Английский - русский
Перевод слова Cairo

Перевод cairo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каир (примеров 463)
Myself... r... I am going to Cairo. Лично я... отправляюсь в Каир.
I can think of no better or more fitting setting than Cairo for the work we begin today. Мне трудно представить какое-либо лучшее или более подходящее место для проведения начинаемой нами сегодня работы, чем Каир.
Mr. Talaat Abdel-Malek, Economic Adviser to the Minister of International Cooperation of Egypt, Cairo; and Co-Chair of the Working Party on Aid Effectiveness, Development Assistance Committee, Organization for Economic Cooperation and Development Г-н Талаат Абдель-Малек, экономический советник Министра международного сотрудничества Египта, Каир и сопредседатель Рабочей группы по эффективности помощи Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития
(Cairo, Egypt) Фундаментальная космическая наука (Каир, Египет)
If we can find a way through the Wadi, we can drive straight into Cairo. Каир, март тысяча девятьсот тридцать девятого года.
Больше примеров...
Каирской (примеров 295)
The world has passed a significant milestone since the 1994 Cairo Conference. Со времени проведения Каирской конференции 1994 года мир преодолел важный этап.
The message from Cairo is that the Programme of Action has no single owner. Посыл, направленный Каирской конференцией, состоит в том, что Программа действий не имеет единого владельца.
Another positive aspect of the Bill is its compliance with Recommendations of the Cairo and Beijing Conferences with regard to abortion, for it puts forward that the legal provisions of article 128 of the Penal Code be expanded. Другой позитивной стороной Законопроекта является его соответствие Рекомендациям Каирской и Пекинской конференций в отношении абортов, поскольку в нем предлагается расширить юридические положения статьи 128 Уголовного кодекса.
There is a linkage between the Plan of Action and follow-up mechanisms adopted at the Cairo population Conference and the goals of the Copenhagen and the Beijing Conferences in 1995. Существует связь между Планом действий и механизмами по их осуществлению, принятыми на Каирской конференции по народонаселению, и целями копенгагенской и пекинской конференций, которые состоятся в 1995 году.
On this tenth anniversary of the ICPD, the CARICOM States Members of the United Nations would like to compliment the United Nations Population Fund for leading the global effort in the implementation of the Cairo Agenda. В десятую годовщину МКНР государства - члены Организации Объединенных Наций из КАРИКОМ хотели бы воздать должное Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения за его глобальные усилия по осуществлению Каирской повестки дня.
Больше примеров...
Каирского (примеров 113)
On 4 May 1994, clashes took place in Jericho between IDF soldiers and residents who were celebrating the signing of the Cairo Agreement. 4 мая 1994 года в Иерихоне произошли столкновения между военнослужащими ИДФ и местными жителями, которые отмечали подписание Каирского соглашения.
They killed 156 since the Oslo Accord and 49 since the Cairo Accord. После подписания Соглашения в Осло они убили 156 палестинцев, а после подписания Каирского соглашения - 49 палестинцев.
He hoped that the Secretariat would move swiftly to resolve that situation, especially as the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme would further increase the burden to be shouldered by the Cairo office. Он надеется, что Секретариат примет меры для неотложного разрешения этой ситуации, особенно в связи с тем, что соглашение о сотрудни-честве с Программой развития Организации Объеди-ненных Наций должно привести к дальнейшему увеличению объема работы каирского отделения.
The representative of Cuba stated that Cuba had joined the consensus, but wished to place on record its reservation with regard to the Cairo Institute for Human Rights Studies for the following reasons: Представитель Кубы заявил, что Куба присоединяется к консенсусу, но при этом хочет сделать оговорку в отношении Каирского института по изучению прав человека по следующим соображениям:
We believe it appropriate on this occasion to express our appreciation to the United Nations system and to underscore the proactive role being played by the United Nations Population Fund in the implementation of the Cairo consensus. В связи с этим считаем уместным выразить признательность системе Организации Объединенных Наций и подчеркнуть активную роль, которую играет в осуществлении Каирского консенсуса Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Больше примеров...
Каирская (примеров 58)
Following the meeting, the Cairo Declaration was adopted. По итогам консультаций была принята так называемая "Каирская декларация".
After today, the Cairo agenda must remain high on the international agenda. После сегодняшнего заседания Каирская программа должна остаться в ряду приоритетов международной повестки дня.
Cairo Joint Agreement between the two Somali leaders, Каирская совместная договоренность между двумя сомалийскими лидерами:
The Cairo and Alexandria Stock Exchanges (now known as the Egyptian Exchange), legally a self-regulatory authority, are managed by an elected board of directors under the supervision of CMA. Каирская и Александрийская фондовые биржи (в настоящее время вместе именуемые Египетская биржа), в юридическом отношении саморегулирующиеся структуры, управляются выборным советом директоров под наблюдением УРК.
The Cairo agenda addresses the needs and rights of all people, irrespective of their situations, including migrants, refugees and displaced persons, and it makes a connection between population, the environment and peace, security and development. Каирская повестка дня предполагает удовлетворение потребностей и осуществление прав всех людей вне зависимости от обстоятельств их жизни, в том числе мигрантов, беженцев и перемещенных лиц, и связывает воедино вопросы народонаселения, экологии и мира, безопасности и развития.
Больше примеров...
Каирский (примеров 89)
Ph.D. in Civil Engineering, Cairo University, Egypt (1997) Кандидат наук по гражданскому строительству, Каирский университет, Египет (1997 год)
The unrecognized State of Somaliland also strongly criticized the Cairo process and indicated that it would not attend the Conference, as it does not consider itself part of Somalia. Непризнанное государство Сомалиленд также подвергло "Каирский процесс" резкой критике и заявило о том, что не будет принимать участия в этой Конференции, поскольку не считает себя составной частью Сомали.
BA, MA, PhD, International Affairs, Cairo University and Columbia and Harvard Universities Бакалавр гуманитарных наук, магистр гуманитарных наук, доктор философии, Каирский университет и Колумбийский и Гарвардский университеты
B.A. Commerce, Cairo University Бакалавр гуманитарных наук - коммерция, Каирский университет.
M.B., B.CH., Cairo University, 1981 Бакалавр медицины, бакалавр химических наук, Каирский университет, 1981 год
Больше примеров...
Каирском (примеров 70)
The Cairo University address of President Barack Obama's was bold, imaginative, and timely. Выступление президента Барака Обамы в Каирском университете было смелым, образным и своевременным.
He interned at the University of Cairo (1960-1961). Проходил стажировку в Каирском университете (1960-1961 гг.).
The items found in the tomb are on display the Egyptian Museum in Cairo, with replicas of the main funerary furnishings in the Museum of Fine Arts in Boston, Massachusetts. Вещи, которые были найдены в гробнице, показаны в Каирском египетском музее, с точными копиями погребальной обстановки в музее изящных искусств в Бостоне.
She is attested on a Karnak statue of Amenhotep, son of Hapu (now in the Egyptian Museum, Cairo) where she is mentioned as the king's Great Royal Wife. Она присутствует на его скульптуре в Карнаке (ныне в Каирском египетском музее), где упомянута как «Главная жена царя».
In this context, the Ministers welcomed the holding of the International Conference on Population and Development in Cairo in 1994 and expressed the hope that the concerns and needs of the least developed countries in this field will be fully reflected in the Cairo document. В этой связи министры приветствовали проведение Международной конференции по народонаселению и развитию в Каире в 1994 году и выразили надежду на то, что тревоги и потребности наименее развитых стран в этой области найдут широкое отражение в каирском документе.
Больше примеров...
Каирскую (примеров 23)
Her Government, which had endorsed the Cairo Declaration without reservations, recognized that that situation was a public health problem. Ее правительство, которое безоговорочно поддержало Каирскую декларацию, признает, что это является серьезной проблемой общественного здравоохранения.
These problems deteriorated after his return and in 2003 he was brought to a Cairo hospital for examination, where he was recommended for surgery. Эти проблемы обострились после его возвращения, и в 2003 году он был доставлен на обследование в каирскую больницу, где ему была рекомендована хирургическая операция.
Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted by the Summit of the Heads of States and Governments on 28 June 1995, принимая к сведению Каирскую программу действий, принятую на Встрече глав государств и правительств 28 июня 1995 года,
In this connection, we in Ghana took a cue from the ICPD Programme of Action and revised our 1969 National Population Policy in 1994 to reflect the Cairo agenda to which our Government is firmly committed. В этой связи мы в Гане в 1994 году, взяв за основу Программу действий МКНР, пересмотрели нашу национальную политику в области народонаселения, разработанную в 1969 году, с целью отразить в ней Каирскую повестку дня, которой твердо придерживается наше правительство.
Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, ссылаясь также на принятую в этой связи Каирскую декларацию, в которой было подчеркнуто, что зоны, свободные от ядерного оружия, особенно в районах напряженности, таких, как Ближний Восток, укрепляют мир и безопасность во всем мире и в регионах,
Больше примеров...
Каирским (примеров 28)
This special session should reinforce commitment to the Cairo Principles and Programme of Action: without such commitment, the objectives that we seek to achieve will remain elusive. Нынешняя специальная сессия должна укрепить приверженность каирским Принципам и Программе действий - без этого нам будет и впредь трудно достичь намеченных целей.
The course in Egypt directly contributed to the establishment of a partnership between UNCTAD and Cairo University, which subsequently became a member of the UNCTAD Virtual Institute. Курс, проведенный в Египте, оказал прямое содействие созданию партнерства между ЮНКТАД и Каирским университетом, который впоследствии присоединился к Виртуальному институту ЮНКТАД.
At the request of the members, the President made a statement to the press expressing the concerns of the Council and urging the various factions to exercise restraint and to respect their obligations under the Cairo accords. По просьбе членов Совета Председатель выступил с заявлением для печати, выразив в нем обеспокоенность членов Совета и обратившись к различным группировкам с настоятельным призывом проявлять сдержанность и соблюдать свои обязательства по Каирским соглашениям.
In Cairo, the delegation participated in a workshop on the theme "Regional aspects of peacebuilding", hosted by the Ministry of Foreign Affairs of Egypt and the Cairo Center for Conflict Resolution and Peacekeeping in Africa with the support of the Peacebuilding Support Office. В Каире делегация приняла участие в семинаре по теме «Региональные аспекты миростроительства», организованном министерством иностранных дел Египта и Каирским центром по урегулированию конфликтов и поддержанию мира в Африке при содействии Управления по поддержке миростроительства.
"Reforming and Modernizing Procurement Rules", sponsored by the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration and the International Law Institute of Washington, D.C. (Cairo, 29-31 January 1994); "Реформа в совершенствовании нормативных положений о закупках", организованная Каирским региональным центром по международному торговому арбитражу и Международным институтом права в Вашингтоне, округ Колумбия (Каир, 29-31 января 1994 года);
Больше примеров...
Каиро (примеров 24)
That fellow Cairo's in with him, too. Этот парень Каиро сейчас тоже с ним.
BRIGID: I must talk to Cairo. Мне нужно поговорить с Джоэлем Каиро.
Will you sit down, Mr. Cairo? Присаживайтесь, мистер Каиро.
Mr. Cairo is a man of nice judgment. Мистер Каиро - человек рассудительный.
The boys' guns, one of Cairo's... and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with. Есть еще несколько доказательств: два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000$, меня пытались ей подкупить.
Больше примеров...
Каирское (примеров 8)
At the conclusion of their work, the Ministers and members of the delegations adopted the Cairo Declaration. В завершение своей работы министры и члены делегаций приняли Каирское заявление.
The Cairo meeting took place against the backdrop of emerging lessons and experiences in peacebuilding from the four countries on the agenda of the Peacebuilding Commission: Burundi, Sierra Leone, Guinea Bissau and the Central African Republic, as well as other countries emerging from conflict. Каирское совещание проходило на фоне первых уроков и опыта в миростроительстве в четырех странах, включенных в повестку дня Комиссии по миростроительству: Бурунди, Сьерра-Леоне, Гвинее-Биссау и Центральноафриканской Республике, а также в других странах, выходящих из конфликта.
Cairo Declaration on the Great Lakes Region Каирское заявление по региону Великих озер
(b) UNICEF Cairo provided a grant of US$ 5,000 to assist Special Olympics Egypt in the establishment of a Special Olympics Permanent Training Institute for coaches and trainers in order to improve their skills while working with mentally handicapped athletes. Ь) Каирское отделение ЮНИСЕФ выделило египетскому отделению СОИ 5 тыс. долл. США на создание Постоянного спортивного института специальных Олимпийских игр для повышения квалификации тренеров, работающих со спортсменами с задержкой в умственном развитии.
The Cairo forum, attended by more than 100 young people, adopted a Cairo Youth Declaration on Population and Development, which urged the United Nations, including UNFPA, to demonstrate its commitment to young people by providing resources. На каирском форуме, в котором приняло участие более 100 молодых людей, было принято Каирское заявление молодежи по проблеме народонаселения и развития, в котором содержится настоятельный призыв к Организации Объединенных Наций, включая ЮНФПА, продемонстрировать свою приверженность делу улучшения положения молодежи, предоставив ресурсы.
Больше примеров...
Каирскому (примеров 8)
Ghana therefore attached great importance to the special investment forums organized by UNIDO, such as the Cairo Forum which had taken place in April 2002. Поэтому Гана придает большое значение специаль-ным инвестиционным форумам, организуемым ЮНИДО, в частности Каирскому форуму, проведен-ному в апреле 2002 года.
That night, the Voice of Egypt radio station in Cairo claimed that Nasser had been deliberately humiliated by the Imperious British. В тот вечер по каирскому радио, "Голос Египта", сказали, что Нассера намеренно унизили высокомерные британцы.
I called him at nine this morning, which was seven o'clock at night Cairo time. Да. Я позвонила ему в 9 часов утра то есть в 7 часов ночи по каирскому времени.
In that context, we have joined the unanimous voice of the entire American hemisphere expressed in the Santiago Declaration of the Americas to reaffirm our commitment to the Cairo consensus. В этой связи мы присоединились к общему мнению всех стран американского полушария, выраженному в Сантьягской декларации стран Северной и Южной Америки и вновь выразившему нашу приверженность Каирскому консенсусу.
El Salvador had been engaged in a technical discussion regarding the possible lifting of its reservations to the Cairo Plan of Action and would soon consider a final political decision on the matter. Сальвадор участвовал в технической дискуссии по вопросу о возможной отмене его оговорок к Каирскому плану действий и в ближайшее время рассмотрит окончательное политическое решение по этому вопросу.
Больше примеров...
Каирские (примеров 7)
The Cairo and Beijing principles strongly oppose compulsory population goals, involving either conception or contraception. Каирские и пекинские принципы решительно направлены против навязывания целей в области народонаселения, идет ли речь о зачатии или его предотвращении.
The Cairo documents address the central problem facing all humanity: to balance population, development and natural resources, while promoting choice and human rights. Каирские документы затрагивают центральную проблему, стоящую перед всем человечеством: обеспечить сбалансированность народонаселения, развития и природных ресурсов, уделив при этом особое внимание свободе выбора и правам человека.
Bearing in mind the Cairo and Geneva agreements on Zaire's commitment to suspend forced repatriations of refugees, учитывая Каирские и Женевские соглашения, касающиеся обязательства Заира прекратить принудительную репатриацию беженцев,
In the same statement, the Council also urged the parties to comply with the Cairo accords, and reiterated its call upon States to fulfil their obligations to implement the general embargo imposed by resolution 733 (1992). В том же заявлении Совет также настоятельно призвал стороны выполнять каирские договоренности и вновь обратился к государствам с призывом выполнять свои обязательства по осуществлению общего эмбарго, введенного резолюцией 733 (1992).
Whereas, we recognize these Cairo talks as unique in nature and result, as embodying Somalia's national and individual aspirations, and as unifying all the socio-political forces of our country; and ввиду того, что мы считаем эти каирские переговоры уникальными по своему характеру и результатам, поскольку они воплощают в себе общенациональные и личные устремления сомалийцев и объединяют все социально-политические силы нашей страны,
Больше примеров...
Cairo (примеров 54)
GTK+, starting in 2005 with version 2.8, uses Cairo to render the majority of its graphical control elements. Начиная с 2005 года с версии 2.8, GTK+ использует Cairo для отрисовки большинства графических управляющих элементов.
Five of the album's fifteen tracks-"Idealistic", "Zdarlight", "Digitalism in Cairo", "Jupiter Room" and "Pogo"-were previously released as EPs prior to the release. Синглами с пластинки стали 5 композиций - «Idealistic», «Zdarlight», «Digitalism in Cairo», «Jupiter Room» и «Pogo», которые были заранее выпущены в формате EP.
The Grand Hotel Luxor & Cairo bar is open 24h for drinks, cocktails or coffee that can be taken on the terrace or in the hotel common rooms, hall and TV room. Бар Гранд Отеля Luxor & Cairo сервирует круглосуточно напитки, коктейли и кофе, которыми можно удобно наслаждаться на террасе или в холле.
At this time, Windows for Workgroups 3.11 and Windows NT 3.1 were still in development and Microsoft's plan for the future was focused on Cairo. Когда началась разработка проекта Chicago, Windows для рабочих групп 3.11 и Windows NT 3.1 все еще находились в разработке (выпущены в середине 1993 года), и план Microsoft на будущее Windows был сосредоточен на проекте Cairo.
The Cairo International Film Festival is a world-class annual film festival in Cairo, Egypt. مهرجان القاهرة السينمائي الدولي, англ. Cairo International Film Festival) - ежегодный международный кинофестиваль, проходящий в столице Египта, городе Каир.
Больше примеров...