| Lemartin's caravan returns from Venice in 3 days, via Thermes, | Через З дня караван Бертрана Лемартана возвращается из Венеции. | 
| I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. | Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван. | 
| And if Messr Marco does give your caravan to Kublai Khan, you will never see your home again? | А если Мёссер Марко отдаст ваш караван хану Хубилаю, ты никогда больше не увидишь своего дома? | 
| And, indeed, that caravan is moving on. | И, действительно, караван идёт. | 
| a) Principal Caravan file | а) Основное досье "Караван" | 
| Went on and on till they put him in the caravan. | Твердил это, пока они не поселили его в фургон. | 
| Master killed, the booth robbed and now your caravan. | Хозяин убит, лавка ограблена, а теперь еще и фургон. | 
| That's right, reconvert it to an ordinary caravan. | Верно, можно переделать его в обычный фургон. | 
| Well, he can always come and stay at the caravan any time, you know, if your place gets too heavy. | Ну, можешь приводить его к нам фургон в любое время, если у вас дома неспокойно. | 
| They took my parents with the old people, and they put them in a caravan and set it on fire. | Они взяли моих родителей со стариками, загнали их в фургон и зажгли его. | 
| She let me visit her caravan. | Она разрешила мне приходить к нему в трейлер. | 
| He came to the caravan. | Он приходил в трейлер. | 
| Well, this is our caravan... | Вообще-то, это наш трейлер... | 
| I've a caravan nearby. | У меня неподалеку трейлер. | 
| You can't peg a caravan out, can you? | Трейлер ведь нельзя закрепить колышками, так ведь? | 
| The Caravan Act (which was in force until 1999) regulated the right of all people (not only the Sinti and the Roma) to lead itinerant lives. | Закон о домах-фургонах (действовавший до 1999 года) регламентировал права всех граждан (а не только синти и рома) вести кочевой образ жизни. | 
| He was unfortunately not in a position to explain to Mr. Yutzis the reasons for the greater hostility towards ethnic minorities before 1985 and after 1991 or to answer his questions about the proposed amendments to the Caravan Act. | Представитель Нидерландов сожалеет о том, что не может разъяснить г-ну Ютсису причины роста враждебности в отношении этнических меньшинств до 1985 года и после 1991 года, а также ответить на его вопросы об изменениях, которые предусмотрено внести в закон о домах-фургонах. | 
| He asked for more information about the withdrawal of the 1968 Caravan Act which, according to paragraph 130, had placed itinerants in an exceptional position and excluded the great majority of the Dutch population. | Он просит представить дополнительную информацию о прекращении применения Закона о домах-фургонах 1968 года, который, согласно пункту 130, ставит лиц без определенного места жительства в особое положение и при этом не распространяется на подавляющее большинство населения Нидерландов. | 
| Regarding the Caravan Act, he wished to know who was entitled to live in a caravan. | В связи с Законом о домах-фургонах ему хотелось бы знать, кто обладает правом проживания. | 
| At the same time, as the Caravan Act was repealed, certain temporary provisions were added to the amended Housing Act giving preferential treatment to caravan dwellers to compensate for the present shortage of caravan sites. | Одновременно с отменой Закона о домах-фургонах в дополненный Закон о жилье был внесен ряд временных положений, предусматривающих определенные льготы для владельцев домов-фургонов в связи с нехваткой парковочных мест для этого вида транспорта. | 
| We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. | Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере. | 
| Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? | Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он. | 
| Wasn't he in your caravan with Lowri? | Он мог быть в твоем кемпере с Лоури? | 
| Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? | Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона? | 
| Living in a caravan. | Он живет в кемпере. | 
| The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. | Исполнительный орган провинции Зеландия предписал заявителю освободить автоприцеп под угрозой принудительной меры. | 
| Caravan-dwellers are native Netherlands nationals and gypsies with Netherlands nationality whose usual dwelling is a caravan. | В автоприцепах проживают как коренные жители Нидерландов, так и имеющие нидерландское гражданство цыгане, для которых автоприцеп - обычное жилище. | 
| The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. | Этот инцидент произошел в тот момент, когда несколько жителей деревни Киссан подожгли жилой автоприцеп, установленный на земле, которая, по их словам, являлась их собственностью. | 
| I thought the caravan I grew up in was bad. | Я-то думал, что автоприцеп в котором я вырос, был ужасен. | 
| I need a spare caravan. | Мне нужен свободный жилой автоприцеп. | 
| Seaport Airlines operated the Pilatus PC-12 and the Cessna 208 Caravan. | Воздушный флот авиакомпании SeaPort Airlines составляют девять одномоторных самолётов Pilatus PC-12 и Cessna Caravan 208. | 
| Among the band's friends were Amon Düül, Can and Xhol Caravan, with whom Guru Guru played jam sessions. | Среди друзей Guru Guru такие классики жанра, как Amon Düül, Can и Xhol Caravan, с которыми Guru Guru играли джем-сейшны. | 
| These successful tests with P-series fuels were conducted on Ford Taurus and Dodge Caravan flexible-fuel vehicles. | Тесты топлива серии «Р» проводились на двухкомпонентных Ford Taurus и Dodge Caravan. | 
| Unrelated to the new Microbus, the Routan is a seven-seat minivan and is a rebadged variant of the Chrysler RT platform, fifth-generation Dodge Grand Caravan and Chrysler Town & Country. | Этот семиместный минивэн не имеет никакого отношения к новому Microbus, он построен на платформе Chrysler RT, как Dodge Grand Caravan и Chrysler Town & Country пятого поколения. | 
| There is variation within the scene, for example from pop/rock like early Soft Machine and much Caravan to avant-garde composed pieces as with early National Health to improvised jazz as with later Soft Machine or In Cahoots. | Внутри самой сцены наблюдалось разнообразие, например, от подобных поп-року ранних Soft Machine и большей части Caravan, до пьес авангардной композиции ранних National Health и далее до импровизационного джаза поздних Soft Machine и In Cahoots. | 
| I'll do it for a caravan. | Я подписываюсь за домик на колесах. | 
| And Richard Hammond smashes up another the caravan. | ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах | 
| I'd want to look at an overturned caravan. | Я бы хотел посмотреть на перевернувшийся дом на колесах. | 
| We have booked one luxury space at an exclusive caravan site | Мы забронировали люксовое место на эксклюзивной стоянке для домов на колесах. | 
| And the third thing, obviously, is a love of caravan holidays in the Dordogne. | И третья сходство, очевидно, это любовь к отдыху по выходным в домах на колесах в Дордоне. |