Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
The final results of the census are vital in calculating the financial allocations that the territorial Government grants to the communities. Окончательные результаты переписи крайне важны для расчета финансовых ассигнований, которые правительство территории предоставляет общинам.
He endorsed the conclusion of the Committee on Contributions that GNP was currently the most objective income measure for the purposes of calculating assessment rates. Выступающий подтверждает вывод Комитета по взносам о том, что валовой национальный продукт является на данный момент наиболее объективным показателем дохода для целей расчета начисляемых взносов.
(k) pages 5 and 8 (formulae for calculating the stopping distance) к) стр. 4, 6 и 7 (формулы для расчета расстояния остановки)
For general risk management, a factor for calculating the dose from a given exposure to radon is needed for regulatory purposes and to allow comparison with other sources of radiation exposure. В целях общего управления риском, а именно для нормативно-правового регулирования и для сопоставления с другими источниками радиационного облучения, требуется коэффициент для расчета накопления дозы от определенного облучения радоном.
The UNSD/UNEP Questionnaire on Environment Statistics provides a methodology for calculating waste reuse and recycling. Методология расчета показателей перерабатываемых и вторично используемых отходов содержится в вопроснике СОООН/ЮНЕП по статистике окружающей среды.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
Some Parties also carried out sensitivity analyses by adopting high- and low-emission scenarios in calculating projected sea-level change. Некоторые Стороны также провели анализ воздействия на основании использования сценариев с высоким и низким уровнем выбросов при расчете прогнозируемых изменений в уровне моря.
Another stakeholder suggested recognising atypical work patterns by calculating unemployment on the basis of hours, rather than days, per week. Еще одна заинтересованная сторона предложила признать схемы нерегулярной занятости, учитывая при расчете показателей безработицы количество отработанных часов, а не дней, в неделю.
The actual requirements reflect the weakening of the United States dollar during 2009 in comparison with the exchange rates used in calculating the revised appropriation. Фактические потребности отражают ослабление в 2009 году доллара США по сравнению с обменными курсами, которые были использованы при расчете пересмотренных ассигнований.
The judge rejected the assertion that the distributor's administrative costs should be taken into account in calculating the distributor's profit if the products had not been defective. Судья отклонил заявление дистрибьютора о том, что при расчете прибыли, которую мог бы получить дистрибьютор в случае поставки исправной продукции, необходимо учитывать также понесенные им административные расходы.
The period between the termination of unemployment benefits and age 60, the age at which an unemployed person is entitled to early old-age pension, is taken into account in calculating the benefit. При расчете размера пенсий учитывается период с момента прекращения выплаты пособия по безработице и до достижения 60-летнего возраста, с которого безработный имеет право на досрочное получение пенсий по старости.
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. Используемая методология предполагает, что расчет сметы последовательно проходит ряд этапов.
For the purposes of ensuring the safe single mooring of centre pushed barges, the formula for calculating the necessary anchor equipment provided in the annex to resolution No. 36 would seem, in all likelihood, to be applicable. По условиям обеспечения безопасной одиночной стоянки на якоре средних толкаемых барж можно, с большой долей вероятности, применить расчет необходимого якорного снабжения, принятый в приложении к резолюции N 36.
Calculating the costs of individual needs based on actual prices (hence the need to improve statistics in the country). Расчет стоимости потребностей индивида по реальным ценам (следовательно, необходимо совершенствование статистики в стране).
Calculating the amount of the nomination was an exceedingly complex affair, with an extraordinary degree of uncertainty. Расчет объема, указываемого в заявке, - это чрезвычайно сложное дело, для которого характерна крайне высокая степень неопределенности.
calculating;number of payment periods расчет;количество периодов выплат
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
The necessary condition for accomplishing this task is the completion of the reorganization process which establishes a new basis for calculating costs. Необходимым условием для выполнения этой задачи является завершение процесса реорганизации, содействующего созданию новой основы для исчисления расходов.
The request, in effect, suggests the adoption of a different method of calculating the expectation period for the transfer of the workers' funds, which would result in deposits made prior to 2 July 1990 being included in the Commission's jurisdiction. По сути эта просьба предполагает принятие иного метода исчисления периода ожидания перечисления средств рабочих, в соответствии с которым вклады, внесенные до 2 июля 1990 года, были бы отнесены к юрисдикции Комиссии.
The method of calculating the amount of the allowance was changed, in favour of a fixed amount, which led to a decrease in the role of this benefit in creating income (table). Изменен метод исчисления размера пособия путем введения фиксированных сумм, что привело к сокращению значимости этого пособия в общем доходе семьи.
Any exercise to determine the appropriate funding level of the support account would not be complete without due consideration being given to the current method for calculating contributions to the account and how this method impacts on the resource needs of the account. Любые меры, направленные на определение надлежащего объема финансирования вспомогательного счета, будут неполными без должного счета ныне действующего метода исчисления взносов для финансирования этого счета, а также анализа вопроса о том, каким образом этот метод влияет на потребности счета в ресурсах.
In addition, it had endorsed the proposed change from mission subsistence allowance to the after-60-day daily subsistence allowance rate as the basis for calculating the special operations living allowance under the special operations approach. Кроме того, она поддержала предлагаемый переход к использованию вместо суточных участников миссии ставки суточных, действующей по истечении 60 дней, в качестве основы для исчисления надбавки на проживание, выплачиваемой в рамках специальных операций, на основе подхода для специальных операций.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
Calculating the exact temperature was a challenge. Вычисление точной температуры было большим прорывом.
Calculating the cost of an item without the value-added tax. вычисление стоимости позиции без налога на добавленную стоимость.
clipboard;calculating in text буфер обмена;вычисление в тексте
Calculating Cell Totals in Tables Вычисление сумм для ячеек в таблицах
Calculating odds would seem to be something rather easy: there are six sides to a die, two sides to a coin, 52 cards in a deck. Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
The resource requirements also reflect the parameters used for calculating standard salary costs as well as exchange rates, post adjustment multiplier and vacancy rates. Потребности в ресурсах также отражают параметры, используемые при исчислении стандартных окладов, а также обменные курсы, множитель корректива по месту службы и долю вакантных должностей.
The Administration agreed with the Board and proposes to adopt the averaging method for calculating all future management and administration support cost budgets and trust fund support budgets. Администрация согласилась с Комиссией и предлагает при исчислении всех будущих бюджетов управленческих и административных вспомогательных расходов и вспомогательных расходов целевых фондов прибегать к методу усреднения.
(c) National staff ($10.6 million), due to the application of a higher average national salary scale and of the projected World Bank rate of exchange for 2011 in calculating national staff costs; с) национальным персоналом (10,6 млн. долл. США) - в результате применения более высокой ставки окладов для национальных сотрудников, а также применения в 2011 году предполагаемого обменного курса Всемирного банка при исчислении расходов на национальный персонал;
Second, when changes in the natural resource base are included in calculating farm income, resource-conserving production practices can compete economically and financially with conventional ones. Во-вторых, когда изменения, касающиеся природных ресурсов, учитываются при исчислении доходов фермеров, ресурсосберегающие производственные методы с экономической и финансовой точек зрения способны составлять конкуренцию традиционным методам.
Additionally, as an incentive for CSSA recipients to find work and continue working, a part of their earnings is disregarded for calculating CSSA rates. Кроме того, часть заработка лиц, участвующих в СВСО, не учитывается при исчислении тарифов СВСО в порядке стимулирования таких лиц к подысканию работы и продолжению трудовой деятельности.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
In conclusion, it considered that the method for calculating the damages was in conformity with article 75 CISG. В заключение суд отметил, что метод подсчета убытков соответствовал положениям статьи 75 КМКПТ.
It was argued that a new method for calculating domestic content shares was necessary. Высказывалась мысль о том, что необходим новый метод для подсчета доли отечественного компонента.
52 women's groups have received training in calculating revenues and profits, in self-promotion, and in stocks management. проведение подготовки в 52 женских объединениях по вопросам подсчета расходов, а также доходов, самопомощи и управления резервами;
(b) A revised methodology was used by the United Nations for calculating the rent charged to agencies/organizations occupying space at United Nations Headquarters. Ь) для подсчета арендной платы, взимаемой с учреждений/организаций, занимающих помещения в Центральных учреждениях, Организация Объединенных Наций применяла пересмотренную методику.
The results of the Maori Electoral Option form the basis for calculating the Maori electoral population and affect the number of Maori seats that there will be for the next two general elections. Результаты, полученные после предоставления маори такого права, ложатся в основу подсчета численности электората маори и влияют на число мест маори в парламенте, которые они получат в ходе двух последующих всеобщих выборов.
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
You need someone... detached, calculating, ambitious. Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
"Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой.
African American, brilliant, calculating. A real mystery. Афроамериканец, умный, расчетливый, загадочный.
Next in the hierarchy is Uri. Intelligent, calculating. За ним идет Юрий - умный, расчетливый тип.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
In calculating the damage, the draft law proceeds from the individual situation of every victim or his/her dependants, i.e. mainly the victim's income before the violent act of crime was committed. При подсчете ущерба в проекте закона предлагается исходить из индивидуального положения каждого пострадавшего лица и его иждивенцев, т.е. прежде всего учитывать доходы жертв до совершения преступления с применением насилия.
In calculating the debt burden adjustment, account should be taken of the total debt stock, including payment of principal and debt-servicing costs. При подсчете скидки на бремя задолженности следует учитывать суммарный объем задолженности, включая выплату в погашение основной суммы и выплаты на обслуживание долга.
The results of the Mäori Electoral Option form the basis for calculating the Mäori electoral population and affect the number of Mäori seats that there will be for the next two general elections. Результаты такой кампании берутся за основу при подсчете численности закрепляемых за Маори мест на двух очередных всеобщих выборах.
She did not have before her details on the method of calculating labour force participation, but, to her knowledge, it did not take account of unpaid family workers. У оратора нет под рукой подробных данных о методе подсчета доли женщин в составе рабочей силы, однако, насколько ей известно, неоплачиваемые лица, работающие на семейных предприятиях, в этом подсчете не учитывались.
Rooms used only for business and professional purposes should preferably be counted separately as it is desirable to include them when calculating the number of rooms in a housing unit but to exclude them when calculating, for instance, the number of persons per room. Комнаты, используемые только для деловых и профессиональных целей, лучше учитывать отдельно, т.е. желательно включать их при подсчете числа комнат на одну жилищную единицу, но исключать при расчете, например, числа лиц на одну комнату.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
Result: Calculating the effectiveness of the unit during transport is not possible now. Результат: В настоящее время невозможно рассчитать производительность установки в ходе перевозки.
It's all about calculating the angle of the shot. Здесь главное - правильно рассчитать угол броска.
On the eve of the "Equal Pay Day" on 3 October 2011, a pay calculation tool was put on the Internet () that offers all women a simple method for calculating, in four steps, the average income earned in comparable jobs. Накануне "Дня равной оплаты труда" З октября 2011 года в Интернете была размещена программа для расчета заработной платы (), при помощи которой женщины могут в четыре этапа рассчитать средний доход на сопоставимых должностях.
Improved accounting information would permit SME owners to manage their firms better, would allow them to access finance more easily, and would assist them in properly calculating their taxes. Повышение качества бухгалтерской информации позволило бы владельцам МСП повысить эффективность управления их фирмами, облегчило бы для них доступ к финансированию, а также помогло бы им правильно рассчитать размер их налогов.
To assess if adjustments under Article 5.2 are appropriate and, if so, [to calculate adjustments][to initiate the process of calculating adjustments]. с) проверять, являются ли уместными коррективы, предусмотренные статьей 5.2, и, если являются [рассчитать коррективы] [приступить к расчету коррективов].
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
The assumptions made in calculating residual values should be stated as footnotes to the CBA results. Ориентировочные расчеты, производимые при определении остаточной стоимости, следует указывать в сносках к результатам АЗВ.
What parameters must be taken into account when calculating the holding time? Какие параметры необходимо принимать во внимание при определении времени удержания?
While calculating the winning amount for the symbol combination, the payoff factor stated in the payoff table for the scored winning combination on the line is multiplied by the bet on the line. При определении суммы выигрыша за комбинацию символов призовой коэффициент, указанный в таблице выплат, за выпавшую на линии комбинацию умножается на ставку, сделанную игроком на линию.
The Council wishes the determination of the method of calculating the liability limit to take account of the actual value of the goods transported by sea. По мнению грузоотправителей, при определении метода расчета предела ответственности желательно учитывать фактическую стоимость груза, перевозимого морским транспортом.
While the cost of inventory will be determined using the moving average price once Umoja is fully deployed, the United Nations will be using the most practical way of calculating the costs of inventories for both opening balances and until the transition to Umoja is made. Хотя с момента полного развертывания системы «Умоджа» стоимость товарно-материальных запасов будет определяться с использованием скользящей средней цены, Организация Объединенных Наций будет пользоваться наиболее практичным способом расчета стоимости товарно-материальных запасов при определении величины остатков на начало периода до момента полного перехода на систему «Умоджа».
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
This practice of calculating freight costs on the document, however, effectively prevents the rationalization of these documents, since methods of calculation differ according to mode of transport. Однако практика калькуляции стоимости фрахта на документе существенным образом затрудняет рационализацию этих документов, поскольку методы калькуляции различаются в зависимости от вида транспорта.
Using the same approach, input price indices for each sector of the economy can be computed by calculating average price indices for each column. При применении такого же подхода можно было бы рассчитать индексы цен ресурсов по каждому сектору экономики посредством калькуляции средних индексов цен по каждому столбцу.
Although it was often difficult to quantify requirements to mitigate constantly evolving risks and manage security standards, the Office was in the process of calculating current and additional costs, which would be shared with the Committee. Хотя зачастую бывает трудно количественно оценить потребности, связанные со смягчением постоянно эволюционирующих рисков и с применением стандартов безопасности, Управление находится в процессе калькуляции текущих и дополнительных расходов и поделится этой информацией с Комитетом.
The costs of realizing the value of a security right are also costs that the creditor will include when calculating the amount and cost of credit it is willing to extend to the debtor. Расходы на реализацию стоимости обеспечительного права также относятся к категории расходов, которые кредитор будет включать при калькуляции суммы и стоимости кредита, который он желает предоставить должнику.
The workload analysis was further quantified by applying a global standard cost to each staff level and calculating the weighted cost of co-financing activities. Дальнейшее определение количественных показателей в рамках анализа рабочей нагрузки осуществлялось путем соотнесения общей стандартной суммы расходов с каждым уровнем персонала и путем калькуляции взвешенных расходов на мероприятия, осуществляемые на основе совместного финансирования.
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
In addition, the method of calculating the utilization rate had been corrected. Кроме этого, были внесены изменения в метод определения коэффициента использования.
A more thorough assessment needed to be made of the problems faced by third States, and new methods were needed for calculating the damage suffered by them and for dealing with it. Необходимо более детально оценивать проблемы таких государств и вырабатывать новые способы определения ущерба, понесенного ими, а также новые механизмы для предупреждения такого ущерба.
The Regulation proposes six methods of calculating the internal reference rate to be used to determine the FISIM output for resident institutional sectors. В Инструкции предлагается шесть методов расчета внутренней базисной ставки, используемой для определения УИВФП по операциям с институциональными секторами-резидентами.
In determining the weights and calculating the index, Target Based Individual Consumption Classification is used and according to this classification expenditures are organized in 33 sub-groups and 10 major groups. Для целей определения весов и расчета индекса используется классификация индивидуального потребления по целям, в соответствии с которой потребительские расходы разбиты по 33 подгруппам и 10 основным группам.
A unified approach to the statistical evaluation was then adopted in order to develop dose-response relations suitable for mapping purposes and for calculating the cost of corrosion damage. Затем был разработан унифицированный подход к статистической оценке в целях определения такой зависимости "доза - ответная реакция", которая отвечает целям создания карт и расчета стоимости ущерба от коррозии.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
It was reported that Alexej Pludek, of the Democrat Party, had proposed calculating the amount of children's allowances on the basis of the mothers' education, with university graduates receiving seven times more than women without any education. По сообщениям, Алексей Плудек из Демократической партии предложил рассчитывать размер пособия на детей на основании образовательного уровня их матерей, в случае чего женщины с дипломом о высшем образовании получали бы в семь раз больше, чем женщины без образования.
When calculating income results, Eurostat further requests that these are calculated on three basis: Евростат далее предлагает рассчитывать размеры дохода на основе следующих трех элементов:
Before calculating SV, the cycle must be validated by calculating the relative standard deviations of the smoke of the three cycles for each speed. Прежде чем рассчитывать SV, должна быть произведена проверка достоверности результатов цикла посредством расчета относительных стандартных отклонений значения дымности трех циклов для каждого числа оборотов.
This may also be required for calculating the reference percentage ranges for Parties that elect to use the gigagrams option for calculating their assigned amount. Это также может потребоваться для расчета стандартных процентных диапазонов для Сторон, которые примут решение рассчитывать свои установленные количества в гигаграммах.
This technique is especially powerful when building neural networks in order to save time on one epoch by calculating differentiation of the parameters at the forward pass itself. torch.optim is a module that implements various optimization algorithms used for building neural networks. Этот метод особенно полезен при построении нейронных сетей, так как позволяет рассчитывать дифференциальные поправки параметров одновременно с прямым проходом. torch.optim - модуль, реализующий несколько алгоритмов оптимизации, используемых при построении нейронных сетей.
Больше примеров...