| Conditional cooperation is like adulterated cement which does not bind. | Сотрудничество, связанное условиями, - это некачественный цемент, который не скрепляет». |
| Now, they had only rented cement and maybe a planter for flowers. | Теперь у них был только цемент и, может быть, цветок в горшке. |
| That hard head of yours could crack the cement. | Твоя тяжелая голова даже цемент сможет пробить. |
| It's got trees and bushes here. Outside, just cement and asphalt. | Здесь есть деревья, кусты, в то время как снаружи лишь цемент и асфальт. |
| My life has been cast in cement with airbags and seatbelts. | Моя жизнь посажена в цемент с подушками и ремнями безопасности. |
| No, it's just cement. | Нет, это - только цемент. |
| Wet cement outside, it's drying fast. | Сырой цемент, снаружи, застывает. |
| I'm in the cement and contracting business. | Мой бизнес цемент и подрядные работы. |
| You mean he dug up the cement and buried her? | Ты хочешь сказать, что он раскопал цемент, чтобы похоронить ее? |
| The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation. | Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания. |
| Used the liquid cement to mount the trigger. | Использовал жидкий цемент, чтобы прикрепить защелку. |
| It's like the sound of his shoes on the cement. | Это стук его каблуков о цемент. |
| You lose control over your limbs, the muscles harden into cement, and it feels like ice in your veins. | Вы потеряете контроль над вашими конечностями, мышцы затвердевают как цемент и ощущения, словно, лёд в венах. |
| Jackhammer the cement, torch the skin. | Раздолбим цемент, и срежем замки автогеном. |
| Long lines even for the toilets, tasty cement instead of bread. | Огромные очереди в туалет, вкуснейший цемент вместо хлеба. |
| Encase a body in cement and it's preserved forever. | Погрузи тело в цемент, и оно навсегда похоронено. |
| The Government of Pakistan is welcome to use those funds for sourcing supplies of building materials such as cement and other items from India. | Правительству Пакистана предлагается использовать эти средства для получения поставок таких строительных материалов, как цемент, и других предметов из Индии. |
| In addition, the metallic elements in the tyres are incorporated as a necessary ingredient in the cement itself and no secondary waste is created. | Кроме того, металлические элементы из покрышек добавляются в качестве необходимого компонента в сам цемент без образования вторичных отходов. |
| The inventive raw mix comprises cement, foamed vermiculite, a mineral batch and water. | Сырьевая смесь содержит цемент, вспученный вермикулит, минеральную шихту и воду. |
| Strontium aluminate cement (SrAl2O4, or SrO.Al2O3) can be used as refractory structural material. | Стронциевый глиноземистый цемент (SrAl2O4 или SrOAl2O3) может быть использован в качестве огнеупорного строительного материала. |
| Many patents describe non-explosive demolition agents containing CaO, SiO2 and/or cement. | Многие патенты описывают Невзрывчатое Разрушающее Вещество, СаО, SiO2 и/или цемент. |
| CE marking certifies that Lithuanian cement meets basic requirements of harmonized standard LST EN 197-1. | Маркировка СЕ свидетельствует, что литовский цемент соответствует существенным требованиям гармонизованного стандарта LST EN 197-1. |
| We can export cement from Pakistan and do CIF basis with order from 1000 MT. | Мы можем экспортировать цемент из Пакистана на условии CIF от 1000 MT. |
| It is also noted that in September local cement dispatches grew by 4.2 percent compared to the same month last year. | Он также отметил, что в сентябре местные рассылок цемент выросли на 4,2 процента по сравнению с тем же месяцем прошлого года. |
| The most important goods transiting the line are timber, cement and other building materials, mineral oil products and foodstuffs. | Наиболее важные грузы, перевозимые транзитом через линию - пиломатериалы, цемент и другие строительные материалы, минеральные масла и пищевые продукты. |