Английский - русский
Перевод слова Cement

Перевод cement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цемент (примеров 250)
A high proportion of the energy incorporated in buildings is related to the production and transportation of energy-intensive building materials such as cement, steel, bricks, concrete, aluminium, etc. Высокая доля энергии при строительстве зданий связана с производством и перевозкой таких энергоемких строительных материалов, как цемент, сталь, кирпич, бетон, алюминий и т.д.
Cement is the main raw material used in producing remicon. Цемент является важнейшим сырьем для производства этой смеси.
They never ran that cement log. Они не проверяли цемент.
What's in that, cement? Что это было! Цемент?
A semi pucca structure is one of which either the roof or the walls but not both is made of pucca materials like burnt bricks, stone, cement, concrete or timber. "Полупукка"- это строение, у которого либо крыша, либо стены, но не крыша и стены вместе, изготовлены из материалов "пукка", таких как обожженный кирпич, камень, цемент, бетон или древесина.
Больше примеров...
Цементный (примеров 55)
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000. Ранее цементный картель был оштрафован на 10 млн. евро.
My husband was hired by a cement plant in Indonesia, and the whole family will be moving there. Моего мужа наняли на цементный завод в Индонезии, и вся семья переедет туда.
Dude took a girl to a cement plant. Он сводил её на цементный завод.
This old cement factory in Finley. Старый цементный завод в Файнли
Cement factory, east side. Цементный завод, восточная сторона.
Больше примеров...
Укрепить (примеров 31)
This retreat will help us cement your faith in Church. Оно поможет нам укрепить нашу веру в Церковь.
I need to cement the friendship before she finds out we have a cafeteria. Я должна укрепить нашу дружбу до того, как она попадёт в школьную столовую.
So what is likely to be on Obama's mind when he meets his Indian counterpart again, and what does he think can be done to cement bilateral ties? Так о чем же будет думать Обама, когда он снова встретит своего индийского коллегу и, что он думает стоит и можно сделать, чтобы укрепить двусторонние отношения?
To cement the treaty, Ivan Alexander's daughter Keraca Marija was married off to the future Byzantine Emperor Andronikos IV Palaiologos, but the alliance failed to produce concrete results. Чтобы укрепить договор, Иван Александр выдал свою дочь Керасу-Марию за будущего византийского императора Андроника IV, но альянс не дал конкретных результатов.
I further urge the Government to consolidate and cement existing agreements and alliances with Somali partners inside the country. Я настоятельно призываю далее правительство укрепить и упрочить существующие договоренности и альянсы с сомалийскими партнерами внутри страны.
Больше примеров...
Семент (примеров 10)
Siam Cement, a construction materials company, has invested abroad in petrochemicals and construction materials. Компания по производству строительных материалов "Саям семент" вкладывает средства за границей в нефтехимическую отрасль и производство строительных материалов.
The Commission advocated increased imports of cement, notably from Zimbabwe (owing to lower logistical costs compared with South Africa), in order to curb this likely abuse of market power by Chilanga Cement. Комиссия высказалась за увеличение импорта цемента, в частности из Зимбабве (с учетом более низких логистических издержек в сравнении с Южной Африкой), чтобы противодействовать очевидному злоупотреблению рыночным влиянием со стороны "Чиланга семент".
Chilanga Cement appeared to be engaged in production and pricing strategies that made Zambian export cement less competitive compared with the cement from its plant in Mbeya, (United Republic of Tanzania). Согласно поступившей информации предприятие "Чиланга семент" использовало такие стратегии производства и ценообразования, которые обусловливали меньшую конкурентоспособность экспортируемого Замбией цемента по сравнению с цементом, поступающим с его завода в Мбеи (Объединенная Республика Танзания).
The cement market in Zambia is virtually 100 per cent controlled by the monopoly undertaking Chilanga Cement, which is part of the Lafarge Group. Рынок цемента в Замбии практически на 100% контролируется монополистическим предприятием "Чиланга семент", входящим в состав "Лафарг груп".
Teams from Civil Defence, Electricité du Liban, and the Siblin Cement Company have surrounded the site with cement barriers to contain the fire and prevent further leakage into the ocean or into the thermal plant itself. Группы из корпуса гражданской обороны, компании «Электрисите дю Либан» и компании «Сиблин Семент» окружили этот объект бетонными барьерами, с тем чтобы сдерживать пожар и предотвратить дальнейшую утечку топлива в море или на саму теплоэлектростанцию.
Больше примеров...
Закрепить (примеров 15)
To cement their relationship, the male steps out with his female. Чтобы закрепить отношения, самец ходит шаг-в-шаг со своей самкой.
Incorporating the greening of industry into relevant curriculums at schools, universities and other learning institutes would help cement a broad understanding of the issues. Включение экологических аспектов промышленности в соответствующие учебные программы в школах, университетах и других учебных заведениях помогло бы закрепить широкое понимание этих проблем.
At the start of the year, ZOW organizer Survey and its Russian partner Restec were able to secure this strategic alliance to cement ZOW's position in Russia. Организатор выставки ZOW «Survey Marketing & Consulting» и российский соорганизатор Выставочное объединение «РЕСТЭКТМ» в начале 2007 г. приняли это решение с тем, чтобы закрепить успех ZOW в России.
The objective of the training was to improve and cement best practices by women fishmongers but also to introduce environmentally sound new techniques for the treatment of fish. Цель обучения состояла в том, чтобы распространить и закрепить передовой опыт женщин-рыбачек, а также внедрить экологически здравые новые методы обращения с рыбой.
Indeed, in risking his most lucrative market, Putin is exhibiting an almost suicidal disregard for the Russian economy - apparently for no other reason than to cement enmity with Ukraine. Подвергая риску свой самый прибыльный рынок, Путин демонстрирует почти суицидальное пренебрежение российской экономикой с одной единственной очевидной целью - закрепить враждебные отношения с Украиной.
Больше примеров...
Закрепления (примеров 11)
Concerted and sustained efforts were needed to cement the gains achieved thus far and to fundamentally transform the Ethiopian economy. Для закрепления достигнутых таким образом успехов и коренного преобразования эфиопской экономики необходимы согласованные и последовательные усилия.
The Conference on Financing for Development next year should be used as an opportunity to cement global partnership for the progress of developing countries, with particular focus on the least developed countries in Africa and elsewhere. Конференцию по финансированию развития, которая состоится в будущем году, следует использовать как возможность для закрепления глобального партнерства в целях обеспечения прогресса развивающихся стран, с особым упором на наименее развитые страны в Африке и в других регионах.
A group hug has been found to be a useful tool in group therapy to cement a sense of cohesion among the participants after a session, although it may cause discomfort for group members who shy away from physical contact. Групповое объятие - полезный инструмент в групповой терапии для закрепления чувства сплоченности участников после сессии, хотя это может вызвать дискомфорт у членов группы, которые стесняются физического контакта.
The Team considers that, in order to cement this role, the Committee may wish to encourage Member States to require a listed party to exhaust the process available at the United Nations before seeking relief in their national and regional systems. Группа считает, что для закрепления этой роли Комитет, возможно, пожелает рекомендовать государствам-членам предъявлять фигурирующей в перечне стороне требование об исчерпании процессуальных возможностей, имеющихся в Организации Объединенных Наций, до обращения к средствам судебной защиты в рамках их национальных и региональных систем.
In order to cement the reforms in the forest sector, the legislature must amend the current forestry law. для закрепления реформ в секторе лесного хозяйства законодательному собранию необходимо внести поправки в закон о лесном хозяйстве;
Больше примеров...
Бетон (примеров 21)
This means that the clinker, cement or concrete produced should not be used as a sink for heavy metals. Это означает, что производимые клинкер, цемент или бетон не должны использоваться как поглотитель тяжелых металлов.
The builders used the M-400 concrete based on oil shale ash and Portland cement. Использовали бетон марки M-400, на основе смеси сланцевой золы с портландцементом.
Being one of the leaders of regional cement industry, the plant produces highly profitable heat-resistant furnaces, cellular concrete and lines for its production, railway tank-cars and spare parts for energy and petrochemical industries. Являясь одним из лидеров региональной цементной промышленности, завод изготавливает высокорентабельные жаропрочные печи, ячеистый бетон и линии для его производства, железнодорожные цистерны, запасные части для энергетической и нефтехимической отраслей.
Or would you choose the side that's a straight shot to the cement? Или ту сторону, где голый бетон?
A semi pucca structure is one of which either the roof or the walls but not both is made of pucca materials like burnt bricks, stone, cement, concrete or timber. "Полупукка"- это строение, у которого либо крыша, либо стены, но не крыша и стены вместе, изготовлены из материалов "пукка", таких как обожженный кирпич, камень, цемент, бетон или древесина.
Больше примеров...
Цементировать (примеров 3)
Politically, it embodies solidarity and thus helps cement the union. Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
I want you guys to pour the cement on the south corner first. Сегодня цементировать надо в южном углу.
While your role is only to appear if summoned to cement the powers-that-will-be into place. Хотя ваша роль заключается в том, чтобы являться по вызову и цементировать "власть имущих, которые будут" на месте.
Больше примеров...
Cement (примеров 10)
Enigma is the fourth studio album by the nu metal band Ill Niño, released in the United States on March 11, 2008 through Cement Shoes Records. Enigma - четвёртый студийный альбом альтернативной метал группы Ill Nino, выпущенный в Соединенных Штатах 11 марта 2008 году Cement Shoes Records.
In December 1993 the Patent (EP 0642645) was introduced to the public in "ZKG" and "Cement Review". В декабре 1993 года опубликован патент (EP 0642645) в "ZKG" и "Cement Review".
2012: Awarded Ambuja Cement Foundation 2012 Award for Innovation in Architecture - Project: Holy Redeemer Church, San Cristóbal de La Laguna, Spain. 2012: Награжден премией Ambuja Cement Foundation 2012 за инновации в архитектуре - Проект: Церковь святого Искупителя, Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна, Испания.
In 1980, businessman and ambassador Eduardo "Danding" Cojuangco, founder and owner of Northern Cement Corporation, was appointed by the Philippine President Ferdinand E. Marcos to become the project director for basketball in the country. В 1980 году бизнесмен Эдуардо Кохуангко-младший, основатель и владелец "Northern Cement Corporation", был назначен тогдашним президентом страны Фердинандом Маркосом директором баскетбольного проекта страны.
Cement for the Empire State Building and Panama Canal was manufactured at the Atlas Portland Cement Company in the nearby unincorporated company town of Ilasco. Цемент для Эмпайр-стейт-билдинг и Панамского канала был произведён компанией Atlas Portland Cement Company в расположенном поблизости заводском поселке Иласко (невключённая территория Савертон).
Больше примеров...
Бетонных (примеров 8)
The excavation of 95 new boreholes and 10 cement wells; and бурение 95 новых скважин и строительство 10 бетонных колодцев; и
Of major significance was the start, in November 2009, of the construction of permanent cement boundary pillars along the boundary. Большое значение имело начатое в ноябре 2009 года сооружение постоянных бетонных пограничных столбов вдоль линии границы.
These precautions include the use of 2000 kilos of rectangular flower pot barriers; "delta" type retractable barriers; retractable cement posts against any attempted entry by non-authorized vehicles, but controlled by electronic monitors to allow traffic exit. Эти меры предосторожности предусматривают установку двухтонных прямоугольных заграждений-цветников, съемных ограждений типа "дельта" и опускающихся бетонных столбов для защиты от попыток неразрешенного въезда транспортных средств, но контролируемых электронными мониторами для обеспечения выезда транспорта.
In the masonry construction several tons of water are bound in the components after the finish inside of the used mortar, concrete and cement floor. В бетонных и кирпично-каменных строениях в применяемых материалах (цементных растворах, бетоне, извёстке и др.
Certain interim options are also possible: higher than usually placeability of concrete mixture with its lower water demand with the marked increase of strength, or decrease of cement consumption in case of easily workable or low-slump concrete mixtures during providing of required concrete strength. Возможны и промежуточные варианты: более высокая, чем обычно, удобоукладываемость бетонной смеси при ее меньшей водопотребности с выраженным приростом прочности, или снижение расхода цемента при подвижных или малоподвижных бетонных смесях при обеспечении требуемой прочности бетона.
Больше примеров...
Бетонные (примеров 10)
Those are reinforced cement walls, Bob, built by somebody - proud immigrants, I guess, I don't... Есть бетонные стены, построенные кем-то вроде... гордых иммигрантов, наверное...
On 15 October, it was reported that B'tselem had demanded that the OC of Central Command, General Uzi Dayan, remove the cement roadblocks from the entrance to a neighbourhood of Beit Jala. 15 октября поступило сообщение о том, что организация "Бецелем" потребовала, чтобы начальник Центрального командования генерал Узи Даян убрал бетонные заграждения при въезде в район Бейт-Джала.
This is behind cement blocks all you see is guns. Кругом бетонные заборы... и автоматы, одни автоматы.
To save from 12 % to 17 % of cement, and at the same time to use concrete mixtures with flowability П3, П4, П5, which significantly reduces labour content of concreting at a construction site. Экономить цемент от 12 до 17 %, при этом использовать бетонные смеси подвижности П3, П4, П5 что значительно снижает трудоемкость бетонных работ на строительной площадке.
Superplasticizer C-3 amounting to 0.2-0.7 % of cement weight allows to receive high-mobility, placeable concrete mixtures, which simplify their laying and compaction, and at the same time to obtain high-grade concrete. Суперпластификатор С-З в количестве 0,2-0,7% от массы цемента позволяет получать высокоподвижные, удобоукладываемые бетонные смеси что упрощает их укладку и уплотнение, при этом получать высокомарочные бетоны.
Больше примеров...
Портландцемента (примеров 9)
To complete the production of Portland cement, the cooled clinker is ground with a small amount of gypsum or anhydrite. Для завершения производства портландцемента охлажденный клинкер перемалывается с небольшим количеством гипса или ангидрита.
The invention relates to methods for producing nano-cement by modifying Portland cement, and also to nano-cement compositions. Изобретение относится к способам производства наноцемента путем модификации портландцемента, а также к составам наноцемента.
One recipe which has proven to be successful since 1981 is 9 parts sand, 3 sawdust, 3 builder's lime (non-agricultural), 2 Portland cement by volume. Такой раствор состоит из 9 частей песка, 3 частей опилок, 3 частей строительной извести (не сельскохозяйственного назначения), 2 частей портландцемента.
In India, some Portland cement plants are quite modern and advanced. В Индии имеется несколько весьма современных и передовых заводов по производству портландцемента.
Source materials are mixture of Portland cement or alumina cement with graded high-silica sand, polymeric additives, surface-active substances, and pigments. Исходные материалы представляют из себя смесь портландцемента или глиноземистого цемента с фракционированным кварцевым песком, полимерными добавками, поверхностно-активными веществами и пигментами.
Больше примеров...
Бетонной (примеров 9)
We had a little argument with a cement wall on the way up from Dover. У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра.
He was kept in a cell measuring 4 by 2 metres, with no windows and no furniture other than a cement bed. Он содержался в камере размером 4 на 2 метра, в которой не было ни окон, ни какой-либо мебели, кроме бетонной кровати.
Well, how am I supposed to do that when I've been locked away in a cement hole for the past year? И как я это сделал, если я просидел в бетонной дыре весь последний год?
Yoojin, whose main business area is remixed concrete (remicon), had also produced slag powder, which can be a substitute for cement in producing remicon. Компания "Южин", для которой производство бетонной смеси является основным направлением деятельности, производит также порошковый шлак, который может служить заменителем цемента при производстве бетона.
Those seven cement makers worried about Yoojin and Aju, for cement markets would be threatened by slag powder when the two remicon makers produced large amounts of slag powder later. Вышеуказанные семь производителей цемента опасались, что, если производители бетонной смеси "Южин" и "Ажу" начнут впоследствии производить большое количество порошкового шлака, это создаст угрозу для рынков цемента.
Больше примеров...