Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
The Panel agrees with MPW's method of calculating depreciation. Группа согласна с примененным МСР методом расчета амортизации.
For example, the year 1999 is used to calculate the volume index for industries, but the preceding year is used for calculating the producer price indices. Например, для исчисления индекса физического объема отраслей промышленности используется 1999 год, а для расчета индексов цен производителей промышленной продукции - предыдущий год.
The Panel finds that the appropriate method of depreciation to employ in calculating the claim amount is one that would result in the complete depreciation of the assets over the term of the Project. Группа считает, что для расчета суммы претензии надлежащим методом амортизации являлся бы метод, учитывающий полную амортизацию имущества за период действия объекта.
Until such information is fully available, UNFPA is not in a position to monitor accommodation costs, for example, by analysing trends or calculating unit costs, in order to make comparisons between premises expenditure. До тех пор, пока такая информация не будет собрана в полном объеме, ЮНФПА не в состоянии контролировать расходы на размещение персонала, например, путем анализа тенденций или расчета удельных издержек для сопоставления расходов на помещения.
There are plans to take the method used in calculating the carbon footprint and to use it to estimate France's water footprint in early 2011 and then to the footprint of other pollutants. Предполагается в начале 2011 года приступить к использованию во Франции метода расчета «углеродного следа» для оценки «водного следа» и затем на распространить его на другие загрязнители.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
The Panel next verifies whether the claimant has matched costs with revenues in calculating its loss. После этого Группа проверяет, учел ли заявитель при расчете своих потерь как расходы, так и доходы.
The Child Tax Benefit is no longer included in calculating the net monthly income of social assistance recipients when determining their assistance level. Налоговая льгота на ребенка более не засчитывается в ежемесячный чистый доход получателей при расчете ставки выплачиваемых им пособий.
Health-care expenditure 396. In Belarus, the procedure for calculating health-care expenditure is based on standard per capita budgeting. В Республике Беларусь порядок исчисления расходов на здравоохранение осуществляется на основе нормативов бюджетной обеспеченности расходов на здравоохранение в расчете на одного жителя.
The proposals can be summarised as requiring merchanting transactions in goods to be recorded in the Goods Account rather than the Services Account in the BOP and the Expenditure Method of calculating GDP. Если обобщить все эти предложения, то можно сделать вывод о том, что необходимо учитывать операции по перепродаже товаров за границей по счету товаров, а не по счету услуг как в ПБ, так и при расчете ВВП с использованием метода расходов.
No staff could have an acquired right to any staff regulation or rule or to any procedure that results in a particular method in calculating the Geneva PAI. У сотрудников не может возникать приобретенных прав в связи с применением того или иного правила или положения о персонале или любой процедуры, предусматривающих использование конкретного метода при расчете ИКМС для Женевы.
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
Without the quantification of desired or target performance, calculating a return on investment is impossible. Без количественной оценки заданных или целевых показателей расчет отдачи от капиталовложений невозможен.
Implementing the 1997 PPP surveys and calculating parities for the 15 Member States plus the EFTA countries and a number of others. Проведение в 1997 году обследований ППС и расчет паритетов по 15 государствам-членам, а также странам ЕАСТ и ряду других стран.
However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. Однако значительные проблемы до сих пор вызывает расчет распределения теплового потока и соответствующего комплексного теплового потока по объекту в целом.
Calculating the costs of individual needs based on actual prices (hence the need to improve statistics in the country). Расчет стоимости потребностей индивида по реальным ценам (следовательно, необходимо совершенствование статистики в стране).
calculating; total amortisation rates расчет;общая норма амортизации
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
A separate way of calculating the length of service will be kept for pilots; Отдельный порядок исчисления страхового стажа сохранится только для летчиков;
The current review, undertaken following a proposal made by the Working Group in 2001, examined the implications of two alternative methodologies for calculating final average remuneration. В ходе нынешнего обзора, проведенного после представления Рабочей группой в 2001 году соответствующего предложения, были рассмотрены последствия применения двух альтернативных методологий исчисления окончательного среднего вознаграждения.
Indeed, a system for implementing the relevant law still needed to be established, in particular a system for calculating the extent of property damage. Действительно, необходимо ввести систему для применения соответствующего закона, например систему для исчисления размеров имущественного ущерба.
The only objective statement that can be made is that Geneva has used a different survey methodology in calculating its post adjustment index. В данной связи можно сделать одно-единственное объективное заявление: в Женеве применяется отличная от других методология проведения обследований для целей исчисления индекса корректива по месту службы.
Any exercise to determine the appropriate funding level of the support account would not be complete without due consideration being given to the current method for calculating contributions to the account and how this method impacts on the resource needs of the account. Любые меры, направленные на определение надлежащего объема финансирования вспомогательного счета, будут неполными без должного счета ныне действующего метода исчисления взносов для финансирования этого счета, а также анализа вопроса о том, каким образом этот метод влияет на потребности счета в ресурсах.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
A program to simulate this game would consist of several portions, one of which would be responsible for calculating the precise impacts between the billiard balls. Физический движок, моделирующий бильярд, будет состоять из нескольких компонентов, один из которых будет отвечать за точное вычисление столкновений между шарами.
recalculating;auto calculating sheets пересчет; автоматическое вычисление листов
calculating;in text tables вычисление;в текстовых таблицах
Calculating Cell Totals in Tables Вычисление сумм для ячеек в таблицах
Okay, I choose the third point on our lab report calculating the mole ratio. Хорошо, я выбираю третий пунк отчета "вычисление молярноего отношения".
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
All replacement products should be expressly indicated so that they may be properly taken into account in calculating the index. Обо всех этих альтернативных товарах сообщается специально с целью обеспечения их надлежащего учета при исчислении индекса.
According to the second Violence Protection Act, the time from the day the offence was committed to when the victim has reached the age of 28 shall no longer be included in calculating the period of limitation. В соответствии со вторым законом о защите от насилия период со дня совершения правонарушения до того, как пострадавшему исполнится 28 лет, больше не будет учитываться при исчислении срока давности.
In calculating the time-limits provided for in this article the date of delivery, or the date of checking, or the date when the goods were placed at the disposal of the consignee, as the case may be, shall not be included. При исчислении сроков, предусматриваемых настоящей статьей, дата поставки или, в зависимости от обстоятельств, дата констатации или дата предоставления товара получателю не учитываются.
Regarding the Geneva post adjustment, he said that the Commission had indicated in its report that, when calculating the post adjustment, it would be possible to take into account the cost of living in the border areas of France. Что касается индекса корректива по месту службы в Женеве, то КМГС указывает в своем докладе, что при исчислении этого индекса можно учитывать стоимость жизни в приграничных районах Франции.
Additionally, as an incentive for CSSA recipients to find work and continue working, a part of their earnings is disregarded for calculating CSSA rates. Кроме того, часть заработка лиц, участвующих в СВСО, не учитывается при исчислении тарифов СВСО в порядке стимулирования таких лиц к подысканию работы и продолжению трудовой деятельности.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
The method for calculating insurance periods for purposes of pension insurance coverage has been improved, which benefits people working part-time. Метод подсчета продолжительности пенсионного страховании был улучшен так, что он стал выгоден лицам, занятым неполный рабочий день.
The method of calculating staff costs would have to be refined to ensure that the standard costs used for that purpose were realistic. Необходимо усовершенствовать метод подсчета расходов по персоналу с той целью, чтобы стандартные расходы в данном случае были реалистичны.
With regard to voting procedures, many countries adopt the approach of calculating the percentage of support on the basis of those actually participating in the voting. В отношении процедуры голосования во многих странах принят метод подсчета показателя поддержки на основе голосов кредиторов, фактически участвующих в голосовании.
Article 3 of Decree No. 99-01 of 11 January 1999 establishes the method for calculating base pay, the index point value, the composition of supplementary salary, the classification grid and relevant salary scales. Статья 3 декрета 99.01 от 11 января 1999 года устанавливает методы подсчета базового оклада, корректива по месту службы, состав дополнительных надбавок, систему классификации должностей и соответствующие уровни.
The CEP nevertheless decided that its interpretation should prevail, supporting its position by referring to the method of calculating percentages used and accepted in the 1990, 1995 and 1997 elections. Однако ВИС решил настаивать на своей трактовке, поскольку его метод подсчета процентного соотношения голосов уже применялся и признавался на выборах 1990, 1995 и 1997 годов.
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
You need someone... detached, calculating, ambitious. Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
"Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой.
Bart's cold and calculating. Барт холодный и расчетливый.
Next in the hierarchy is Uri. Intelligent, calculating. За ним идет Юрий - умный, расчетливый тип.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
We also took account of such expenditure when calculating the recent increase in the monthly payments to elderly CSSA recipients. Такие расходы учитывались и при подсчете недавно установленной надбавки к ежемесячным выплатам пожилым бенефициарам СВСО.
The exchange was a two-way movement - a fact that should be borne in mind when calculating the cost of a peace settlement. Движение это носило двусторонний характер, и это следует иметь в виду при подсчете издержек, связанных с мирным урегулированием.
Add the provision on calculating the time of navigation Добавить положение о подсчете времени, проведенного в навигации
That procedure had been developed by a consultant for use in calculating the net remuneration margin between the salaries of the United States federal civil service in Washington and those of the United Nations common system in New York. Эта процедура была разработана консультантом для использования при подсчете разницы в размере чистого вознаграждения в окладах федеральных гражданских служащих США в Вашингтоне и работников общей системы Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
ACTIVITIES TAKEN INTO ACCOUNT WHEN CALCULATING THE NUMBER МЕРОПРИЯТИЯ, ПРИНЯТЫЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПОДСЧЕТЕ ЧИСЛА
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
In 2011, NICT succeeded in calculating the space plasma environment in the vicinity of satellites. В 2011 году НИКТ удалось рассчитать состояние космической плазмы в районе нахождения спутников.
The conductivity, temperature and depth presented are good, but the values of turbidity need to be checked to discard active hydrothermal vent events by calculating vent temperature anomaly. Данные о проводимости, температуре и глубине представлены надлежащим образом, однако необходимо перепроверить показатели взмучивания, не принимая в расчет активность гидротермальных источников, и рассчитать температурные аномалии в районе источников.
When assessing the amount of compensation to be paid, the Panel bore in mind the number of employees concerned and the impossibility of calculating the actual entitlement of each individual. Оценивая размер подлежащей выплате компенсации, Группа учитывала число соответствующих сотрудников и невозможность рассчитать размер фактической компенсации отдельно каждому из них.
Since the structure is available, calculating structure-based optical spectra is possible for comparison with experimental optical spectra. Поскольку структура комплекса известна, возможным оказалось рассчитать на основе этой информации оптические спектры для сравнения их с экспериментальными данными.
It was discovered that binarizing the sub-images with a proper threshold and then calculating the sum of the binarized sub-images could derive almost the same outcome as the original algorithm of the stacking method. Было установлено, что если преобразовать фрагменты изображения в двоичную форму, подобрав подходящую пороговую величину, а затем рассчитать сумму таких изображений, то можно получить практически такой же результат, как и при применении исходного алгоритма наложения сигнала.
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
Secondly, in calculating the distance, the space covered by the compound had not been taken into account. Во-вторых, при определении расстояния не была учтена площадь, занимаемая объектом.
In response to comments by the Board of Auditors, the Fund introduced new policies for calculating entitlements of implementing partners to cash advances predicated on two factors: satisfactory progress in utilizing funds already advanced and up-to-date progress and financial reporting. В ответ на замечания Комиссии ревизоров Фонд начал проводить новую политику при определении права партнеров-исполнителей на получение авансов наличными, исходя при этом из двух условий: удовлетворительный прогресс в использовании уже выделенных средств и ход осуществления деятельности в последнее время и соответствующая финансовая отчетность.
The long-term compliance rate represented by the rates of likely compliance (which take into account the number of reports awaited and the evaluations scheduled in calculating the compliance rate) has improved for all the portfolios. Долгосрочный показатель соблюдения требований, который находит отражение в показателях вероятного соблюдения требований (учитывающих при определении степени соблюдения требований количество ожидаемых отчетов и запланированных оценок), улучшился по всем портфелям проектов.
a) Steel: During annual meetings steel experts examine statistical questions relating to the development of the steel industry and assist in defining methods of establishing current statistics, including the method for calculating apparent steel consumption. а) Черная металлургия: На своих ежегодных совещаниях эксперты по черной металлургии изучают статистические вопросы, связанные с развитием отрасли, и оказывают помощь в определении методов ведения текущей статистики, включая метод расчета видимого потребления продукции черной металлургии.
Since 2006 the Basel II accords are in force, with more requirements for the composition of the capital, but also more choice for bankers to determine the methods of calculating their risks. С 2006 в силе Базельские соглашения II, содержащие больше требований к составу капитала, но и более широкий выбор для банкиров в определении методов подсчитывания рисков.
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
Annex 4 Standard salary cost for Geneva and Rome used in calculating staff costs for 2009 - 2010 Стандартные ставки по расходам на выплату окладов для Женевы и Рима, использованные при калькуляции расходов по персоналу на 2009-2010 годы
Although it was often difficult to quantify requirements to mitigate constantly evolving risks and manage security standards, the Office was in the process of calculating current and additional costs, which would be shared with the Committee. Хотя зачастую бывает трудно количественно оценить потребности, связанные со смягчением постоянно эволюционирующих рисков и с применением стандартов безопасности, Управление находится в процессе калькуляции текущих и дополнительных расходов и поделится этой информацией с Комитетом.
The costs of realizing the value of a security right are also costs that the creditor will include when calculating the amount and cost of credit it is willing to extend to the debtor. Расходы на реализацию стоимости обеспечительного права также относятся к категории расходов, которые кредитор будет включать при калькуляции суммы и стоимости кредита, который он желает предоставить должнику.
Amongst the most important are those relating to the clarification of methods to be used in calculating dumping margins. К наиболее важным из них относятся изменения, связанные с уточнением методов калькуляции размеров демпинга.
The workload analysis was further quantified by applying a global standard cost to each staff level and calculating the weighted cost of co-financing activities. Дальнейшее определение количественных показателей в рамках анализа рабочей нагрузки осуществлялось путем соотнесения общей стандартной суммы расходов с каждым уровнем персонала и путем калькуляции взвешенных расходов на мероприятия, осуществляемые на основе совместного финансирования.
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
Some countries have issues with the sources of data being used by UNDP for calculating the human development index. Некоторые страны скептически относятся к источникам данных, которые использует ПРООН для определения индекса развития человеческого потенциала.
It is not currently possible to develop a mechanism for calculating unofficial migration flows from Tajikistan because of problems in regulating these movements in the countries of destination. Разработка механизма определения неофициальных потоков миграции из Таджикистана на данный момент невозможна в силу существующих проблем в области регулирования миграционных потоков в странах назначения.
Some countries did not fully understand the question and reported on the method of calculating the volume of gas supplied to consumers with a permanent connection to gas distribution organizations. Некоторые страны не совсем адекватно поняли вопрос и сообщили о практике определения объемов на поставку газа потребителям, постоянно получающих газ от газораспределительных организаций.
The frequency division factor is defined by means of a code which is transmitted to the frequency divider from a computer for calculating frequency. Коэффициент деления частоты определяется кодом, подаваемым на делитель частоты с компьютера для определения частоты.
Rather, a cycle detection algorithm may be given access either to the sequence of values xi, or to a subroutine for calculating f. Скорее алгоритм определения цикла может получить на входе либо последовательность значений xi, либо подпрограмму вычисления f.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
Another objective is the increase of budget revenue through the computerization of the customs tariff, thereby automatically calculating duties and taxes. Еще одна цель заключается в увеличении бюджетных поступлений благодаря компьютеризации таможенного тарифа, позволяющей автоматически рассчитывать пошлины и налоги.
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
At the international level, we need an "index of support" reflecting variations in how support is provided, while calculating the proportion of victim-survivors with access to appropriate services. На международном уровне необходим "индекс поддержки", который отражал бы различия в формах оказания помощи и позволял бы рассчитывать долю жертв лиц, переживших насилие, которые имеют доступ к соответствующим службам.
In practice, it is not possible to observe market values for all capital types directly, so calculating economic wealth by summing just the observed values is not possible. На практике невозможно осуществлять непосредственное наблюдение за рыночной стоимостью всех видов капитала, в связи с чем нельзя рассчитывать объем экономического богатства путем непосредственного суммирования наблюдаемой стоимости.
Before calculating SV, the cycle must be validated by calculating the relative standard deviations of the smoke of the three cycles for each speed. Прежде чем рассчитывать SV, должна быть произведена проверка достоверности результатов цикла посредством расчета относительных стандартных отклонений значения дымности трех циклов для каждого числа оборотов.
Больше примеров...