| For example, the "caravan" project to restore confidence was a good idea. | Например, проект «Караван» по восстановлению доверия был хорошей идеей. |
| They appeared together in the films Caravan and Trottie True. | Они появлялись вместе в фильмах Караван и Тротти Тру. |
| A sensitization and mobilization campaign - "The Peace Caravan" - was organized in conflict-prone areas throughout the country to, among other things, develop consensus and support for the disarmament, demobilization and reintegration programme and encourage women to participate. | В подверженных конфликтам районах на территории всей страны было организовано проведение кампании информирования и мобилизации - «Караван мира» - в целях, среди прочего, формирования консенсуса и оказания поддержки программе в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и поощрения участия в ней женщин. |
| The caravan leaves in less than an hour. | Караван отправляется через час. |
| b) Arica Caravan file | Ь) Досье "Караван Арика" |
| Well, they were so educated that they ran away and took their caravan with them. | Н-да, их так поучили, что они сбежали, прихватив свой фургон. |
| And Richard lobs fruit into a caravan. | И Ричард зашвыривает фрукт в фургон. |
| And they pulled apart Cal's caravan today, apparently. | Сегодня они вроде обыскали фургон Кэла. |
| So the glover went to the caravan and left a clue to his identity. | Так что перчаточник пошел в фургон и оставил подсказку для его опознания |
| Look, in six months my wife and I hop in our caravan and we make our way around this great country of ours. | Слушай, через полгода мы с женой запрыгнем в наш фургон и отправимся в путешествие по нашей прекрасной стране. |
| She let me visit her caravan. | Она разрешила мне приходить к нему в трейлер. |
| He came to the caravan. | Он приходил в трейлер. |
| Well, this is our caravan... | Вообще-то, это наш трейлер... |
| You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. | Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа. |
| But, you know, I met a group of lads that blagged a caravan for free, it was an absolute wreck. | Однажды я познакомился с ребятами, они раздобыли где-то старый трейлер, полную развалюху, |
| (b) The Caravan Act | Ь) Закон о домах-фургонах |
| The repeal of the Caravan Act announced in the previous consolidated report to CERD has meanwhile been approved by Parliament. | В предыдущем сводном докладе для КЛРД сообщалось о предстоящей отмене Закона о домах-фургонах; за прошедшее с момента представления этого доклада время это решение было утверждено парламентом. |
| For instance, previous specific legislation regarding caravan dwellers and caravan sites has now been incorporated into the Housing Subsidies Decree, the Buildings Decree and the Residential Tenancies (Rent) Act. | Так, например, в Постановление о жилищных субсидиях, Постановление о жилищном строительстве и в Закон о найме (аренде) включены ранее действовавшие специальные законодательные положения, касающиеся лиц, проживающих в домах-фургонах, и мест стоянки таких автофургонов. |
| Regarding the Caravan Act, he wished to know who was entitled to live in a caravan. | В связи с Законом о домах-фургонах ему хотелось бы знать, кто обладает правом проживания. |
| At the same time, as the Caravan Act was repealed, certain temporary provisions were added to the amended Housing Act giving preferential treatment to caravan dwellers to compensate for the present shortage of caravan sites. | Одновременно с отменой Закона о домах-фургонах в дополненный Закон о жилье был внесен ряд временных положений, предусматривающих определенные льготы для владельцев домов-фургонов в связи с нехваткой парковочных мест для этого вида транспорта. |
| We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. | Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере. |
| Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? | Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он. |
| Wasn't he in your caravan with Lowri? | Он мог быть в твоем кемпере с Лоури? |
| Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? | Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона? |
| Living in a caravan. | Он живет в кемпере. |
| The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. | Исполнительный орган провинции Зеландия предписал заявителю освободить автоприцеп под угрозой принудительной меры. |
| Caravan-dwellers are native Netherlands nationals and gypsies with Netherlands nationality whose usual dwelling is a caravan. | В автоприцепах проживают как коренные жители Нидерландов, так и имеющие нидерландское гражданство цыгане, для которых автоприцеп - обычное жилище. |
| I thought the caravan I grew up in was bad. | Я-то думал, что автоприцеп в котором я вырос, был ужасен. |
| (a) "Vehicle" shall mean any automobile, lorry, bus, motorcycle, mobile home, caravan or any other mechanized means of land transport; | а) "автотранспортное средство" означает любой автомобиль, грузовик, автобус, мотоцикл, дом на колесах, жилой автоприцеп или любое механическое автотранспортное средство; |
| How's the caravan? | Как Вам жилой автоприцеп? |
| At 19:38, the crew of a Cessna Caravan aircraft, which operating flight 209 from Aerocorales, contacted the controllers. | В 19:38 с диспетчером связался экипаж самолёта Cessna Caravan, который выполнял рейс 209 компании Aerocorales. |
| Hunter left The Apex Group in 1958, just before they recorded their first single "Yorkshire Relish, Caravan" for John Lever Records. | В 1958 году Хантер покинул ансамбль; это произошло незадолго до того, как вышел дебютный сингл «Yorkshire Relish, Caravan» вышедший на John Lever Records. |
| Bassist/vocalist Richard Sinclair, for example, was at different points of his career, in the Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North and, briefly, Gilgamesh; he also worked with National Health. | Ричард Синклер, например, в разные моменты своей карьеры побывал в The Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North и, недолго, в Gilgamesh. |
| At the ceremony, they played a cover of Van Morrison's "Caravan". | Они исполняли кавер-версию песни Van Morrison's «Caravan». |
| These successful tests with P-series fuels were conducted on Ford Taurus and Dodge Caravan flexible-fuel vehicles. | Тесты топлива серии «Р» проводились на двухкомпонентных Ford Taurus и Dodge Caravan. |
| 'So, we put the Stig into the VW, 'hitched it up to a caravan 'and asked him to set a lap time.' | Мы посадили Стига в Фольксваген, прицели дом на колесах и попросили его установить время круга. |
| If you plan to sleep in a tent, caravan or mobile home you may do so anywhere, except in cultivated fields and lay-bys. | Если вы планируете жить в палатке, трейлере или доме на колесах, можете это делать, где угодно, за исключением возделанных полей и придорожных площадок для стоянки автомобилей. |
| You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. | Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа. |
| And the third thing, obviously, is a love of caravan holidays in the Dordogne. | И третья сходство, очевидно, это любовь к отдыху по выходным в домах на колесах в Дордоне. |
| Top speed of the Tiguan with the caravan attached is just 70mph. | Максимальная скорость Тигуана с домом на колесах достигает 113 км/ч. |