobile video game; both feature a narrative heavily critical of industrial farming, but little in the way of direct marketing for the chain. 12 сентября 2013 Chipotle выпустила анимированный короткометражный фильм The Scarecrow с видеоигрой компании для мобильных устройств, повествование в обоих произведениях содержит сильную критику интенсивного сельского хозяйства но немногое о системе прямого сбыта цепи компании.
In order to reduce costs, the production of components is often out-sourced at the same time, as warehousing is kept at a minimum in the logistics chain. В целях сокращения издержек изготовление различных комплектующих часто поручается внешним подрядчикам, в то время как складское хранение сводится к минимуму в системе поставок.
Moreover, it is not easy in any system of law to establish a chain of causation and proof of failure or fault or both in the performance of a duty of care required in law in respect of wrongful conduct. Более того, в любой системе права нелегко установить причинно-следственную связь и доказать неисполнение или вину, либо и то и другое при исполнении обязанности проявлять осторожность, требуемую правом, в том, что касается противоправного поведения.
Больше примеров...
Структура (примеров 12)
Finding 7: United Nations support for NEPAD budget and subprogramme structure are misaligned with the chain of accountability. Вывод 7: бюджет программы поддержки Организацией Объединенных Наций НЕПАД и структура ее подпрограмм не отражают порядок подотчетности.
Each link in the chain index uses a basket of goods and services that must be fairly characteristic of both years given that patterns of consumption do not have time to change much between consecutive years. Каждое звено цепного индекса опирается на корзину товаров и услуг, которая должна быть характерна для обоих годов с учетом того, что структура потребления не может значительно измениться в течение двух последовательных годов.
But each of these other elements has a separate organizational reporting chain, and many of them, in fact, are physically scattered across several different buildings. Однако в каждом из этих подразделений существует отдельная организационная структура подчиненности и многие из этих подразделений географически разбросаны, размещаясь в нескольких зданиях.
The Standing Police Capacity will remain an arm of the Police Division, however, and its substantive reporting chain will be unaltered, including in the context of budgetary submissions and reports and for all performance appraisals. Однако постоянный полицейский компонент останется частью Отдела полиции, и его основная структура подчиненности не изменится, в том числе в плане представления бюджетов и докладов, а также оценку служебной деятельности сотрудников.
The complexity (in terms of calculating the forward and inverse kinematics) of the chain is determined by the following factors: Its topology: a serial chain, a parallel manipulator, a tree structure, or a graph. В терминах вычисления прямой и инверсной кинематики сложность кинематической цепи определяется следующими факторами: Топология: последовательная цепь, параллельный манипулятор, древовидная структура или граф.
Больше примеров...
Магазинов (примеров 118)
After China's accession to the WTO, 28 new foreign-invested retail chain stores have been established. После присоединения Китая к ВТО было создано 28 новых сетей магазинов розничной торговли с участием иностранных инвестиций.
Also in 1935, independent groceries in California convinced the California legislature to enact a progressive tax on chain stores. В 1935 году независимые бакалейные торговцы в Калифорнии убедил законодательное собрание штата ввести прогрессивный налог на сетевые магазинов.
Serbia: Conditional approval of concentration of chain stores Сербия: условное одобрение концентрации сети магазинов
I own a chain of record stores. У меня сеть музыкальных магазинов.
Our rotisseries and other range of products are now used by renowned restaurants, supermarkets, hotels and chain stores throughout the world. Наши печи, а также другие принадлежности, используются в известных ресторанах, супермаркетах, гостиницах и сетях магазинов в целом мире.
Больше примеров...
Приковать (примеров 20)
Okay, they can't just chain you to a calculator and keep you as their math monkey. Они не могут просто приковать тебя к калькулятору и держать там, как свою математическую обезьянку.
Can't you just chain me to that railing? Может, лучше приковать меня к тем перилам?
We decided to chain ourselves to these oak trees if they try and take them out. Мы решили приковать себя к этим дубам если они станут их выкорчевывать.
Chain her up in the target town. Приковать её к цели.
Chain her to the post! Приковать ее к столбу.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 23)
That's the same chain that's in our case. Такая же последовательность, как и в нашем деле.
He also expressed concern about the possible use of coerced or hearsay testimony and of physical evidence for which the chain of possession was not clear. Он также выражает обеспокоенность по поводу возможного использования свидетельских показаний, полученных путем принуждения, или показаний с чужих слов, а также вещественных доказательств, в отношении которых последовательность владения неясна.
A Noetherian space is a topological space in which every strictly ascending chain of open subspaces becomes constant after a finite number of steps; this definition makes the spectrum of a Noetherian ring a Noetherian topological space. Нётерово пространство - топологическое пространство, в котором каждая возрастающая последовательность открытых пространств становится постоянной после конечного числа шагов; это определение делает спектр нётерова кольца нётеровым топологическим пространством.
After the events at Racak, the scene was not isolated; the circumstances of evidence-gathering and the chain of custody of evidence remain unclear. После событий в Рачаке место гибели людей не было изолировано; остаются неясными и обстоятельства сбора доказательств и последовательность, в какой их передавали на хранение.
As a result of allelic exclusion, all the antigen receptors on an individual lymphocyte will have the same amino acid sequence in the variable domain of the heavy chain protein. В результате аллельного исключения все антигенные рецепторы одного лимфоцита имеют одинаковую последовательность аминокислот в вариабельных доменах тяжёлых цепей.
Больше примеров...
Приковывать (примеров 11)
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.
Mommy has to go chain herself to a nuclear submarine. Мама идёт приковывать себя к ядерной подлодке.
I didn't mean to chain you to the cockpit. Я не хотела приковывать тебя к кабине.
Get back to the ICU before you rip out your stitches, and I have to chain you to your bed. Возвращайся в интенсивную терапию, пока у тебя не разошлись швы, и мне не пришлось приковывать тебе к кровати.
Why would he chain up Stephen Hawking? Зачем ему приковывать Стивена Хокинга?
Больше примеров...
Chain (примеров 39)
"The Chain" is the only track on which all members, including Fleetwood and John McVie, collaborated. «The Chain» является единственным треком, который был плодом сотрудничества всех членов группы, включая Флитвуда и Джона Макви.
It was followed by a direct sequel, Kingdom Hearts: Chain of Memories, on the Nintendo Game Boy Advance, which was released in Japan on November 11, 2004. За первой игрой последовало прямое продолжение - Kingdom Hearts: Chain of Memories на консоль Game Boy Advance, выпущенное в Японии 11 ноября 2004 года.
In 1932, Robert E. Burns published his memoir I Am a Fugitive from a Georgia Chain Gang, which was subsequently made into the movie I Am a Fugitive from a Chain Gang. В 1932 году Роберт Бернс опубликовал свои мемуары I Am a Fugitive from a Georgia Chain Gang, по мотивам которых впоследствии был снят фильм I Am a Fugitive from a Chain Gang.
It is the fifth installment in the Kingdom Hearts series, and takes place near the end of the first game, continuing parallel to Kingdom Hearts: Chain of Memories. Эта игра является пятой в серии Kingdom Hearts, а её действие происходит между первой и второй номерными частями, часть сюжета происходит параллельно событиям Kingdom Hearts: Chain of Memories.
In 1946-47 a new set of eighteen definitives, the "chain surcharges", was issued. В 1946-1947 годах вышла новая серия из 18 стандартных марок типа «надпечатка цепи» (англ. chain surcharges).
Больше примеров...
Чейн (примеров 24)
An acre is the area of a rectangle... whose length is one furlong... and whose width is one chain. Акр - площадь прямоугольника, длина которого - один фарлонг, а ширина - один чейн.
In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками.
In response to a request from the Panel, Anchor Fence has stated that it saved US$9,342 in transport costs after further deliveries of wire to Chain Link became impossible and provided evidence of the relevant transport rates. В ответ на запрос Группы "Энкор фенс"сообщила, что, после того как дальнейшие поставки проволоки для "Чейн линк" стали невозможны, она сэкономила на транспортных расходах 9342 долл. США и предоставила сведения о соответствующих транспортных тарифах.
Not Nigel Havers, not john Prescott, not any of Goldie Lookin' Chain. Не от Найджела Хэверса, Джона Прескотта, ни от кого из "Голди Лукинг Чейн".
Second, although the purchase order allocated to Chain Link the cost of shipments from the United States to Kuwait, Anchor Fence would have been liable for the cost of transporting wire from its factory to the port of Baltimore. Во-вторых, хотя, согласно условиям заказа на покупку оплачивать расходы на перевозку товара из США в Кувейт должна была компания "Чейн линк", ответственность за покрытие расходов на транспортировку проволоки с завода до порта Балтимор должна была лежать на "Энкор фенс".
Больше примеров...