| A caravan of rollers will be in Defiance in less than two hours. | Караван роллеров будет в Дифаенсе меньше чем через два часа. | 
| During their escape they raided a caravan, and accidentally killed a well-known Persian scholar. | По пути они напали на караван и случайно убили известного персидского учёного. | 
| Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars, have attacked a Saracen caravan. | Ги де Лузиньян и Рейнальд де Шатийон вместе с тамплиерами напали на караван сарацин. | 
| Meanwhile, Disah could be packing up his caravan as we speak. | А тем временем, Дисах уже может собирать свой караван, как мы и полагали. | 
| Take her to the caravan, we'll leave immediately. | Отведите её в караван, мы немедленно уезжаем. | 
| Their living arrangements consisted of a large shack made of planks and a caravan without wheels. | Эта семья занимала большой барак из досок и караван без колес. | 
| Then it was given the use of a caravan which had to be moved every 48 hours. | Затем ей выделили караван, который нужно было перемещать через каждые два дня. | 
| The organization of a "caravan" to restore confidence among the three countries remains on the agenda. | Для восстановления доверия между тремя странами по-прежнему планируется организовать «караван». | 
| For example, the "caravan" project to restore confidence was a good idea. | Например, проект «Караван» по восстановлению доверия был хорошей идеей. | 
| The trilateral permits are to be exchanged and a pilot truck caravan to be organized in early 2010. | В начале 2010 года планируется начать обмен трехсторонними разрешениями и организовать экспериментальный караван грузовых автомобилей. | 
| You want a caravan of your own. Yes. | Ты сам хочешь себе такой караван. | 
| The caravan to Ispahan leaves in 4 days. | Караван в Исфахан отправляется через 4 дня. | 
| Her caravan was swallowed by the most ferocious sand storm. | Её караван был поглощен свирепой песчаной бурей. | 
| Lemartin's caravan returns from Venice in 3 days, via Thermes, | Через З дня караван Бертрана Лемартана возвращается из Венеции. | 
| I've still got a caravan. | у меня все еще есть караван. | 
| A caravan with my sister and the Jungle Girl has left for the south | Караван с моей сестрой и Девушкой Джунглей направился на юг... | 
| My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert. | Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби. | 
| I will use it well on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert. | Я использую по назначению... на всех, но в первую очередь на ёмкости для воды Марко Поло, завтра караван проследует в пустыню Гоби. | 
| I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. | Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван. | 
| I warn you Marco, if you go in their caravan, they will surely destroy you. | Я предупреждаю вас Марко, если вы пойдете в их караван, они, несомненно, уничтожат вас. | 
| when does the next commerce caravan leave for Shang-Tu? | Когда следующий торговый караван отправится в Шан-Ту? | 
| But in the hope he did, I inched our caravan forward through the night. | Но в надежде, что он всё-таки нашёл, я поведу наш караван вперед ночью. | 
| Traditionally, the caravan has travelled to Cuba to take donations of, inter alia, medicines, second-hand computers, toys and books. | Традиционно этот караван совершал поездку на Кубу для доставки пожертвований в виде медикаментов, подержанных компьютеров, игрушек, книг и т.д. | 
| By 1 April, the caravan had arrived in Matías Romero, Oaxaca, and grown to about 1,200 people. | К 1 апреля караван прибыл в Матиас-Ромеро, штат Оахака, и вырос до 1200 человек. | 
| Is this not the caravan traveling to Tartarus? | Это караван, идущий в Тартар. |