Английский - русский
Перевод слова Caravan

Перевод caravan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Караван (примеров 163)
My caravan is headed to your hometown. Мой караван направляется в ваш родной город.
Look, I took their caravan away from them. Смотри, я забрал у них летающий караван.
In 2005, the National Agency for Employment in cooperation with the National Agency for Roma organised the Employment Caravan for Roma, an initiative aimed at informing Roma about their rights and about the services they can benefit from in order to find jobs. В 2005 году Национальное агентство по стимулированию занятости населения совместно с Национальным агентством по делам рома выступило с инициативой "Караван в поддержку трудоустройства цыган", которая ставит целью повысить осведомленность цыган о своих правах и о тех службах, которые способны помочь им в поисках работы.
The caravan is surrounded, my lord. Караван окружен, мой господин.
He attacked a caravan of merchants. Он напал на караван торговцев.
Больше примеров...
Фургон (примеров 51)
That's right, reconvert it to an ordinary caravan. Верно, можно переделать его в обычный фургон.
But if Tommy can get the caravan for less than the price asked on his return there will be ice cream. Но если Томми удастся купить фургон за меньшую цену, чем запросили вернувшись, он получит мороженое.
It was the glover who searched your caravan, and he left this behind as a signpost so that you should know where to come. Именно перчаточник обыскивал ваш фургон и он оставил это после себя как указательный знак, чтобы вы знали, куда идти
First booth robbed and now caravan. Лавка ограблена и фургон тоже.
I'll do it for a caravan. Я согласен за фургон.
Больше примеров...
Трейлер (примеров 12)
He may have access to your caravan. Они могли проникнуть в ваш трейлер.
We found a caravan and a burned out car near a lake. Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу.
If I didn't relish the image of Natasha in a caravan, I would tell her to stuff that holiday... Если бы я не лелеяла мечту засадить Наташу в трейлер, я бы сказала ей запихнуть эти каникулы в...
You can't peg a caravan out, can you? Трейлер ведь нельзя закрепить колышками, так ведь?
But, you know, I met a group of lads that blagged a caravan for free, it was an absolute wreck. Однажды я познакомился с ребятами, они раздобыли где-то старый трейлер, полную развалюху,
Больше примеров...
Домах-фургонах (примеров 11)
The repeal of the Caravan Act announced in the previous consolidated report to CERD has meanwhile been approved by Parliament. В предыдущем сводном докладе для КЛРД сообщалось о предстоящей отмене Закона о домах-фургонах; за прошедшее с момента представления этого доклада время это решение было утверждено парламентом.
For instance, previous specific legislation regarding caravan dwellers and caravan sites has now been incorporated into the Housing Subsidies Decree, the Buildings Decree and the Residential Tenancies (Rent) Act. Так, например, в Постановление о жилищных субсидиях, Постановление о жилищном строительстве и в Закон о найме (аренде) включены ранее действовавшие специальные законодательные положения, касающиеся лиц, проживающих в домах-фургонах, и мест стоянки таких автофургонов.
As announced in the previous consolidated reports, the Caravan Act was repealed in 1999, putting an end to the statutory discrimination against caravan dwellers and placing them on an equal footing with all other Dutch citizens. Как сообщалось в предыдущих сводных докладах, Закон о домах-фургонах был отменен в 1999 году, что позволило покончить с дискриминацией, закрепленной в действующем законодательстве о владельцах домов-фургонов, и обеспечить их равноправие с любыми другими нидерландскими гражданами.
Regarding the Caravan Act, he wished to know who was entitled to live in a caravan. В связи с Законом о домах-фургонах ему хотелось бы знать, кто обладает правом проживания.
At the same time, as the Caravan Act was repealed, certain temporary provisions were added to the amended Housing Act giving preferential treatment to caravan dwellers to compensate for the present shortage of caravan sites. Одновременно с отменой Закона о домах-фургонах в дополненный Закон о жилье был внесен ряд временных положений, предусматривающих определенные льготы для владельцев домов-фургонов в связи с нехваткой парковочных мест для этого вида транспорта.
Больше примеров...
Кемпере (примеров 5)
We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере.
Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он.
Wasn't he in your caravan with Lowri? Он мог быть в твоем кемпере с Лоури?
Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона?
Living in a caravan. Он живет в кемпере.
Больше примеров...
Автоприцеп (примеров 8)
The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. Исполнительный орган провинции Зеландия предписал заявителю освободить автоприцеп под угрозой принудительной меры.
Caravan-dwellers are native Netherlands nationals and gypsies with Netherlands nationality whose usual dwelling is a caravan. В автоприцепах проживают как коренные жители Нидерландов, так и имеющие нидерландское гражданство цыгане, для которых автоприцеп - обычное жилище.
The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. Этот инцидент произошел в тот момент, когда несколько жителей деревни Киссан подожгли жилой автоприцеп, установленный на земле, которая, по их словам, являлась их собственностью.
Caravan, Ideal Home Exhibition? Автоприцеп, выставка "Идеальный дом"?
I thought the caravan I grew up in was bad. Я-то думал, что автоприцеп в котором я вырос, был ужасен.
Больше примеров...
Caravan (примеров 22)
When acquired, Georgian Express operates three Beech 1900 freighter and four Cessna Caravan freighter aircraft. С приобретением Georgian Express воздушный флот компании пополнился тремя самолётами Beech 1900 и четырьмя самолётами Cessna Caravan, все семь лайнеров имели грузовую конфигурацию.
Hunter left The Apex Group in 1958, just before they recorded their first single "Yorkshire Relish, Caravan" for John Lever Records. В 1958 году Хантер покинул ансамбль; это произошло незадолго до того, как вышел дебютный сингл «Yorkshire Relish, Caravan» вышедший на John Lever Records.
Among the band's friends were Amon Düül, Can and Xhol Caravan, with whom Guru Guru played jam sessions. Среди друзей Guru Guru такие классики жанра, как Amon Düül, Can и Xhol Caravan, с которыми Guru Guru играли джем-сейшны.
After being discontinued in the late 1990s, they were re-released in 2000 along with the redesigned 2001 Dodge Caravan minivan as part of a promotional tie-in with Daimler AG. После снятия с производства в конце 1990-х годов Mini Oreo было снова выпущено в 2000 году наряду с переоформленным автомобилем Dodge Caravan 2001 в рамках совместной рекламной кампании с автомобильным концерном DaimlerChysler.
He played on several Blakey recordings, including Caravan, Ugetsu, Mosaic, and Free for All. Он принимал участие в записях многих композиций бэнда, в том числе «Caravan», «Ugetsu», «Mosaic» и «Free For All».
Больше примеров...
Колесах (примеров 17)
It was us that wanted a caravan. Это вроде как мы хотели получить домик на колесах.
And Richard Hammond smashes up another the caravan. ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах
On you buying this caravan. От того, купишь ты домик на колесах или нет.
If one of those hits the caravan at these speeds, it could drift off course and smash into the concrete, rather than land on the cars. ≈сли ветер снесет дом ан колесах, он может отклонитьс€ от курса и размазатьс€ по асфальту, вместо того, чтобы приземлитьс€ в груду машин.
You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа.
Больше примеров...