| And as far as Caroline goes, I'm sorry, but... | И что касается Кэролайн, извини, но... |
| I keep getting these reports from Caroline that you're ill or you're upset or both, and every time I see you, you just... | До меня всё время доходит информация от Кэролайн, что ты больна, но каждый раз, как я тебя вижу, ты просто... |
| I'm Dr Caroline Secretan. | Я доктор Кэролайн Секретен. Привет. |
| Caroline is OK for now. | С Кэролайн сейчас все хорошо. |
| Caroline, it's Gillian. | Кэролайн, это Джиллиан. |
| Caroline did it, I'm sure of it. | Убила Каролина, в этом я уверен. |
| Caroline, please, let me help you. | Каролина... Прошу тебя... Позволь мне помочь тебе. |
| Vice-Chairperson: H.E. Ambassador Caroline Millar | Заместитель Председателя: Ее Превосходительство посол Каролина Миллар |
| Who is it, Caroline? | Кто там, Каролина? |
| You, then, returned with a shawl, and then Caroline Crale, she plates straight into your hands, for she brought to her husband a bottle of cold beer. | Вы вернулись с шалью, и тут Каролина сыграла Вам на руку так как принесла мужу бутылку холодного пива. |
| My friend Caroline's having a bit of a crisis. | Извини, у моей подруги Керолайн что-то вроде кризиса. |
| Even though I just pledged it to Caroline forever. | Несмотря на то, что я пообещал её Керолайн навсегда. |
| Caroline, I'm picking you up at your house at 6 P.M. sharp tomorrow. | Керолайн, я заберу тебя из твоего дома завтра ровно в 6 часов утра. |
| I brought the girl Caroline compelled to forget you attacked. | Я привел девушку, которой Керолайн внушила забыть, что ты на нее напала |
| Caroline, I was 23. | Керолайн, мне было 23. |
| Listen, Caroline's commissioned you to make a true crime thriller. | Слушай, Кэролин наняла тебя для настоящего криминального триллера. |
| Caroline gave him to me. | Мне его подарила Кэролин. |
| Annoyed by his visitor, Ash sends Maggie away before going to the store for supplies for the party, leaving Caroline alone. | Раздражённый Эш прогоняет Мэгги, а затем идёт в магазин, оставив Кэролин одну дома. |
| Star Caroline in your water pageant I'll see you get the songs for the opening. | Возьми Кэролин в своё шоу и к открытию у тебя будут все твои песни. |
| Activist Caroline Casey tells the story of herextraordinary life, starting with a revelation. In a talk thatchallenges perceptions, Casey asks us all to move beyond the limitswe may think we have. | Активистка Кэролин Кейси рассказывает нам удивительнуюисторию своей жизни, начиная с одного откровения. В своей речи, которая бросает вызов восприятию, Кейси просит нас всех перейти теграницы, которые мы думаем, у нас есть. |
| You can get a lift from Tom and Caroline in the aftemoon. | Тогда ты сможешь быть у Тома и Каролин утром. |
| Caroline Moser, a British anthropologist, conducted a study in 1996 in four world cities: Guayaquil, Ecuador; Manila, the Philippines; Lusaka, Zambia; and Budapest, Hungary. | В 1996 году английский антрополог Каролин Мозер провела исследование в четырех городах мира - Гуаякиле, Маниле, Лусаке и Будапеште. |
| Or when I was playing the harp in the Buenos Aires Philharmonic, I was never as good as you, Caroline. | Или когда играл на арфе, в филармонии Буэнос Айреса, я никогда так хорошо не играл, как ты, Каролин. |
| Good morning, Caroline. | Доброе утро, Каролин. |
| Caroline Labaki, Nadine's sister, was the costume designer. | Художник по костюмам, Каролин Лабаки, является сестрой Надин Лабаки. |
| Hugh's twin, Peter, married Caroline, daughter of Group Captain Nicolas Tindal-Carill-Worsley. | Брат-близнец Хью, Питер, женился на Каролине, дочери капитана Николаса Тиндала-Карилла-Уорсли. |
| Griswold married Caroline on August 12, 1837, and the couple had two daughters. | Гризвольд женился на Каролине 12 августа 1837 года, у пары родились две дочери. |
| Caroline Brandstrup organizes the EU summit in Copenhagen. | Каролине Брандструп организует саммит Евросоюза в Копенгагене. |
| You would talk to me about Caroline? | Вы хотели поговорить о Каролине? Да, верно. |
| Well, this isn't. Caroline's father gave it to her. | Это кольцо Каролине подарил её отец. |
| Anyway he was positive that you, killed Caroline... | Вообще-то он был уверен, что ты убил Каролину... |
| French claims to Florida came to an end in 1565 when a hurricane destroyed the French fleet, allowing Spain to conquer Fort Caroline. | Притязания французов на Флориду прекратились в 1565 году, когда ураган уничтожил французский флот, дав Испании возможность завоевать форт Каролину. |
| I believe that what you saw took place exactly as you say that it did, and, because of what you saw, I know that Caroline Crale was not guilty. | То, что Вы видели, имело место, и именно поэтому я считаю Каролину Крэйл невиновной. |
| Keith, who visited Caroline Mathilde in November 1772, later reported to Lord Suffolk that he had found her in a contented mood and that she did not want to have any relations with the Danish court except those that directly affected the well-being of her children. | Кейт, навестивший Каролину Матильду в ноябре 1772 года, позднее сообщал лорду Саффолку, что нашёл её в довольном настроении и не желающей иметь никаких связей с датским двором, кроме тех, что непосредственно касаются благополучия её детей. |
| Should we be talking about negotiating with shaina? Caroline could live with half the: | Может, нам стоит подумать о переговорах с Шайной? - Каролину бы устроила и половина недвижимости. |
| Dear Caroline, the first part of thisjourney is coming to an end. | Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу. |
| Caroline is asking if we see anything. | Каролайн спрашивает, видим ли мы что-нибудь. |
| Caroline, don't cry. | Каролайн, не плачь. |
| You look like Princess Caroline. | Ты выглядишь, как принцесса Каролайн! |
| And Caroline says hello. | Каролайн передает тебе привет. |
| I talked to Aunt Caroline the other day. | На днях я разговаривала с тетей Каролиной. |
| Cleaver, you've met my sister Caroline and her husband Ted. | Кливер, ты знаком с моей сестрой Каролиной и ее мужем, Тедом. |
| There was a cousin called Caroline. | И она всегда дружила со своей двоюродной сестрой Каролиной. |
| She worked closely with Caroline. | Она тесно работала с Каролиной. |
| By January, the King had relented and allowed Caroline unrestricted access. | В январе 1718 года король смилостивился над Каролиной и ей был предоставлен неограниченный доступ к детям. |
| The Federated States of Micronesia (FSM), along with the Republic of Palau, forms the Caroline Islands archipelago. | Федеративные Штаты Микронезии (ФШМ) вместе с Республикой Палау занимают архипелаг Каролинских островов. |
| The Federated States of Micronesia are located in the Caroline Islands in the western Pacific Ocean and consist of over 600 islands. | Федеративные Штаты Микронезии находятся на Каролинских островах в западной части Тихого океана и состоят из более чем 600 островов. |
| By October 1943, Saipan had a civilian population of 29,348 Japanese settlers and 3,926 Chamorro and Caroline Islanders. | К октябрю 1943 гражданское население Сайпана состояло из 29348 японских поселенцев и 3926 чаморро и переселенцев с Каролинских островов. |
| His Fleet Forces isolated enemy-held bastions on the central and eastern Caroline Islands and secured in quick succession Peleliu, Angaur, and Ulithi. | Боевые подразделения флота изолировали укрепления противника на Центральных и Восточных Каролинских Островах и затем в быстром темпе очистили острова Пелелиу, Ангаур и Улити. |
| The sole remaining entity of the Trust Territory is the Republic of Palau, consisting of 200 islands in the Caroline Island chain. | Последним территориальным образованием в составе подопечной территорией Тихоокеанские острова является Республика Палау (Белау), состоящая из 200 островов группы Каролинских островов. |
| I should have told you before about Caroline's number. | я должна была сказать тебе о номере эролайн раньше. |
| I work a lot with Caroline, long hours. | я много работал вместе с эролайн, часами. |
| Someone is, but I don't think it's Caroline. | то-то точно скрывает, но не думаю что это эролайн. |
| I was out my depth and Caroline felt that way too. | ћне было не по себе и эролайн тоже. |
| Tim's away in the States at the moment, but Caroline... I mean, outside the office... she's really very nice. Funny. | им сейчас в Ўтатах, но эролайн... я имею ввиду, вне офиса... она очень мила€. есела€. при€тна€. |
| No wonder Caroline's been keeping you all to herself. | Ќе удивлен, что эролин хотела, что б ты работал только с ней. |
| He needs surgery, Caroline, and the sooner the better. | ему нужна операци€, эролин, чем скорей тем лучше. |
| It was released on March 16, 2018, by Bad Vibes Forever, Caroline Distribution, and Capitol Music Group. | Он был выпущен 16 марта 2018 года под лейблом Bad Vibes Forever, Caroline Distribution и Capitol Music Group. |
| In 1990 the band signed with Caroline Records and released a single "Murder/Tractor". | В 1990 группа подписала контракт с Caroline Records, после чего выпустила песню «Murder/Tractor». |
| Former members include Marine Neuilly (guitar), and Caroline and Zazie Tavitian (both drums). | Ранее в коллективе состояли Caroline, Marine Neuilly (гитара) и Zazie Tavitian (барабаны). |
| Neil Diamond was hesitant about licensing his song "Sweet Caroline" to the show, but was convinced by series music producer P.J. Bloom and ultimately enjoyed the performance given by Salling. | Нил Даймонд сомневался, стоит ли давать согласие на исполнение его песни «Sweet Caroline» в сериале, однако был убеждён усилиями музыкального продюсера серии Пи Джей Блума и, в конечном счёте, одобрил исполнение Марка Саллинга. |
| In 1988, Youth Of Today recorded their classic second LP "We're Not In This Alone", which was released in America by Caroline Records and in Europe by both We Bite Records and Funhouse Records. | В 1988 году Youth of Today записали свой классичесский второй альбом We're Not In This Alone, изданный в Америке лейблом Caroline Records, а в Европе - Funhouse Records. |
| A linkboy did bring something from Aunt Caroline this morning. | Посыльный действительно приносил что-то от тёти Каролины сегодня утром. |
| Maria Ferdinanda was born to Maximilian, Crown Prince of Saxony and his first wife Princess Caroline of Parma on 27 April 1796. | Мария Фердинанда родилась в семье Максимилиана, наследного принца Саксонии и его первой жены пармской принцессы Каролины 27 апреля 1796 года. |
| It contains the proceedings of the tenth meeting of the Working Group and was edited by Peter Jordan, Hubert Bergmann, Caroline Burgess and Catherine Cheetham. | Он содержится отчет о работе десятого совещания Рабочей группы и был опубликован под редакцией Петера Йордана, Хуберта Бергманна, Каролины Бургесс и Катрин Читэм. |
| The king acquired also antique gold jewellery from the collection of Caroline Murat, Etruscan bronzes excavated in Perugia and Greek terra-cottas from South Italy. | Король Людвиг I также приобрёл коллекцию золотых изделий Каролины Мюрат, произведения из бронзы этрусков, найденные на раскопках в Перудже, а также греческую терракоту из нижней Италии. |
| The couple later joked about the quip, with Daniels saying "when Debbie and I got married, I certainly wasn't a millionaire and the other funny thing was Caroline had just married a millionaire so we thought that was hysterical". | Позже, пара пошутила по поводу этого саркастического высказывания «В тот момент, когда мы с Дебби поженились я то как раз и не был миллионером, в отличии от мужа Каролины.» |