The caravan was organized in November 2011 by the country's National Mediator, with support from BINUCA. |
Этот караван был организован в ноябре 2011 года Национальным посредником страны при поддержке ОПООНМЦАР. |
Dogs bark when the caravan passes by. |
Собаки лают, а караван идёт. |
My caravan is headed to your hometown. |
Мой караван направляется в ваш родной город. |
And there is a CIA caravan rolling in - two S.U.V.s and a command van. |
И сюда подъезжает караван машин ЦРУ: два внедорожника и командный центр. |
I know the ways of horses and seek service in your caravan. |
Я умею обращаться с лошадьми и хочу сопровождать ваш караван. |
A caravan we humbly take through your kingdom. |
Мы смиренно вели караван по вашему ханству. |
It's why I favour the Abbey Oxford as a caravan. |
Вот почему я предпочитаю караван "Абби Оксфорд". |
A precision team, they took down the transport caravan. |
Аккуратная команда, они обработали транспортный караван. |
Our finest spy, intercepted a caravan leaving Alamut. |
Наш лучший шпион перехватил караван, выходящий из Аламута. |
I hear there's a burnt-out caravan that's very now. |
Я слышал, где-то здесь есть модный сгоревший караван. |
The caravan approaches, blue canvasses fluttering in the wind. |
Караван приближается, синие полотнища трепещут на ветру. |
The strangers and their unusual caravan accompany me to Lop. |
Чужие и их необычный караван сопровождают меня в Лоп. |
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey south-west. |
Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад. |
The day after tomorrow, the caravan sets out to cross the bamboo forest. |
Послезавтра, караван будет проходить бамбуковые леса. |
No, we will not use your caravan. |
Нет, мы не будем использовать ваш караван. |
Yes - a caravan that flies. |
Да - караван, который летает. |
This is the last caravan and I won't be back soon. |
Это последний караван. И я не скоро вернусь. |
Pueblo Sin Fronteras did not organize the October caravan, but expressed its solidarity with it. |
Pueblo Sin Fronteras не организовывали Октябрьский караван, но выразили свою солидарность с ним. |
The caravan began with about 160 migrants but quickly gathered over 500 participants as it marched through Honduras. |
Караван начался с около 160 мигрантов, но быстро собрал более 500 участников, когда он шел через Гондурас. |
The caravan began the next day, intending to reach the United States to flee from violence, poverty, and political repression. |
Караван начался на следующий день, намереваясь достичь Соединенных Штатов, чтобы избежать насилия, бедности и политических репрессий. |
There have also been smaller unrelated caravans in previous years and a larger unofficial caravan in late 2018. |
В предыдущие годы также было мелкие несвязанные караваны и большой неофициальный караван в конце 2018 года. |
The caravan on life is going on endless road. |
Караван жизни идёт по дороге бесконечной. |
Pueblo Sin Fronteras supported its first Holy Week caravan in 2017. |
Pueblo Sin Fronteras поддержали свой первый караван Страстной недели в 2017 году. |
As the caravan passed through the Guatemalan city of Chiquimula, Fuentes was arrested by police and deported. |
Когда караван проходил через гватемальский город Чикимула, Фуэнтес был арестован полицией и депортирован. |
United States Attorney General Jeff Sessions called the caravan "a deliberate attempt to undermine our laws and overwhelm our system". |
Генеральный прокурор США Джефф Сешнс назвал караван «преднамеренной попыткой подорвать наши законы и разрушить нашу систему». |