Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
Discussion also cast light on the degree of priority, - based on complexity and data availability - to be given in calculating other indicators. Состоявшиеся обсуждения позволили также выяснить вопрос об очередности расчета остальных показателей, которая будет зависеть от их сложности или наличия данных.
It was observed that paragraph 11 discussed methods of calculating and adjusting prices and that that discussion should not appear under the current title "Legislative authority to grant concessions". Было отмечено, что в пункте 11 рассматриваются методы расчета и корректировки цен и что под имеющимся заголовком "Законодательные полномочия на выдачу концессий" такие вопросы рассматривать неуместно.
At its twenty-eighth session, the Executive Body decided to apply the 2010 United Nations scale of assessments as a basis for calculating the EMEP scale of mandatory contributions from 2011 onwards. На своей двадцать восьмой сессии Исполнительный орган постановил применять шкалу взносов Организации Объединенных Наций 2010 года в качестве основы для расчета шкалы обязательных взносов ЕМЕП начиная с 2011 года.
The finished evaluation will provide feedback to the GEF Council in its future decision-making and to the GEF secretariat, implementing agencies and project proponents as they work to clarify guidelines and make the process of calculating incremental cost more transparent. Окончательная оценка заложит информационную основу для будущих решений Совета ГЭФ и для работы секретариата ГЭФ, осуществляющих учреждений и инициаторов проектов благодаря принятию более четких руководящих принципов и повышению транспарентности процесса расчета приростных издержек.
The common methodology adopted by UNFPA for calculating the cost-recovery rate is based on the classification of support costs into: (a) direct costs; (b) fixed indirect costs; and (c) variable indirect costs. Применяемая ЮНФПА общая методология расчета ставок возмещения расходов основывается на следующей классификации вспомогательных расходов: а) прямые расходы; Ь) постоянные косвенные расходы; с) переменные косвенные расходы.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
In calculating the weights to be used in the index all urban settlements are used. При расчете весов индекса использовались данные по всем населенным пунктам.
Note that for calculating consumption of fixed capital, the capital stock must exclude the value of land underlying dwellings. Следует отметить, что при расчете износа основных фондов в основной капитал не должна включаться стоимость земли под жилищами.
Any voluntary expansion of the commitment regime should be gradual and based on a process of capacity-building, including calculating and timely monitoring of the emissions of various national industrial sectors. Любое добровольное расширение режима обязательств должно быть постепенным и основываться на процессе наращивания потенциала, в том числе на расчете и своевременном мониторинге выбросов различными национальными промышленными отраслями.
In calculating the cost-of-living index, on the one hand, the quantity and quality of goods purchased change, which is usually interpreted as a change in the average standard of living of the population; on the other hand, prices change. При расчете индекса стоимости жизни с одной стороны меняются количество и качество приобретаемой продукции, что обычно интерпретируется как изменение в среднем уровне жизни населения, с другой стороны - меняются цены.
Krupp deducted the amount of this payment in calculating its claim to be the amount of DEM 1,174,755 (USD 752,084). Компания вычла эту сумму при расчете своей претензии, заявленной на 1174755 немецких марок (752084 долл. США).
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. Однако значительные проблемы до сих пор вызывает расчет распределения теплового потока и соответствующего комплексного теплового потока по объекту в целом.
It appreciated the further development in the programme's activities, inter alia in data quality assurance and calculating critical loads of nitrogen and acidity, carried out with data from 230 level-II intensive monitoring plots, biodiversity and dynamic modelling. Она положительно оценила дальнейшую разработку мероприятий по этой программе, в частности обеспечение качества данных и расчет критических нагрузок азота и кислотности, которые были произведены с использованием данных с 230 участков интенсивного мониторинга уровня II, а также данных о биоразнообразии и данных динамического моделирования.
Calculating the annual transboundary transport of sulphur and nitrogen compounds and developing/applying further the evaluation of long-term exposures to photochemical oxidants using the EMEP Lagrangian model on its present basis; расчет ежегодного трансграничного переноса соединений серы и азота и дальнейшую разработку/применение оценки долгосрочного воздействия фотохимических оксидантов с использованием модели Лагранжа ЕМЕП в существующем виде;
calculating;constant interest rates расчет;постоянная ставка процента
You were cold and calculating. Это был холодный расчет.
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
The system of calculating indices will be revised. Будет проведен пересмотр системы исчисления индексов.
In 1996 the European Commission adopted guidelines for applying this provision, and in 1997 it adopted further guidelines on methods of calculating penalty payments. В 1996 году Европейская комиссия приняла руководящие указания по применению этого положения, а в 1997 году она приняла дополнительные указания по методам исчисления штрафных сумм.
The procedure proposed to the Assembly in 1990 and approved in its resolution 45/242 of 21 December 1990 was used for calculating the consequent pensionable remuneration ratio for the period from 1 January to 31 December 1995. Для исчисления соотношения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения на период с 1 января по 31 декабря 1995 года была использована процедура, предложенная Ассамблее в 1990 году и утвержденная в ее резолюции 45/242 от 21 декабря 1990 года.
The delegation added that the resource figures given in the Programme of Action could not be used as a basis for calculating necessary or hoped-for resources, as Governments might not be able to provide those resources. Делегация добавила, что приведенные в Программе действий данные о ресурсах не могут быть использованы в качестве основы для исчисления требуемых или предполагаемых ресурсов, поскольку правительства могут оказаться не в состоянии обеспечить их наличие.
(c) For the periods specified by article 5, paragraph (2), the salary on the day of pension calculation is taken into consideration in calculating the pension; с) для периодов, указанных в части 2 статьи 5, основой для исчисления размера пенсии служит заработная плата на день исчисления пенсии;
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
calculating; interests for unchanged amortisation instalments вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям
Calculating this dispersion is one of the primary applications of k·p perturbation theory. Вычисление этой дисперсии является одним из основных применений к·р теории возмущений.
calculating;in text tables вычисление;в текстовых таблицах
Calculating Cell Totals in Tables Вычисление сумм для ячеек в таблицах
Okay, I choose the third point on our lab report calculating the mole ratio. Хорошо, я выбираю третий пунк отчета "вычисление молярноего отношения".
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
When calculating the index of industrial production, 1995 was previously used as the base. При исчислении промышленного индекса в качестве базисного ранее использовался 1995 год.
Deviating from this previous practice, however, the end-of-service benefits were excluded from the liability accounts and considered in calculating and establishing the operating reserves in 2007. Однако, в отличие от такого прежнего формата, в 2007 году выплаты при прекращении службы были исключены из счетов пассивов и учитывались при исчислении и установлении оперативных резервов.
The methodology employed in calculating the additional quantum of resources that would be necessary does not include any supporting justification for the base level, which is the proposed programme budget for 2006-2007. Методология, использовавшаяся при исчислении дополнительного объема ресурсов, которые потребуются, не предусматривает какого-либо дополнительного обоснования базового объема ассигнований, заложенного в предлагаемый бюджет по программам на 2006 - 2007 годы.
In calculating the present value of the minimum lease payments, the discount factor is the interest rate implicit in the lease, if this is practicable to determine; if not, the lessee's incremental borrowing rate should be used. При исчислении дисконтированной величины минимальных арендных платежей в качестве коэффициента дисконтирования используется заложенная в договоре аренды процентная ставка, если имеется реальная возможность ее определить; в противном случае следует использовать применяемую арендатором приростную ставку процента на заемный капитал.
It noted in particular that there was a convergence of views between the Standing Committee and the Commission on the use of equal weights to be applied in calculating an average net-to-gross tax relationship across the seven headquarters duty stations selected for that purpose. Правление, в частности, отметило совпадение точек зрения Постоянного комитета и Комиссии по вопросу использования равных весов при исчислении среднего соотношения чистого и валового вознаграждения в контексте налогообложения в семи местах службы, в которых расположены штаб-квартиры, отобранные для этой цели.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
Ms. Shin asked what criteria were used for calculating labour force participation. Г-жа Шин спрашивает, какие критерии используются для подсчета доли женщин в составе рабочей силы.
The workshop had noted the inclusion of measures in models was impeded in particular by difficulties in calculating costs. Участники рабочего совещания отмечали, что включение в модели показателей особенно затрудняется сложностью подсчета затрат.
52 women's groups have received training in calculating revenues and profits, in self-promotion, and in stocks management. проведение подготовки в 52 женских объединениях по вопросам подсчета расходов, а также доходов, самопомощи и управления резервами;
Also, the methodology for calculating the return on investment, the most important indicator to measure the success of any fund-raising operation, needed to be determined to increase the value of analytical comparison and allow more informed decision-making. Кроме того, необходимо отработать методику подсчета отдачи от вложенных инвестиций, являющейся важным показателем успеха любой деятельности по сбору средств, с тем чтобы повысить значение аналитического сопоставления и обеспечить принятие более информированных решений.
The author then repeats his arguments in respect of the method used to calculate the amount to be confiscated, saying that the prosecuting officials should first have determined precisely the number of duplicate tickets sold before then calculating the tax evaded. Затем автор повторяет свои доводы относительно порядка подсчета конфискованных билетов, согласно которым сотрудники Налоговой службы должны были прежде всего точно определить количество проданных двойных билетов, прежде чем подсчитывать неуплаченные налоги.
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
There is no doubt in my mind Bernie Tiede is a calculating evil actor. Лично у меня не осталось сомнений в том, что Берни Тиде - расчетливый, хладнокровный актер.
You need someone... detached, calculating, ambitious. Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
"We are less pragmatic than other people, less calculating," he asserted, before adding that Russia's "greatness" and "vast size" means "we have a more generous heart." «Мы менее прагматичный и менее расчетливый народ», - утверждал он, добавив, что российское «величие» и «огромные размеры» означают, что «мы имеем более щедрое сердце».
Next in the hierarchy is Uri. Intelligent, calculating. За ним идет Юрий - умный, расчетливый тип.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
Items which do not represent real resource transfers in support of development apparently play a significant role in calculating aid totals for some countries. Товары, которые не являются частью реальной передачи ресурсов в поддержку развития, играют, по-видимому, важную роль при подсчете общих показателей объема помощи для ряда стран.
We also took account of such expenditure when calculating the recent increase in the monthly payments to elderly CSSA recipients. Такие расходы учитывались и при подсчете недавно установленной надбавки к ежемесячным выплатам пожилым бенефициарам СВСО.
In a press release issued on 14 June 2000, the Secretary-General of the United Nations expressed his expectation that, in calculating the final results, the Haitian electoral authorities would strictly adhere to the procedures stipulated in the electoral law. 14 июня 2000 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в коммюнике для прессы подтвердил, что он ожидает, что «уполномоченные избирательные органы Гаити при окончательном подсчете голосов будут строго следовать процедурам, предусмотренным в законе о выборах».
The periods of school attendance must be taken into account when calculating the weekly working time. Периоды посещения училища учитываются при подсчете отработанного времени за неделю.
Rooms used only for business and professional purposes should preferably be counted separately as it is desirable to include them when calculating the number of rooms in a housing unit but to exclude them when calculating, for instance, the number of persons per room. Комнаты, используемые только для деловых и профессиональных целей, лучше учитывать отдельно, т.е. желательно включать их при подсчете числа комнат на одну жилищную единицу, но исключать при расчете, например, числа лиц на одну комнату.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
In 2011, NICT succeeded in calculating the space plasma environment in the vicinity of satellites. В 2011 году НИКТ удалось рассчитать состояние космической плазмы в районе нахождения спутников.
To land this ship in one piece, calculating the re-entry trajectory has to be perfect, deploying the thrusters has to be perfect, the burn rate has to be perfect. Чтобы приземлить корабль, нужно идеально рассчитать траекторию, момент переключения тяги и скорость сгорания топлива.
Calculating the sums is much simpler than calculating the median, and it is well suited to FPGA. Рассчитать сумму гораздо легче, чем рассчитать медиану, и таковая вполне подходит для ППВМ.
On the eve of the "Equal Pay Day" on 3 October 2011, a pay calculation tool was put on the Internet () that offers all women a simple method for calculating, in four steps, the average income earned in comparable jobs. Накануне "Дня равной оплаты труда" З октября 2011 года в Интернете была размещена программа для расчета заработной платы (), при помощи которой женщины могут в четыре этапа рассчитать средний доход на сопоставимых должностях.
Improved accounting information would permit SME owners to manage their firms better, would allow them to access finance more easily, and would assist them in properly calculating their taxes. Повышение качества бухгалтерской информации позволило бы владельцам МСП повысить эффективность управления их фирмами, облегчило бы для них доступ к финансированию, а также помогло бы им правильно рассчитать размер их налогов.
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
However, there are two major complications to calculating Vmax. Существуют две основные сложности при определении Vmax.
The assumptions made in calculating residual values should be stated as footnotes to the CBA results. Ориентировочные расчеты, производимые при определении остаточной стоимости, следует указывать в сносках к результатам АЗВ.
The long-term compliance rate represented by the rates of likely compliance (which take into account the number of reports awaited and the evaluations scheduled in calculating the compliance rate) has improved for all the portfolios. Долгосрочный показатель соблюдения требований, который находит отражение в показателях вероятного соблюдения требований (учитывающих при определении степени соблюдения требований количество ожидаемых отчетов и запланированных оценок), улучшился по всем портфелям проектов.
(Claims by UNRWA staff members that prior periods of service for the Agency should be taken into account for calculating their entitlement to early retirement and for determining the applicable rate of exchange for payments to them) (Заявления сотрудников БАПОР о том, что предыдущие периоды службы в Агентстве должны учитываться при исчислении их прав на досрочный выход в отставку и при определении применимого обменного курса для осуществляемых им выплат)
The first proposal concerning the definition of the type of organic peroxide for which temperature control was required was adopted (see annex 4); however, the second proposal concerning a new method of calculating the control temperature setting was not adopted. Первое предложение об определении вида органического пероксида, в отношении которого требуется регулирование температуры, было принято (см. приложение 4); однако второе предложение о новом методе расчета регулируемой температуры принято не было.
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied. При калькуляции изменений расходов применяются обновленные показатели ставок и нормативных расходов.
This practice of calculating freight costs on the document, however, effectively prevents the rationalization of these documents, since methods of calculation differ according to mode of transport. Однако практика калькуляции стоимости фрахта на документе существенным образом затрудняет рационализацию этих документов, поскольку методы калькуляции различаются в зависимости от вида транспорта.
Annex 4 Standard salary cost for Geneva and Rome used in calculating staff costs for 2009 - 2010 Стандартные ставки по расходам на выплату окладов для Женевы и Рима, использованные при калькуляции расходов по персоналу на 2009-2010 годы
Based on the information provided to it, the Advisory Committee believes that a considerably higher vacancy factor should be taken into account in calculating these costs for the period from 1 July to 31 October 1993. С учетом предоставленной ему информации, Консультативный комитет считает, что при составлении калькуляции этих расходов на период с 1 июля по 31 октября 1993 года необходимо исходить из значительно более высокого уровня вакансий.
Standard amounts used for calculating salary costs for Geneva and Rome for the biennium 2014-2015 (in United States dollars) Финансируется по линии добровольного Специального целевого фонда/Целевого фонда технического сотрудничества (использовано для целей калькуляции расходов)
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
With regard to the methodology for calculating assessment rates, Latvia supported the European Union's proposal because it offered the most comprehensive basis for negotiations. ЗЗ. Что касается методологии для определения взносов, то оратор поддерживает предложение Европейского союза, поскольку оно создает более широкую основу для проведения переговоров.
At the same time, the period of assessment for calculating the basis for old age pension benefits is shortened by three years for each child, with overlapping periods being irrelevant. В то же время период оценки, используемый для определения базы для начисления пенсионных пособий по старости, сокращается на три года за каждого ребенка, при этом частичное совпадение периодов не имеет значения.
Rather, a cycle detection algorithm may be given access either to the sequence of values xi, or to a subroutine for calculating f. Скорее алгоритм определения цикла может получить на входе либо последовательность значений xi, либо подпрограмму вычисления f.
Other possible methods include a review by the contracting authority of the investments made by the concessionaire to ensure that they meet the criteria of usefulness in order to be taken into account when calculating the concessionaire's revenue requirement. Другие возможные методы включают проведение организацией-заказчиком обзора инвестиций, произведенных концессионером, для определения того, отвечают ли они критериям полезности, с тем чтобы они могли учитываться при расчете потребностей концессионера в прибыли.
When calculating the daily allowances, the last wage that the insured person received before the accident is used as a basis; when calculating pensions, the basis used is the salary earned by the insured person during the year preceding the accident. Для определения размера пособия по временной нетрудоспособности учитывается последняя зарплата, полученная застрахованным лицом до несчастного случая; для определения размера пенсии - средняя зарплата, которую получало застрахованное лицо в течение года, предшествовавшего несчастному случаю.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
At the international level, we need an "index of support" reflecting variations in how support is provided, while calculating the proportion of victim-survivors with access to appropriate services. На международном уровне необходим "индекс поддержки", который отражал бы различия в формах оказания помощи и позволял бы рассчитывать долю жертв лиц, переживших насилие, которые имеют доступ к соответствующим службам.
It was reported that Alexej Pludek, of the Democrat Party, had proposed calculating the amount of children's allowances on the basis of the mothers' education, with university graduates receiving seven times more than women without any education. По сообщениям, Алексей Плудек из Демократической партии предложил рассчитывать размер пособия на детей на основании образовательного уровня их матерей, в случае чего женщины с дипломом о высшем образовании получали бы в семь раз больше, чем женщины без образования.
You don't think it's weird that a man so calculating would shoot someone so carelessly? Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно?
When calculating income results, Eurostat further requests that these are calculated on three basis: Income per household; Income per household member; Income per Consumer Unit should be followed. Евростат далее предлагает рассчитывать размеры дохода на основе следующих трех элементов: доход на одно домохозяйство; доход на одного члена домашнего хозяйства; доход на потребительскую единицу.
In practice, it is not possible to observe market values for all capital types directly, so calculating economic wealth by summing just the observed values is not possible. На практике невозможно осуществлять непосредственное наблюдение за рыночной стоимостью всех видов капитала, в связи с чем нельзя рассчитывать объем экономического богатства путем непосредственного суммирования наблюдаемой стоимости.
Больше примеров...