Английский - русский
Перевод слова Cairo

Перевод cairo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каир (примеров 463)
ILO, UNESCO "Workshop for the Elimination of Child Labor." 20-25 June 2003, Cairo, Egypt. Семинар по вопросу о ликвидации детского труда, 20 - 25 июня 2003 года, Каир (Египет).
Of the 18 cities with 10 million or more inhabitants in 1998, 2 are in Africa (Lagos and Cairo), 4 in Latin America and the Caribbean, 2 in Northern America and 10 in Asia. Из 18 городов с населением в 10 миллионов человек и более в 1998 году 2 находились в Африке (Лагос и Каир), 4 - в Латинской Америке и Карибском бассейне, 2 - в Северной Америке и 10 - в Азии.
Nefertiti Hotel, Cairo. Отель Нефертити, Каир.
Cairo, 22 December 2005 Каир, 22 декабря 2005 года
Meeting on a core set of census topics for ESCWA countries, Cairo, 8-12 June 2002. Совещание по основному перечню тем переписей для стран-членов Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, Каир, 8- 12 июня 2002 года.
Больше примеров...
Каирской (примеров 295)
Adolescent reproductive health is another major challenge in the implementation of the Cairo ICPD Programme of Action. Другой важной задачей осуществления Каирской программы действий МКНР является обеспечение репродуктивного здоровья подростков.
A number of Governments and civil society organizations have contributed to implementing the Cairo agenda. Ряд правительств и организаций гражданского общества вносят вклад в осуществление Каирской программы действий.
The Fund then reached out to its known and potential partners and focused once again upon the achievement of the goals of the Cairo Action Programme. После этого Фонд начал налаживать связи со своими бывшими и потенциальными партнерами и вновь сосредоточил внимание на достижении целей Каирской программы действий.
The Beijing Platform for Action, the Cairo Declaration and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, and the Millennium Development Goals stress the importance of investment in health as a prerequisite for reversing the cycle of poverty. В Пекинской платформе действий, Каирской декларации и Программе действий, принятых на Международной конференции по народонаселению и развитию, и в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, подчеркивается важное значение инвестиций в сферу здравоохранения в качестве необходимого условия предотвращения роста масштабов нищеты.
The issue of sovereignty over the Hoang Sa islands (or for that matter the Truong Sa (Spratly) islands) is not mentioned in the 1943 Cairo Declaration, the 1945 Potsdam Proclamation or the 1945 Japanese Instrument of Surrender. Кроме того, вопрос о суверенитете над островами Хоангша (как и вопрос о суверенитете над островами Чыонгша (Спратли)) не упоминается ни в Каирской декларации 1943 года, ни в Потсдамской декларации 1945 года, ни в Акте о капитуляции Японии 1945 года.
Больше примеров...
Каирского (примеров 113)
A chat with the Cairo Bureau Chief of Al Arabiya News Channel... was also illuminating... Беседа с руководителем каирского бюро информационного канала «Аль-Арабия»... также была весьма интересной...
In 1975 Sabahi became a student in Cairo University where he studied mass communication and served as editor-in-chief of the university's magazine The Students. В 1975 Сабахи поступил на факультет массовых коммуникаций Каирского университета, там же он стал главным редактором университетского издания «Студенты».
Spain and the European Union have been following with interest these developments in the context of the Cairo process and of the European Union's political dialogue with Africa since the G-8 Group of Donors Meeting for the G-8 Summit and the Kananaskis Summit itself. Испания и Европейский союз с интересом следят за развитием этих событий в рамках Каирского процесса и политического диалога Европейского союза с Африкой после проведения совещаний Группы доноров «большой восьмерки» и ее саммита в Кананаскисе.
In 1994, Dr. Hanaa Kheir-El-Din, Professor of Economics and Chairperson, Department of Economics and Political Sciences, Cairo University, was appointed by the United Nations Secretary-General and the UNESCO Director-General to serve as a member of the UNU Council for the period 1994-1998. В 1994 году профессор экономики и руководитель Департамента по экономическим и политическим наукам Каирского университета д-р Ханаа Хейр-эд-Дин по распоряжению Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Генерального директора ЮНЕСКО был назначен членом Совета УООН на период 1994-1998 годов.
From 1990 to 1995, the complainant attended Cairo University, Khartoum Branch, where he completed a law degree. С 1990 по 1995 год заявитель учился в хартумском отделении Каирского университета, где получил ученую степень в области юридических наук.
Больше примеров...
Каирская (примеров 58)
However, the Cairo agenda is unfinished. Однако Каирская повестка дня не реализована полностью.
Cairo confirmed that population-related issues are an inherent part of the global agenda for sustainable development. Каирская встреча подтвердила, что вопросы, связанные с народонаселением, являются неотъемлемой частью глобальной повестки дня для устойчивого развития.
At this juncture we must reconfirm that, without exaggeration, the Cairo International Conference on Population and Development was a significant breakthrough in our common vision of future global development. На данном этапе мы должны вновь подтвердить, что без преувеличения Каирская Международная конференция по народонаселению и развитию стала важной вехой в нашем общем видении будущего глобального развития.
These instruments, combined with the Beijing and Cairo Platforms for Action, place firm obligations on governments to strive to foster the advancement and empowerment of women. Эти документы, а также Пекинская и Каирская платформы действий накладывают на правительства строгие обязательства оказывать всяческое содействие улучшению положения женщин и расширению их возможностей и прав.
In many respects, the Cairo Declaration and the Cairo Plan of Action serve as reference documents and instruments for cooperation on security, social welfare and health, particularly in respect of the fight against HIV/AIDS. Во многих отношениях Каирская декларация и Каирский план действий служат руководством и инструментом в области сотрудничества и безопасности, социального обеспечения и здравоохранения, прежде всего в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Каирский (примеров 89)
Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address. Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь.
Preparing for the Development Cooperation Forum: Cairo High-level Symposium Подготовка к Форуму по сотрудничеству в целях развития: Каирский симпозиум высокого уровня
M.B., B.CH., Cairo University, 1981 Бакалавр медицины, бакалавр химических наук, Каирский университет, 1981 год
"His" Fleet» really run, and "Balashova" dances, as though we see it on a scene Big», - the Cairo critic M.Brin wrote about Fredmane-Kljuzele in 1935. «Его «Борзые» действительно бегут, а «Балашова» танцует, как будто мы видим ее на сцене Большого», - писал о Фредмане-Клюзеле в 1935 г. каирский искусствовед М. Брин.
During the past 15 years, we have learned a great deal in carrying the Cairo consensus forward, and I would like to share with the Assembly five lessons learned that point the way forward. За прошедшие 15 лет мы многому научились с точки зрения претворения в жизнь решений, вошедших в Каирский консенсус, и хотела бы рассказать Ассамблее о пяти полученных нами уроках, которые задают направление нашей работе.
Больше примеров...
Каирском (примеров 70)
The participants welcomed the quality of the reports produced, which had highlighted the very positive elements directly related to the commitments made in the Cairo Declaration. Участники высоко оценили качество подготовленных документов, которые позволили выявить весьма позитивные элементы, непосредственно связанные с обязательствами, сформулированными в Каирском заявлении.
The Committee noted that a number of the confidence-building measures that had been agreed upon at the Cairo meeting in November 2005 had not been implemented satisfactorily. Комитет отметил, что ряд мер укрепления доверия, которые были согласованы на каирском совещании в ноябре 2005 года, не осуществляются удовлетворительным образом.
Human rights training session at Cairo Research Centre, August 2002, sponsored by the Human Rights Association. Учебные курсы по правам человека в Каирском исследовательском центре, август 2002 года, на основе финансирования ассоциаций по правам человека.
The items found in the tomb are on display the Egyptian Museum in Cairo, with replicas of the main funerary furnishings in the Museum of Fine Arts in Boston, Massachusetts. Вещи, которые были найдены в гробнице, показаны в Каирском египетском музее, с точными копиями погребальной обстановки в музее изящных искусств в Бостоне.
Between 1914 and 1923, he was a keeper in the Cairo Museum, and served as director of excavations at the Step Pyramid between 1931 and 1935. В 1914-1923 годах он служил хранителем в Каирском музее и занимал пост директора раскопок ступенчатой пирамиды в 1931-1935 годах.
Больше примеров...
Каирскую (примеров 23)
Her Government, which had endorsed the Cairo Declaration without reservations, recognized that that situation was a public health problem. Ее правительство, которое безоговорочно поддержало Каирскую декларацию, признает, что это является серьезной проблемой общественного здравоохранения.
4 See the Cairo Declaration and Road Map on the Doha Work Programme adopted by the African Union Conference of Ministers and Trade at its third ordinary session, held from 5 to 9 June 2005. 4 См. Каирскую декларацию и План выполнения Дохинской программы работы, принятые Конференцией министров торговли Африканского союза на третьей очередной сессии 5 - 9 июня 2005 года.
Algeria endorsed the recommendation of CPC that reference should be made to the Cairo Agenda for Action, under which African States themselves determined their priorities for the proposed programme budget. Одновременно делегация поддерживает рекомендацию Комитета по программе и координации о необходимости учесть Каирскую программу действий - документ, в котором сами африканские государства определили задачи, которые должны стать приоритетными в проекте бюджета по программам.
But even more important, in the course of the last 10 years the United Nations Population Fund (UNFPA), together with its partners in development, has succeeded in making the Cairo Programme a guiding instrument for action. Но еще более важно то, что в течение этих 10 лет Фонд Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА) совместно со своими партнерами по процессу развития смог превратить Каирскую программу в руководство к действию.
Support the Cairo Initiative, which entrusts the ministers of countries comprising the officers of the Conference the task of following up the implementation of the final declaration of that Conference. ПОДДЕРЖИВАЮТ ТАКЖЕ "Каирскую инициативу", в которой предлагается поручить министрам стран, входивших в состав бюро совещания, обеспечить контроль за ходом осуществления заключительной декларации этого совещания.
Больше примеров...
Каирским (примеров 28)
This special session should reinforce commitment to the Cairo Principles and Programme of Action: without such commitment, the objectives that we seek to achieve will remain elusive. Нынешняя специальная сессия должна укрепить приверженность каирским Принципам и Программе действий - без этого нам будет и впредь трудно достичь намеченных целей.
To welcome the Doha Declaration and what was agreed regarding the formation, under the Cairo agreement, of an independent national technocratic transitional government that prepares the environment for presidential and parliamentary elections. С удовлетворением отметить принятие Дохинской декларации и достижение договоренности по вопросам, касающимся формирования, в соответствии с Каирским соглашением, независимого национального переходного правительства технократов, что будет способствовать созданию условий для проведения президентских и парламентских выборов.
An agreement had been made with a Spanish university to translate documents for the web site free of charge, with some 1,000 pages having been published to date, and a similar agreement was under negotiation with the University of Cairo. Было достигнуто соглашение с одним из испанских университетов о бесплатном переводе документов для этого веб-сайта; к настоящему моменту уже опубликовано около 1000 страниц, и аналогичное соглашение обсуждается сейчас с Каирским университетом.
In Cairo, the delegation participated in a workshop on the theme "Regional aspects of peacebuilding", hosted by the Ministry of Foreign Affairs of Egypt and the Cairo Center for Conflict Resolution and Peacekeeping in Africa with the support of the Peacebuilding Support Office. В Каире делегация приняла участие в семинаре по теме «Региональные аспекты миростроительства», организованном министерством иностранных дел Египта и Каирским центром по урегулированию конфликтов и поддержанию мира в Африке при содействии Управления по поддержке миростроительства.
On 13 and 14 April 2012, the Special Rapporteur participated in a regional consultation in Cairo, Egypt, with human rights defenders from the Middle East and North Africa organized by the International Service for Human Rights and the Cairo Institute for Human Rights Studies 13 и 14 апреля 2012 года Специальный докладчик вместе с правозащитниками из стран Ближнего Востока и Северной Африки приняла участие в региональных консультациях в Каире, Египет, организованных Международной службой по правам человека и Каирским институтом исследований в области прав человека.
Больше примеров...
Каиро (примеров 24)
There certainly is something in what Mr. Cairo said... Хотя что-то есть в том, что сказал мистер Каиро.
BRIGID: I must talk to Cairo. Мне нужно поговорить с Джоэлем Каиро.
Cairo, as you must have surmised, got in touch with me... after he left police headquarters yesterday night. Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром.
Then we found out that Joel Cairo intended to desert us taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing so we did exactly that to him. Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
EFFIE: Will you come in, Mr. Cairo? Заходите, пожалуйста, мистер Каиро.
Больше примеров...
Каирское (примеров 8)
At the conclusion of their work, the Ministers and members of the delegations adopted the Cairo Declaration. В завершение своей работы министры и члены делегаций приняли Каирское заявление.
The Cairo agreement must be carried forward at all levels: local, national, regional and international. Каирское соглашение необходимо развивать на всех уровнях: местном, национальном, региональном и международном.
We call upon them to implement the Cairo Agreement signed on 4 May 2011 and the Doha Declaration of 6 February 2012. Мы призываем их выполнить Каирское соглашение, подписанное 4 мая 2011 года, и Дохинскую декларацию от 6 февраля 2012 года.
The UNESCO Cairo Office reported the UNILIT programme in Egypt, the Sudan and Yemen to use university students to offer literacy training for rural girls. Каирское отделение ЮНЕСКО сообщило, что осуществляемая в Египте, Йемене и Судане программа ЮНЕСКО «Студенты университетов за грамотность» использует студентов университетов для обучения грамоте сельских девочек.
The Cairo forum, attended by more than 100 young people, adopted a Cairo Youth Declaration on Population and Development, which urged the United Nations, including UNFPA, to demonstrate its commitment to young people by providing resources. На каирском форуме, в котором приняло участие более 100 молодых людей, было принято Каирское заявление молодежи по проблеме народонаселения и развития, в котором содержится настоятельный призыв к Организации Объединенных Наций, включая ЮНФПА, продемонстрировать свою приверженность делу улучшения положения молодежи, предоставив ресурсы.
Больше примеров...
Каирскому (примеров 8)
The Final Statement of the Athens Meeting and the report on the Cairo Seminar had been posted on the two Web sites maintained by the Division. Заключительное заявление Афинского совещания и доклад по Каирскому семинару будут помещены на веб-сайтах Отдела.
Ghana therefore attached great importance to the special investment forums organized by UNIDO, such as the Cairo Forum which had taken place in April 2002. Поэтому Гана придает большое значение специаль-ным инвестиционным форумам, организуемым ЮНИДО, в частности Каирскому форуму, проведен-ному в апреле 2002 года.
That night, the Voice of Egypt radio station in Cairo claimed that Nasser had been deliberately humiliated by the Imperious British. В тот вечер по каирскому радио, "Голос Египта", сказали, что Нассера намеренно унизили высокомерные британцы.
Transportation from hotels to the Cairo International Conference Centre Проезд от гостиниц к Каирскому международному конференционному центру
In that context, we have joined the unanimous voice of the entire American hemisphere expressed in the Santiago Declaration of the Americas to reaffirm our commitment to the Cairo consensus. В этой связи мы присоединились к общему мнению всех стран американского полушария, выраженному в Сантьягской декларации стран Северной и Южной Америки и вновь выразившему нашу приверженность Каирскому консенсусу.
Больше примеров...
Каирские (примеров 7)
The Cairo documents address the central problem facing all humanity: to balance population, development and natural resources, while promoting choice and human rights. Каирские документы затрагивают центральную проблему, стоящую перед всем человечеством: обеспечить сбалансированность народонаселения, развития и природных ресурсов, уделив при этом особое внимание свободе выбора и правам человека.
Bearing in mind the Cairo and Geneva agreements on Zaire's commitment to suspend forced repatriations of refugees, учитывая Каирские и Женевские соглашения, касающиеся обязательства Заира прекратить принудительную репатриацию беженцев,
In the same statement, the Council also urged the parties to comply with the Cairo accords, and reiterated its call upon States to fulfil their obligations to implement the general embargo imposed by resolution 733 (1992). В том же заявлении Совет также настоятельно призвал стороны выполнять каирские договоренности и вновь обратился к государствам с призывом выполнять свои обязательства по осуществлению общего эмбарго, введенного резолюцией 733 (1992).
Whereas, we recognize these Cairo talks as unique in nature and result, as embodying Somalia's national and individual aspirations, and as unifying all the socio-political forces of our country; and ввиду того, что мы считаем эти каирские переговоры уникальными по своему характеру и результатам, поскольку они воплощают в себе общенациональные и личные устремления сомалийцев и объединяют все социально-политические силы нашей страны,
We have worked and will continue to work together to make Cairo a reality. Мы и далее будем продолжать совместную работу для того, чтобы сделать каирские договоренности реальностью.
Больше примеров...
Cairo (примеров 54)
Synfig 0.64 now supports optional Cairo rendering. Synfig 0.64 теперь опционально поддерживает рендеринг изображений через Cairo.
Cairo never shipped, although portions of its technologies have since appeared in other products. Cairo никогда не продавалась, хотя часть её технологий появилась и использовалась в других продуктах.
Guests arriving by car at the hotel in Jesolo can use the Grand Hotel Luxor & Cairo private parking lot with outdoor and covered parking spaces (at a fee in August). Гости отеля в Езоло на автомобилях могут воспользоваться частной автостоянкой Гранд Отеля Luxor & Cairo: открытой и закрытой (платно в августе).
Cairo was announced at the 1991 Microsoft Professional Developers Conference by Jim Allchin. Cairo впервые была анонсирована на Professional Developers Conference в 1991-м году Джимом Альчином.
Hotel in Cairo: This mid-class hotel has 100 rooms in total. Отель в Каир (Cairo) В этом 5-звездочном отеле имеется 267 роскошных номеров.
Больше примеров...