Most manufacturing companies were small, and the majority of the larger ones produced or processed beer, soft drinks, tobacco, cement, textiles, tea and coffee. |
Большинство компаний обрабатывающей промышленности являются малыми предприятиями, большая часть более крупных компаний производит пиво, безалкогольные напитки, табачные изделия, цемент, текстиль, чай и кофе. |
Our country has significant mineral resources - uranium, gold, coal, cement, which are already being mined, as well as oil, the first barrel of which will be produced before the end of 2011. |
Наша страна обладает значительными запасами полезных ископаемых, таких как уран, золото, уголь и цемент, которые в настоящее время уже разрабатываются, а также запасами нефти, первый баррель которой будет добыт до конца 2011 года. |
Industries that produce basic materials - iron and steel, chemicals, cement, aluminium, and pulp and paper - are among the most energy-intensive industries. |
Отрасли промышленности, производящие базовые материалы - железо и сталь, химические вещества, цемент, алюминий и целлюлозу и бумагу, - относятся к числу наиболее энергоемких отраслей промышленности. |
The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement. |
Суда доставляют различные грузы, включая сахар, рис, муку, чай, кофе, макаронные изделия, кухонный жир, растительное масло, топливо и цемент. |
That means they need better food, better houses that require cement and steel bars, and better means of locomotion such as cars. |
Это означает, что они нуждаются в более качественном продовольствии, более качественных домах, для которых требуются цемент и стальные балки, и более совершенных средствах передвижения, таких как автомобили. |
Georgian exports to Azerbaijan include cement, locomotives and other railway vehicles, mineral and chemical fertilizers, mineral waters, strong drinks, glass and glass wares, and pharmaceuticals, among other things. |
Грузия экспортирует в Азербайджан цемент, локомотивы и другие транспортные средства, минеральные и химические удобрения, минеральные воды, спиртные напитки, стекло и стеклянные изделия, а также лекарственные средства. |
So be it the force of self construction, the force of common sense, or the force of nature, all these forces need to be translated into form, and what that form is modeling and shaping is not cement, bricks, or wood. |
Будь то мощь самостоятельного строительства, польза здравого смысла или же силы природы, - все эти силы должны вылиться в определённую форму, которая преобразует и меняет не цемент, кирпичи или древесину, а саму жизнь. |
The commodity-flow method (on the basis of the input-output table and balances for selected products and services, cement, petrol, alcohol, public catering, transport and communications services); |
метод товарных потоков (на основе межотраслевого баланса, балансов отдельных продуктов (цемент, бензин, алкоголь, питание вне дома, услуги транспорта и связи); |
Asbestos so immersed or fixed in a natural or artificial binder material (such as cement, plastics, asphalt, resins or mineral ore) that no escape of hazardous quantities of respirable asbestos fibres can occur during carriage; |
Асбест, так погруженный или зафиксированный в природном или искусственном связующем материале (таком, как цемент, пластмасса, асфальт, смола или минеральная руда), что во время перевозки не может произойти высвобождение опасных количеств вдыхаемого асбестового волокна. |
Cement is the main raw material used in producing remicon. |
Цемент является важнейшим сырьем для производства этой смеси. |
Cement is delivered in poly propylene 50 kg bags or in bulk. |
Цемент поставляется в полипропиленовых 50 кг мешках или навалом. |
Petroleum, Cement, Auxiliary vessels, Filling stations, Yachts. |
Нефть сырая, Цемент, Корабли вспомогательные, Станции бензозаправочные, Яхты. |
He was one of the founding shareholders and President of Siberian Cement, as well as several other large companies. |
Был соучредителем и президентом холдинга «Сибирский цемент», а также ряда других крупных компаний. |
No more trips to TJ, Rosa. I think they put cement in your lips. |
Не ездий туда, Роза Тебе в губы закачали цемент |
In Thailand, the Siam Cement Foundation invites staff from the Siam Cement Group to join a programme offering counselling coaches for children with behavioural problems in orphanages. |
В Таиланде компания "Сиам цемент фаундейшн" предлагает персоналу предприятий группы "Сиам цемент" участвовать в осуществлении программы, в рамках которой обеспечиваются услуги наставников для воспитанников сиротских приютов, имеющих проблемы с поведением. |
Cement, fertilizer and powder paint were allowed across the border to the Republic of Bosnia and Herzegovina, mostly on bicycles. |
Через границу в Республику Боснию и Герцеговину было дозволено перевозить, главным образом на велосипедах, цемент, удобрения и сухую краску. |
Cement is a non-metallic, inorganic fine powder, which sets and hardens when mixed with water; it is the key constituent of concrete. |
Цемент - это неметаллический, неорганический мелкий порошок, который схватывается и отверждается при смешивании с водой; является ключевым компонентом бетона. |
San Juan Cement (Puerto Rico) Trichloromethane Carbon tetrachloride |
"Сан-Хуан цемент" (Пуэрто-Рико) |
Representatives of the following business companies were present: Alumina Doo factory (Bosnia and Herzegovina) and Antea Cement sha (Albania). |
На совещании присутствовали представители следующих коммерческих компаний: предприятия "Алюмина доо" (Босния и Герцеговина) и "Антеа цемент ша" (Албания). |
Andrey Muravyov was one of the founding shareholders of Siberian Cement in 2004, and served as President of the company for four years (until 2008). |
В 2004 году А. Муравьёв выступил одним из соучредителей компании «Сибирский цемент», где в течение 4 лет (до 2008 года) занимал пост президента. |
After resigning from Sibir Cement, together with its President and core shareholder Andrey Muravyov, Andrey Kirikov sold his 12% stake in the company. |
После увольнения из компании Сибирский цемент вместе с её президентом и совладельцем Андреем Муравьевым Андрей Кириков продал принадлежавшие ему 12 % акций компании. |
Cement, Lime, Asphalt concrete, Glass, |
Цемент, известняк, асфальтобетон, стекло, минеральная вата, |
In respect of the claim by Hilal Cement, this Panel adopts the approach of the "E4" Panel described in the preceding two paragraphs. |
В отношении претензии компании "Хилал цемент" настоящая Группа принимает подход Группы "Е4", описанный в предыдущих двух пунктах. |
The Panel then found that, based on the reasoning described above, the insurance recoveries received by Hilal Cement constitute "compensation" from another source for the purposes of the application of Governing Council decision 7. |
После этого Группа пришла к заключению, что, согласно вышеприведенной аргументации, страховка, полученная компанией "Хилал цемент", представляет собой "компенсацию" из другого источника для цели применения решения 7 Совета управляющих. |
Cement: Finely ground inorganic material that, when mixed with water, forms a paste that sets and hardens by means of hydration reactions and processes and that, after hardening, retains its strength and stability under water. |
Цемент: мелкий неорганический материал, при смешивании с водой образующий густую массу, которая закрепляется и отверждается путем реакций и процессов гидратации и которая, после отверждения, сохраняет свою прочность и стабильность под водой. |