Английский - русский
Перевод слова Canada

Перевод canada с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канада (примеров 12640)
Canada and the United States also reported on the development of strategic plans for coral and sponge ecosystems. Канада и Соединенные Штаты также сообщили о разработке стратегических планов в отношении коралловых и губковых экосистем.
October 25, 2002, in Montreal, Canada 25 октября 2002 года, Монреаль, Канада;
To maintain the momentum in Africa, for example, Canada, France and Mali are supporting a conference to take place in Bamako in February 2001. Например, для поддержания динамики в Африке Канада, Франция и Мали поддерживают идею проведения в феврале 2001 года в Бамако конференции.
The secretariat also noted that Canada, Ireland and the Netherlands had recently made contributions, and that Hungary had made a non-pledged contribution. Секретариат также отметил, что Ирландия, Канада и Нидерланды недавно внесли свои взносы и что Венгрия произвела незаявленный взнос.
Furthermore, Canada seeks AC.'s guidance for the treatment of category-two subjects, which are unresolved at the present time. Кроме того, Канада просит АС.З дать рекомендации относительно вопросов второй категории, которые пока остаются неурегулированными.
Больше примеров...
Канады (примеров 10880)
By a letter dated 15 August 2008, the Committee requested the Government of Canada to provide updated information on measures taken to resolve the issue. В письме от 15 августа 2008 года Комитет обратился к правительству Канады с просьбой представить более новую информацию о принимаемых мерах по урегулированию проблемы.
Even though Canada had only two official languages, there was nothing preventing ethnic or cultural minorities from preserving their linguistic heritage on a basis other than the State school. Даже если у Канады существуют только два официальных языка, ничто не препятствует этническим и культурным меньшинствам сохранять свое языковое наследие на другой, помимо государственной школы, основе.
The use as laboratory reagent, based on data applicable to 1995, is also mentioned in Government of Canada (2003). Применение в качестве лабораторного реагента на основании данных, применимых к 1995 году, также упоминается в другом документе правительства Канады (2003).
Improved fisheries and oceans governance is an issue of great importance to Canada and an increasingly urgent theme in this debate in recent years. Совершенствование управления рыбными запасами и Мировым океаном является для Канады чрезвычайно важным вопросом и все более настоятельной темой наших прений в последние годы.
(Source: Canada's response to the UNESCO Questionnaire, 2006) (Источник: Ответ Канады на Вопросник ЮНЕСКО, 2006 год.)
Больше примеров...
Канаде (примеров 5780)
The presence within Canada of people representative of many different cultures and nations has also been an important boost to Canada's international trade. Присутствие в Канаде представителей разных культур и народов является также важным фактором, стимулирующим международную торговлю Канады.
In Canada they give everybody free healthcare. В Канаде, они всех лечат бесплатно.
If the claim is admitted, the person is allowed to enter Canada pending a hearing to consider his refugee status. В случае принятия ходатайства к рассмотрению соответствующее лицо получает право на пребывание в Канаде до завершения слушаний, проводимых с целью определения, соответствует ли оно статусу беженца.
In both Australia and Canada, despite high interest rates, GDP is forecast to grow about 4 per cent in 1995, which would represent a slight slowing from the pace of recovery in 1994. В Австралии и Канаде, несмотря на высокий уровень процентных ставок, темпы роста ВВП в 1995 году составят, по прогнозам, порядка 4 процентов, что будет означать некоторое замедление по сравнению с темпами роста в 1994 году.
With strong production gains in the North Sea, Canada, Mexico and South America, it is expected that oil supply will remain plentiful even in the face of a rapid demand growth through 1996 and 1997. В условиях активного роста добычи в районе Северного моря, в Канаде, Мексике и в странах Южной Америки предполагается, что перебоев с поставками нефти не будет даже в условиях быстрого увеличения спроса в 1996 и 1997 годах.
Больше примеров...
Канаду (примеров 1566)
After the war, the cruise line was instrumental in transporting a massive wave of immigrants from the Netherlands to Canada and elsewhere. После войны круизная линия сыграла важную роль в транспортировке огромной волны иммигрантов из Нидерландов в Канаду.
Indeed, many special rapporteurs had visited and reported on Canada in recent years. И действительно, за последние годы многие специальные докладчики посетили Канаду и подготовили доклады о положении дел в стране.
An account of his interviews and experiences were published in 1864, The Refugees from Slavery in Canada West. Записи этих интервью и его впечатления были изданы в 1864 году, под заголовком «Беженцы из Рабства в западную Канаду».
By the outbreak of war in 1914 41 guns had been produced, 13 being in Canada and India. До начала Первой мировой войны в 1914 г. было выпущено 41 орудие, 13 из них были направлены в Канаду и Индию.
This results in missions whose final costs are higher than budgeted, because of the extra costs of being routed through Canada, Mexico or Panama, not to mention the extra travel time. Из-за этого фактические расходы на поездку оказываются значительно более высокими, чем закладывалось в бюджет, поскольку полет через Канаду, Мексику или Панаму обходится дороже и занимает значительно больше времени.
Больше примеров...
Канадой (примеров 1375)
During the crisis, Spain imposed visas on Canadian citizens visiting Spain and threatened to break diplomatic relations with Canada. Во время кризис, Испания ввела визовый режим для канадских граждан, посещающих Испанию и угрожала разорвать дипломатические отношения с Канадой.
A task force, led by Canada and the Netherlands, will carry out the technical work for these reviews and strategies. Целевая группа, возглавляемая Канадой и Нидерландами, будет проводить техническую работу в отношении этих обзоров и стратегий.
Central America has established preferential relations with Canada, Chile, the United States, Japan, Mexico, the Republic of Korea and the European Union. Центральная Америка установила наиболее благоприятные отношения с Канадой, Чили, Соединенными Штатами, Японией, Мексикой, Республикой Корея и Европейским союзом.
The Administrator of NASA and the President of CSA noted the history of successful cooperation in space between Canada and the United States, reviewed ongoing cooperation between the two agencies and noted their satisfaction with the status of those activities. Администратор НАСА и Президент ККА отметили многолетнее успешное сотрудничество в области космонавтики между Канадой и Соединенными Штатами Америки, дали оценку современному состоянию сотрудничества между этими двумя учреждениями и выразили удовлетворение ходом совместной деятельности.
One of the most discussed potential nominees is Paul Henderson, who scored the winning goal in the final moments of the deciding eighth game of the 1972 Summit Series between Canada and the Soviet Union. Наиболее спорным потенциальным членом зала славы является Пол Хендерсон, который забил победную шайбу в решающем матче хоккейной серии игр 1972 года между Канадой и СССР.
Больше примеров...
Канадский (примеров 255)
The Canada Pension Plan is governed by a joint stewardship to ensure the long-term financial sustainability of the Plan. Канадский пенсионный план находится под совместным управлением, что позволяет обеспечить долгосрочную финансовую устойчивость плана.
Telesat, formerly Telesat Canada, is a Canadian satellite communications company founded on May 2, 1969. Telesat Canada - это канадский спутниковый оператор, основанный 2 мая 1969 года.
The Justice Institute of Canada, located in Prince Edward Island, trains police officers, correction officials, conservation enforcement officers, security personnel, and other provincial and private law enforcement officers in Atlantic Canada. Находящийся в данной провинции Канадский институт юстиции проводит подготовку сотрудников полиции, исправительных и правоприменительных учреждений, служб безопасности, а также других сотрудников провинциальных и частных правоохранительных органов на атлантическом побережье Канады.
A year later, she was inducted into the Canadian Broadcast Hall of Fame, and was honoured with a star on Canada's Walk of Fame. Год спустя она была введена в канадский Зал славы и была удостоена звезды на канадской Аллее славы.
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic. 27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic).
Больше примеров...
Кэнада (примеров 31)
IIDEA, IFES, IFE UNDESA, UNDP-A, EAD, Elections Canada МИПДВ, ИИВ, ФИВ, ДЭСВООН, ДПВООН, ОПВ, «Илекшнз Кэнада»
Telefilm Canada provides the film, television and multimedia industries with the financial support to producing high-quality works that reflect Canadian society. Корпорация "Телефилм Кэнада" предоставляет студиям, создающим кинотелевизионные и мультимедийные продукты, финансовую поддержку, с тем чтобы они могли создавать высококачественные произведения, отражающие жизнь канадского общества.
The Canadian Institutes of Health Research together with Statistics Canada are putting out a request for applications to carry out analyses of the data from the World Health Survey. Канадский институт медицинских исследований вместе с организацией «Статс Кэнада» предлагает подавать заявки на аналитическую обработку данных обследования состояния здравоохранения в мире.
For projects that have been developed the school has received grants from BP A+ for Energy, Alberta Government YES grant, CAD Jack Leslie Youth Environmental Grant and Petro Canada seed money for water projects. Под разработанные проекты школа получила субсидии по линии программы компаний БИ-ПИ "Пятерка с + за энергетику", субсидию РПМ от правительства провинции Альберта, молодежную природоохранную субсидию "КАД Джек Лесли" и начальный капитал на реализацию проектов по воде от компании "Петро Кэнада".
Case 74: MAL 8(1) - Canada: Ontario Court of Appeal; Automatic Systems Inc. v. E.S. Fox Ltd. and Chrysler Canada Ltd. "против" Э.С. Фокс лтд. "и "Крайслер Кэнада лтд."
Больше примеров...
Канадцев (примеров 125)
Its initial purpose was to administer the royalties of composers, lyricists and music publishers whose creations were performed in Canada, be they native Canadians or foreigners. Его первоначальной целью было администрирование авторских вознаграждений композиторов, поэтов-песенников и музыкальных издателей, чьи произведения были исполнены в Канаде, будь то авторов - исконных канадцев или иностранцев.
It was presented to Canada in 1921 as a tribute for its service in the First World War. В 1921 году её перевезли в Канаду в знак благодарности за службу канадцев во время Первой мировой войны.
Based on the willingness of Canadians to use the on-line census application in 2006, Statistics Canada is in the process of developing planning assumptions for 2011, which maximize the benefits of on-line reporting to respondents and offer cost-savings for the government. Учитывая желание канадцев использовать Интернет-приложение в ходе переписи 2006 года, Статистическое управление Канады в настоящее время занимается разработкой исходных предпосылок планирования на 2011 год, которые позволят максимизировать преимущества интерактивной связи с респондентами и сэкономить государственные средства.
The Government of Canada has demonstrated strong commitment to working with Aboriginal organizations and communities to address the disparity in health status between Aboriginal and non-Aboriginal people in Canada. Правительство Канады продемонстрировало свое твердое стремление к сотрудничеству с организациями и общинами коренных народов, с тем чтобы сократить разрыв в состоянии здоровья коренных народов и других канадцев.
The representative of the Government of Canada stated that its primary process for achieving reconciliation between the prior rights of aboriginal peoples and the rights of the Canadian State and other Canadians is through the negotiation of treaties. Представитель правительства Канады заявил, что основным средством, используемым правительством для согласования утвержденных ранее прав коренных народов с правами канадского государства и других канадцев, являются переговоры по договорам.
Больше примеров...
Canada (примеров 250)
This case is known as Carter v Canada (AG). Самым известным его делом стало дело Edwards v Canada (AG).
"Selected Religions, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data". Проверено 9 августа 2009. (недоступная ссылка) Selected Religions, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data (неопр.).
In 2004, rival airline Air Canada accused WestJet of industrial espionage and filed a civil suit against WestJet in Ontario Superior Court. В 2004 году руководство Air Canada подало на авиакомпанию WestJet Airlines иск в Высший суд провинции Онтарио.
They placed seventh at Skate Canada and fourth at Cup of Russia. Затем стала третьей на этапе Гран-при «Skate Canada» и четвёртой на этапе «Cup of Russia».
enRoute was a credit card issued by Air Canada until 1992, when the airline sold its credit card division to Diners Club. enRoute - закрытая в настоящее время кредитная карта, выпускавшаяся Air Canada по 1992 год, после чего авиакомпания продала подразделение кредитных карт компании Diners Club.
Больше примеров...
Страны (примеров 973)
The final step in this process is taken with the removal of the person concerned from Canada. Заключительной фазой этого процесса является высылка соответствующего лица из страны.
The report of Canada commented on Canada's goals and national programmes, administrative/political structural changes in Canada, publications, databases and web sites. В докладе Канады сообщалось о целях и национальных программах Канады, изменениях в административно-политическом делении страны, публикациях, базах данных и веб-сайтах.
He had noted with interest the statement made by the representative of Canada, and he supported that Government's efforts to continue resolving pending human rights issues. Он с интересом отметил заявление, сделанное представителем Канады, и он одобряет усилия правительства этой страны с целью продолжить решение оставшихся проблем в области прав человека.
Three of the largest Montreal Process countries - Canada, Russia and USA - are members of ECE and three others - Australia, Japan and New Zealand - have participated in TBFRA2000. Три крупнейших страны, принимающих участие в Монреальском процессе - Канада, Россия и США, - являются членами ЕЭК, а три других Австралия, Япония и Новая Зеландия - приняли участие в ОЛРУБЗ-2000.
Canada, for example, has hundreds of lakes providing its population with a vast quantity of fresh water, whereas Saharan Africa is an arid desert where life is threatened by the lack of water. Канада обладает, например, сотнями озер, снабжающих население страны большим количеством питьевой воды, тогда как сахарский регион является безводной пустыней, где нехватка воды угрожает жизни.
Больше примеров...
Стране (примеров 343)
Until then, Canada would to express its abhorrence of the dire violations occurring in that country. Пока же Канада хотела бы выразить свое отвращение в связи с тяжкими нарушениями, происходящими в этой стране.
For information he distributed two informal summary documents (not numbered), describing the lighting and light-signalling equipment installation requirements in his country and in Canada. Он распространил для информации два неофициальных кратких документа (не пронумерованы), в которых содержатся требования в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации в его стране и Канаде.
In late May 2004, the band travelled to the Democratic Republic of Congo with War Child Canada, a branch of the British charity organization War Child, to document the country's civil war. В конце мая 2004 года группа поехала в Демократическую Республику Конго вместе с организацией War Child Canada, чтобы снять документальный фильм о гражданской войне в стране.
The country now has an accredited medical university and many Omani doctors have obtained their medical training in countries such as Australia, Canada, the United Kingdom and the United States. В настоящее время в стране работает медицинский университет, многие оманские медики прошли и проходят подготовку в таких странах, как Австралия, Канада, Великобритания и США.
In 1669-70, Father Jacques Marquette, a missionary in French Canada, was at a mission station on Lake Superior, when he met native traders from the Illinois Confederation. В 1669-1670 годах французский миссионер в Канаде отец Жак Маркет встретил на озере Верхнее индейца из иллинойсской конфедерации, который рассказал о большой реке, текущей по его стране на юг и запад.
Больше примеров...
Гонконг (примеров 30)
Case 369: MAL 2(2); 16; 35 - Canada: Ontario Court, General Division; Kanto Yakin Kogyo Kabushiki-Kaisha v. Can-Eng Manufacturing Ltd. Дело 40: ТЗА 7; 11(4) - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Пасифик интернэшнл лайнз лтд."и другая компания против "Циньлинь металз энд минералз Ко. лтд."
The Neo Labs Company's office associated professional Marketing Experts, Medical and Commercial Specialists from all over the world including Canada, Hong Kong and Austria, and has wide distribution channels at its disposal. Компания Neo Labs располагает штатом профессиональных маркетологов, медицинских и коммерческих специалистов в нескольких странах мира, включая Канаду, Гонконг и Австрию, а также широкими каналами дистрибуции.
Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, China, Hong Kong, Indonesia, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Papua New Guinea, Philippines, Republic of Korea, Singapore, Taiwan Province of China, Thailand, United States of America Австралия, Бруней-Даруссалам, Гонконг, Индонезия, Канада, Китай, китайская провинция Тайвань, Малайзия, Мексика, Новая Зеландия, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Сингапур, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Филиппины, Чили, Япония
Guangzhou (China) and Montreal (Canada) withdrew their bids shortly before the vote. Незадолго до голосования Гуанчжоу (Китай) и Монреаль (Канада) сняли свои заявки и единственным конкурентом остался Гонконг.
It's an investment, and every other country that's succeeding well knows that, whether it's Australia, Canada, South Korea, Singapore, Hong Kong or Shanghai. Это инвестиции, и во всех прочих преуспевающих странах хорошо это понимают, будь то Австралия, Канада, Южная Корея, Сингапур, Гонконг или Шанхай.
Больше примеров...
Кэнэда (примеров 7)
The video was produced by War Child Canada, and I thank them for their contribution. Продюсером этого видеофильма является организация «Уор чайлд Кэнэда», и я благодарю ее за ее вклад.
North America: Environment Canada, IISD, US EPA, Bill and Melinda Gates Foundation and other foundations, USGS and United States Department of the Interior, University of Maryland and other universities United States Department of State Северная Америка: «Энвайронмент Кэнэда», ИУР, АООС США, Фонд Билла и Мелинды Гейтс и другие фонды, ГС-США и Департамент внутренних дел Соединенных Штатов Америки, Мерилендский университет и другие университеты, Государственный департамент Соединенных Штатов
During the course of this Program, annuities were purchased for 971 older fish-plant and trawler workers in Atlantic Canada. В ходе осуществления этой программы были произведены отчисления на выплату пособий 971 работнику старшего возраста, ранее занятому на рыбоперерабатывающих предприятиях и траулерах компании "Атлантик Кэнэда".
Finally, a third project is that of the International Nickel Company (INCO) of Canada, which plans to exploit mineral deposits in Goro, South Province. И наконец, третий проект принадлежит «Интернэшнл никел кампани оф Кэнэда» (ИНКО), которая планирует осуществлять эксплуатацию минеральных ресурсов в Горо, Южная провинция.
A typical case in this regard was that of General Motors of Canada Ltd. and Ford Motor Co. of Canada Ltd. v. Hyundai. Показательным примером в этом отношении является дело "Дженерал моторз оф Кэнэда лтд. "и" Форд мотор ко. оф Кэнэда лтд. "против" Хëнде"15.
Больше примеров...