Английский - русский
Перевод слова Caravan
Вариант перевода Караван

Примеры в контексте "Caravan - Караван"

Примеры: Caravan - Караван
A caravan of rollers will be in Defiance in less than two hours. Караван роллеров будет в Дифаенсе меньше чем через два часа.
During their escape they raided a caravan, and accidentally killed a well-known Persian scholar. По пути они напали на караван и случайно убили известного персидского учёного.
Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars, have attacked a Saracen caravan. Ги де Лузиньян и Рейнальд де Шатийон вместе с тамплиерами напали на караван сарацин.
Meanwhile, Disah could be packing up his caravan as we speak. А тем временем, Дисах уже может собирать свой караван, как мы и полагали.
Take her to the caravan, we'll leave immediately. Отведите её в караван, мы немедленно уезжаем.
Their living arrangements consisted of a large shack made of planks and a caravan without wheels. Эта семья занимала большой барак из досок и караван без колес.
Then it was given the use of a caravan which had to be moved every 48 hours. Затем ей выделили караван, который нужно было перемещать через каждые два дня.
The organization of a "caravan" to restore confidence among the three countries remains on the agenda. Для восстановления доверия между тремя странами по-прежнему планируется организовать «караван».
For example, the "caravan" project to restore confidence was a good idea. Например, проект «Караван» по восстановлению доверия был хорошей идеей.
The trilateral permits are to be exchanged and a pilot truck caravan to be organized in early 2010. В начале 2010 года планируется начать обмен трехсторонними разрешениями и организовать экспериментальный караван грузовых автомобилей.
You want a caravan of your own. Yes. Ты сам хочешь себе такой караван.
The caravan to Ispahan leaves in 4 days. Караван в Исфахан отправляется через 4 дня.
Her caravan was swallowed by the most ferocious sand storm. Её караван был поглощен свирепой песчаной бурей.
Lemartin's caravan returns from Venice in 3 days, via Thermes, Через З дня караван Бертрана Лемартана возвращается из Венеции.
I've still got a caravan. у меня все еще есть караван.
A caravan with my sister and the Jungle Girl has left for the south Караван с моей сестрой и Девушкой Джунглей направился на юг...
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert. Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
I will use it well on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert. Я использую по назначению... на всех, но в первую очередь на ёмкости для воды Марко Поло, завтра караван проследует в пустыню Гоби.
I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
I warn you Marco, if you go in their caravan, they will surely destroy you. Я предупреждаю вас Марко, если вы пойдете в их караван, они, несомненно, уничтожат вас.
when does the next commerce caravan leave for Shang-Tu? Когда следующий торговый караван отправится в Шан-Ту?
But in the hope he did, I inched our caravan forward through the night. Но в надежде, что он всё-таки нашёл, я поведу наш караван вперед ночью.
Traditionally, the caravan has travelled to Cuba to take donations of, inter alia, medicines, second-hand computers, toys and books. Традиционно этот караван совершал поездку на Кубу для доставки пожертвований в виде медикаментов, подержанных компьютеров, игрушек, книг и т.д.
By 1 April, the caravan had arrived in Matías Romero, Oaxaca, and grown to about 1,200 people. К 1 апреля караван прибыл в Матиас-Ромеро, штат Оахака, и вырос до 1200 человек.
Is this not the caravan traveling to Tartarus? Это караван, идущий в Тартар.