Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
He regretted the Secretary-General's involvement in the debate on the weighting of the different factors used for calculating equitable geographical representation. Он выражает сожаление в связи с участием Генерального секретаря в обсуждении вопроса об определении весов различных факторов, используемых для расчета показателя справедливого географического распределения.
(a) The current procedure for calculating the special index, namely, the two-step approach; а) применяемая в настоящее время процедура расчета специального индекса, а именно двухэтапный подход;
Old-age benefits: the Act lays down different methods of calculating old-age or invalidity benefits, early retirement pensions and old-age allowances (see appended bibliography). Пособия по старости: Законом предусмотрены различные методы расчета пенсий по старости или инвалидности, а также досрочной пенсии и пособия по старости (см. прилагаемую библиографию).
The formula for calculating average prices per square metre of living space in dwellings on the primary housing market for each dwelling type is as follows: Формула расчета средних цен одного квадратного метра общей площади квартир на первичном рынке жилья по каждому из типов квартир имеет следующий вид:
Capacity to pay should be a core element of the methodologies for calculating Member States' assessed contributions to the Organization's budgets. Вместе с тем такие односторонние шаги не решают главной задачи, которая связана с пересмотром методики расчета размеров взносов на операции по поддержанию мира.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
The Panel finds that this methodology is appropriate, and that Shafco employed accurate depreciation rates in calculating its loss. Группа считает, что такая методика является правильной и что "Шафко" использовало точные нормы амортизации при расчете своих потерь.
Common approaches to calculating the system of price indices enable the greatest possible precision in comparing price movements in all sectors of the economy. З. Общие подходы при расчете системы индексов цен позволяют максимально точно сопоставлять динамику цен во всех секторах экономики.
Thus, when calculating the distribution of activities in an average day (the indicator used to make this assessment), the time used coincides with the 24 hours of a single day. Таким образом, при расчете распределения видов деятельности в течение среднестатистических суток (показатель, используемый для этой оценки) объем затраченного времени совпадает с 24 часами суток.
According to the law, the amount of compensation payable by the State is 50 per cent of the amount of damage which is the basis for calculating the compensation. В соответствии с законом размеры выплачиваемой государством компенсации составляют 50% от суммы ущерба, которая используется в качестве основы при расчете компенсации.
Once implemented, this decision will allow inputs imported from any Associated Party to be considered as local in calculating local content. Диагональное суммирование правил происхождения товара позволяет при расчете доли местного компонента рассматривать ресурсы, импортируемые из любой ассоциированной страны, в качестве местных.
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
The paper concludes with some analysis and discussion of the impact and transitional issues of using the new indexes in calculating volume estimates of wholesale and retail services. В заключительной части документа приводится определенный анализ и обсуждение влияния, которое использование новых индексов оказывает на расчет оценок объема услуг оптовой и розничной торговли, а также вопросов перехода на новые индексы.
(b) Calculating the rate of growth on the basis of actual rather than adjusted (real) growth. Ь) расчет показателя роста на основе действительного, а не скорректированного (реального) роста.
calculating;net present values расчет;чистая приведенная стоимость
The UK Border Agency took a number of factors into account when calculating fees but did not set different fees for different nationalities. Служба пограничного контроля Великобритании принимает в расчет ряд факторов при определении размеров визового сбора, однако не устанавливает различные сборы для представителей разных стран.
If the approximate Order price proceeds only from approximate amount of units, the price is estimated by calculating the real units (in the translation target language) after executing the translation. Если примерная стоимость заказа рассчитывается на основании только примерного числа единиц перевода, то расчет производится, используя подсчет реальных единиц (в целевом языке перевода) после выполнения перевода.
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
This Law demands the quantification of the cost of environmental pollution and natural resource depletion caused by economic activities by calculating Ecological Net Domestic Product (PINE) and integrating it into the System of National Accounts. Этот закон требует количественной оценки стоимости загрязнения окружающей среды и истощения природных ресурсов в результате экономической деятельности путем исчисления экологического чистого внутреннего продукта (ЭЧВП) и его интеграции в Систему национальных счетов.
The methods for calculating the disability pension are the same as those laid down by law for old age pensions. Порядок исчисления пенсий по инвалидности совпадает с теми процедурами, которые установлены законом для исчисления пенсий по старости.
The proposal needed to be studied further: there was not sufficient information as to the methodology for calculating expenditure and there was a lack of clarity regarding the use of the remaining 2 million euros from the resources available. Предложение нуждается в допол-нительном изучении: не имеется достаточно инфор-мации о методологии исчисления расходов и нет ясности в отношении использования 2 млн. евро - остатка имеющихся ресурсов.
The procedure proposed to the Assembly in 1990 and approved in its resolution 45/242 of 21 December 1990 was used for calculating the consequent pensionable remuneration ratio for the period from 1 January to 31 December 1995. Для исчисления соотношения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения на период с 1 января по 31 декабря 1995 года была использована процедура, предложенная Ассамблее в 1990 году и утвержденная в ее резолюции 45/242 от 21 декабря 1990 года.
Analysis of various formulas' characteristics in the process of calculating prices of elementary aggregates (arithmetical, geometrical mean or average of prices relations); а) анализ характеристик различных формул в процессе исчисления цен элементарных агрегатов (среднее арифметическое, среднее геометрическое или среднее соотношений цен);
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
calculating; interests for unchanged amortisation instalments вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям
Calculating the exact temperature was a challenge. Вычисление точной температуры было большим прорывом.
Calculating the cost of an item without the value-added tax. вычисление стоимости позиции без налога на добавленную стоимость.
Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ
clipboard;calculating in text буфер обмена;вычисление в тексте
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
In calculating the loss suffered, the Panel reviews whether the claim is for repairs to or the replacement of property. При исчислении понесенных потерь Группа определяет, относится ли претензия к ремонту или к восстановлению имущества.
All replacement products should be expressly indicated so that they may be properly taken into account in calculating the index. Обо всех этих альтернативных товарах сообщается специально с целью обеспечения их надлежащего учета при исчислении индекса.
(Claims by UNRWA staff members that prior periods of service for the Agency should be taken into account for calculating their entitlement to early retirement and for determining the applicable rate of exchange for payments to them) (Заявления сотрудников БАПОР о том, что предыдущие периоды службы в Агентстве должны учитываться при исчислении их прав на досрочный выход в отставку и при определении применимого обменного курса для осуществляемых им выплат)
Official holidays or non-business days occurring during the running of the period of time are included in calculating the period. Официальные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока, не исключаются при его исчислении.
The Commission noted that the normal methodology had been followed in calculating fee increases at schools attended by children of staff, which is one of the bases on which education grant adjustments are made. Комиссия отметила, что при исчислении величины повышения платы за обучение в школах, где учатся дети сотрудников, т.е. одного из базовых элементов, лежащего в основе корректировки размеров субсидии на образование, использовалась обычная методология.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
She did not have before her details on the method of calculating labour force participation, but, to her knowledge, it did not take account of unpaid family workers. У оратора нет под рукой подробных данных о методе подсчета доли женщин в составе рабочей силы, однако, насколько ей известно, неоплачиваемые лица, работающие на семейных предприятиях, в этом подсчете не учитывались.
At the Madrid Meeting the establishment of a secretariat of the Antarctic Treaty in Buenos Aires was agreed, and consensus was reached on the basis for calculating and apportioning its costs. На Мадридском совещании была достигнута договоренность об учреждении секретариата Договора по Антарктике в Буэнос-Айресе и был достигнут консенсус по основе подсчета и распределения его расходов.
Monitoring the content of specified file for changes by calculating MD5 hash or searching for substring. Мониторинг содержимого файла. Мониторинг выполняется с помощью подсчета MD5 хэша или поиском заданной подстроки.
Article 3 of Decree No. 99-01 of 11 January 1999 establishes the method for calculating base pay, the index point value, the composition of supplementary salary, the classification grid and relevant salary scales. Статья 3 декрета 99.01 от 11 января 1999 года устанавливает методы подсчета базового оклада, корректива по месту службы, состав дополнительных надбавок, систему классификации должностей и соответствующие уровни.
He also introduced a new concept: the foreign policy potential of a state - and methods for calculating it, as well as the optimal proportions of expenditures on foreign policy in accordance with the state's foreign policy goals. Им также введеноновое понятие- Внешнеполитический потенциал государства и способы его подсчета, а также оптимальные пропорции затрат на внешнюю политику в соответствии с внешнеполитическими целями государства.
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
You need someone... detached, calculating, ambitious. Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
"Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой.
"We are less pragmatic than other people, less calculating," he asserted, before adding that Russia's "greatness" and "vast size" means "we have a more generous heart." «Мы менее прагматичный и менее расчетливый народ», - утверждал он, добавив, что российское «величие» и «огромные размеры» означают, что «мы имеем более щедрое сердце».
Next in the hierarchy is Uri. Intelligent, calculating. За ним идет Юрий - умный, расчетливый тип.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
To be honest, my higher math ends at calculating my tip, so... Если честно, мои навыки в математике заканчиваются на подсчете чаевых, так что...
5.2. In calculating the number of Contracting Parties present for determining a quorum Language revised based on US comments. 5.2 При подсчете числа присутствующих Договаривающихся сторон для определения кворума Формулировка была пересмотрена с учетом замечаний США.
Training and Capacity-building events taken into account when calculating the number of participants trained МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ И УКРЕПЛЕНИЮ ПОТЕНЦИАЛА, ПРИНЯТЫЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПОДСЧЕТЕ ЧИСЛА УЧАСТНИКОВ, ПРОШЕДШИХ ПОДГОТОВКУ
In calculating the damage, the draft law proceeds from the individual situation of every victim or his/her dependants, i.e. mainly the victim's income before the violent act of crime was committed. При подсчете ущерба в проекте закона предлагается исходить из индивидуального положения каждого пострадавшего лица и его иждивенцев, т.е. прежде всего учитывать доходы жертв до совершения преступления с применением насилия.
Rooms used only for business and professional purposes should preferably be counted separately as it is desirable to include them when calculating the number of rooms in a housing unit but to exclude them when calculating, for instance, the number of persons per room. Комнаты, используемые только для деловых и профессиональных целей, лучше учитывать отдельно, т.е. желательно включать их при подсчете числа комнат на одну жилищную единицу, но исключать при расчете, например, числа лиц на одну комнату.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
The basic requirement for calculating a CORI value for a community is a list of species and their Ellenberg numbers. Чтобы рассчитать индекс CORI для того или иного сообщества, в первую очередь необходимо иметь перечень видов и их значения по шкалам Элленберга.
Furthermore, the performance indicators were not weighted, which meant that calculating an aggregate technical implementation rate to compare to the aggregate financial implementation rate was also not possible. Кроме того, показатели результатов работы не взвешены, что означает, что рассчитать совокупный уровень технической реализации для сравнения с совокупным показателем финансовой реализации также невозможно.
Calculating the output of the total production capacity is difficult. Рассчитать объем общей добычи довольно трудно.
Since the structure is available, calculating structure-based optical spectra is possible for comparison with experimental optical spectra. Поскольку структура комплекса известна, возможным оказалось рассчитать на основе этой информации оптические спектры для сравнения их с экспериментальными данными.
To land this ship in one piece, calculating the re-entry trajectory has to be perfect, deploying the thrusters has to be perfect, the burn rate has to be perfect. Чтобы приземлить корабль, нужно идеально рассчитать траекторию, момент переключения тяги и скорость сгорания топлива.
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
What parameters must be taken into account when calculating the holding time? Какие параметры необходимо принимать во внимание при определении времени удержания?
The scale of assessments must be determined on the basis of statistical data provided by each State, in accordance with its capacity to pay and, most important, abiding by the principle that the same methodology for calculating assessments must be applied to all States equally. Определение шкалы оценок взносов должно происходить на основе статистических данных, предоставленных каждым государством в соответствии с их возможностью платить, и, самое важное, с учетом принципа того, что при определении оценок ко всем государствам должна применяться одна и та же методология.
Some members considered that debt-burden adjustment should continue to be applied in calculating the capacity to pay of Member States that faced high levels of external debt. Ряд членов считали, что скидку на бремя задолженности следует применять при определении платежеспособности государств-членов, которые несут тяжелое бремя внешней задолженности.
He regretted the Secretary-General's involvement in the debate on the weighting of the different factors used for calculating equitable geographical representation. Он выражает сожаление в связи с участием Генерального секретаря в обсуждении вопроса об определении весов различных факторов, используемых для расчета показателя справедливого географического распределения.
The UK Border Agency took a number of factors into account when calculating fees but did not set different fees for different nationalities. Служба пограничного контроля Великобритании принимает в расчет ряд факторов при определении размеров визового сбора, однако не устанавливает различные сборы для представителей разных стран.
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
Annex 4 Standard salary cost for Geneva and Rome used in calculating staff costs for 2009 - 2010 Стандартные ставки по расходам на выплату окладов для Женевы и Рима, использованные при калькуляции расходов по персоналу на 2009-2010 годы
Extensive research and analysis is being carried out in all areas, and the Department has made preliminary revisions to the existing methods for calculating the cost of servicing conferences; those revisions are under review within the Secretariat. Во всех областях проводится обстоятельная исследовательская и аналитическая работа, и Департамент внес предварительные коррективы в существующие методы калькуляции затрат на обслуживание конференций; эти внесенные коррективы рассматриваются сейчас в рамках Секретариата.
Requests the Secretary-General to continue to improve the methods for calculating costs of support services, including through a framework for cost accounting in order to standardize current costing practices, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; просит Генерального секретаря продолжать совершенствовать методы калькуляции затрат на вспомогательные услуги, в том числе посредством разработки основных положений о калькуляции затрат, с тем чтобы стандартизировать существующую практику калькуляции, и представить доклад по этому вопросу на ее шестьдесят пятой сессии;
The workload analysis was further quantified by applying a global standard cost to each staff level and calculating the weighted cost of co-financing activities. Дальнейшее определение количественных показателей в рамках анализа рабочей нагрузки осуществлялось путем соотнесения общей стандартной суммы расходов с каждым уровнем персонала и путем калькуляции взвешенных расходов на мероприятия, осуществляемые на основе совместного финансирования.
Based on the information provided to it, the Advisory Committee believes that a considerably higher vacancy factor should be taken into account in calculating these costs for the period from 1 July to 31 October 1993. С учетом предоставленной ему информации, Консультативный комитет считает, что при составлении калькуляции этих расходов на период с 1 июля по 31 октября 1993 года необходимо исходить из значительно более высокого уровня вакансий.
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
Since determining the appropriate sample is a statistical exercise, professional statisticians were consulted for the purpose of calculating the size and defining the composition of the samples. Поскольку подготовка соответствующей основы выборки относится к сфере статистики, для определения размера и состава выборки были проведены консультации с профессиональными статистиками.
(a) Guidance on harmonizing methods for the determination of reference levels and methodologies for calculating emissions; а) рекомендации по согласованию методов определения контрольных уровней и методологий для расчета выбросов;
Carry out the aggregation of national results to calculate PPP indices and subsequently to apply them to gross domestic product expenditure breakdowns for calculating volume measures проводить агрегирование национальных результатов для расчета индексов ППС и последующего определения на их основе коэффициентов расходов в валовом внутреннем продукте для расчета сопоставимых стоимостных показателей
In determining the weights and calculating the index, Target Based Individual Consumption Classification is used and according to this classification expenditures are organized in 33 sub-groups and 10 major groups. Для целей определения весов и расчета индекса используется классификация индивидуального потребления по целям, в соответствии с которой потребительские расходы разбиты по 33 подгруппам и 10 основным группам.
A unified approach to the statistical evaluation was then adopted in order to develop dose-response relations suitable for mapping purposes and for calculating the cost of corrosion damage. Затем был разработан унифицированный подход к статистической оценке в целях определения такой зависимости "доза - ответная реакция", которая отвечает целям создания карт и расчета стоимости ущерба от коррозии.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
Another objective is the increase of budget revenue through the computerization of the customs tariff, thereby automatically calculating duties and taxes. Еще одна цель заключается в увеличении бюджетных поступлений благодаря компьютеризации таможенного тарифа, позволяющей автоматически рассчитывать пошлины и налоги.
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
It was reported that Alexej Pludek, of the Democrat Party, had proposed calculating the amount of children's allowances on the basis of the mothers' education, with university graduates receiving seven times more than women without any education. По сообщениям, Алексей Плудек из Демократической партии предложил рассчитывать размер пособия на детей на основании образовательного уровня их матерей, в случае чего женщины с дипломом о высшем образовании получали бы в семь раз больше, чем женщины без образования.
You don't think it's weird that a man so calculating would shoot someone so carelessly? Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно?
This may also be required for calculating the reference percentage ranges for Parties that elect to use the gigagrams option for calculating their assigned amount. Это также может потребоваться для расчета стандартных процентных диапазонов для Сторон, которые примут решение рассчитывать свои установленные количества в гигаграммах.
Больше примеров...