| I discovered a malicious script buried deep in the nine suspects' phones. | Я обнаружил вредоносный скрипт, похороненный глубоко в телефонах 9 подозреваемых. |
| He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. | Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там. |
| It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth. | Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли. |
| The child who died and was buried eight years ago, how can she be al... | Как умерший и похороненный ребенок может быть жи... |
| Buried under a fountain - it's a bit of a come-down from Bora-Bora. | Похороненный под фонтаном Немного напоминает снижение над Бора-Бора. |
| João Eça told me that you buried Amadeu de Prado. | Жоао Эйса мне рассказал, что вы похоронили Амадеу де Прадо. |
| If this woman wanted to be buried in her own clothes... then one of you boys should go to her home and pick something out. | Если эта женщина хотела, чтобы её похоронили в её одежде значит, кто-то из вас должен пойти к ней домой и выбрать платье. |
| Out in the woods, there wasn't anywhere to hide us, so they buried us... in a shallow grave... along with the other bodies. | Они не могли спрятать нас в лесу, и они похоронили нас... в мелкой могиле... вместе с остальными телами. |
| We buried your body there. | Там мы похоронили твоё тело. |
| Well, the... the town ledger has 172 people burned for witchcraft buried here And, you know, over there. | Согласно регистру, за ведьмовство сожгли 172 человека и похоронили тут и там. |
| He buried himself with the admission. | Клиент сам себя похоронил с таким-то признанием. |
| I buried it... [sighs] With my brother. | Я похоронил ее... с моим братом. |
| Tell me where you buried my body. | Скажи мне куда ты похоронил мое тело |
| I buried them, Hannah. | Я похоронил их, Ханна. |
| So who buried him? | Так кто его похоронил? |
| I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. | Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо. |
| To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. | Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным. |
| An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. | Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан». |
| Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 | Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый" |
| The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. | Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона. |
| Alan Roberts knew Nate Persky killed that girl and he buried the case. | Алан Робертс знал, что Нэйт Перски убил ту девушку и он закопал дело. |
| They assume Marks had him killed, buried in the desert, but they've no idea where. | Они предполагают, что Маркс убил его, и закопал в пустыне, но они не знают где. |
| We buried him in the rose garden. | Я закопал его в розарии. |
| He told me to go dig up an audio tape he buried at Grove Memorial Park. | Сказал выкопать аудио кассету, которую закопал в мемориально-парковом комплексе. |
| And he made sure this whole story was written down in reformed Egyptian hieroglyphics chiseled onto gold plates, which he then buried near Palmyra, New York. | И он позаботился о том, чтобы вся эта история была записана реформированными египетскими иероглифами, выгравированными на золотых пластинах, которые он потом закопал возле Пальмиры в штате Нью-Йорк. |
| According to reports, the Ngiti Red Cross may have buried or burned hundreds of bodies. | Согласно имеющимся сообщениям, работниками Красного Креста из числа нгити могли быть захоронены или сожжены сотни тел. |
| Their bodies were left on the shore and buried by their families in the same spot. | Тела этих людей были оставлены на берегу и захоронены членами их семей на том же месте. |
| It was alleged that the bodies of the victims had been buried in unmarked mass graves or dumped in the sea. | Сообщалось, что тела жертв были либо захоронены в необозначенных общих могилах, либо сброшены в море. |
| The abbey is where the kings of France and their families were buried for centuries and is therefore often referred to as the "royal necropolis of France". | Аббатство, где захоронены почти все короли Франции, а также члены их семей, часто называют «королевский некрополь Франции». |
| The guns are buried in that grave. | Ружья захоронены в этой могиле. |
| We buried an oil drum and changed the lid. | Мы закопали в землю старую бочку и сняли с нее крышку. |
| We're about to open this time capsule that we buried ten years ago. | Мы готовимся открыть "капсулу времени", которую закопали десять лет назад. |
| Did you tell Nora that we buried Russell alive? | Ты говорил Норе, что мы закопали Рассела живым? |
| You and the guys killed and buried a man? | Вы с друзьями убили и закопали человека? |
| You would like to be buried up to your neck... and have a crowd of angry men throw rocks at your head? | Тебе хочется, чтобы тебя закопали по шею... и злобная толпа забила тебя камнями насмерть? |
| Twice, and you also buried my two children. | И дважды ты похоронила моих детей. |
| So Qetsiyah killed her and buried Silas alive, leaving him powerless, immortal, and alone. | И тогда Кетсия убила ее и похоронила Сайласа заживо, оставив его бессильным, бессмертным и в полном одиночестве. |
| You buried an empty box! | Ты пустой ящик похоронила! |
| Your predecessors in the previous administration buried it. | Предыдущая администрация похоронила эту историю. |
| I buried her here. | Я похоронила ее здесь. |
| So that blade you buried was meant for me? | Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне? |
| We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... | Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый... |
| Hidden, buried treasure. | Спрятанный, зарытый клад. |
| Maybe it was buried treasure. | Может, зарытый клад. |
| Buried treasure, buried treasure, buried treasure. | Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! |
| And that is supposed to be the entrance to the dungeons, where they buried those condemned by the Inquisition. | А это, как предполагается, вход в темницы... где они хоронили осуждённых Инквизицией. |
| File was buried with CIA bureaucracy so long it didn't trip anything when it was accessed last week. | Бюрократы из ЦРУ так долго хоронили файл, что никто не среагировал, когда к нему получили доступ на прошлой неделе. |
| Here the first years of its foundation buried persons known, noble, rich - culture, art, science and all the elite of the capital of Galicia. | Здесь с первых лет его основания хоронили известных, знатных и богатых лиц - деятелей культуры, искусства, науки и всю элиту столицы Галичины. |
| Harry's been buried and dug up on and off all day long. | Гарри хоронили и откапывали целый день. |
| He would be very popular now, with fashion this vampire If they realized that he was really a vampire Had500 years old when they buried whichkeeps closed curtains... | Было бы очень актуально сегодня, с теперешней модой на вампиров Если бы выяснилось, что на самом деле он был вампиром. и ему было полтысячи лет, когда его хоронили. |
| Does he know the urn is being buried tomorrow? | Он знает, что завтра будет захоронение урны? |
| For example, on 11 August 1995, members of a human rights action team were denied access to a cemetery outside Gracac in Sector South when bodies were seen to be being buried. | Например, 11 августа 1995 года членам группы действий по правам человека было отказано в доступе на кладбище близ Гракача в секторе "Юг", где, по сообщениям очевидцев, производилось захоронение трупов. |
| This signal is also a function of the amount of carbon burial; when organic carbon is buried, more 12C is locked out of the system in sediments than the background ratio. | На величину δ13C влияет также захоронение органического углерода; когда органический углерод захоронен, большое количество изотопа 12C выходит из оборота и накапливается в отложениях, что увеличивает относительное содержание 13C. |
| BIGIRA (Kabare region, Southern Kivu): 100 individuals from the Alfajeri School were reportedly buried in a mass grave. | БАХИРА (зона Кабаре, Южный Киву): массовое захоронение примерно 100 человек на территории колледжа Альфаджери. |
| Statues of Senkamanisken have been found buried or hidden in the Jebel Barkal, presumably due to Psamtik II's attack on Kush in 592 BC. | Захоронение и сокрытие его статуй в Джебель-Баркале произошло вероятно по причине нападения на Куш Псамметиха II в 592 году до н. э. |
| The body was then brought to Vallegrande, where it was placed on display and afterwards secretly buried under an airstrip. | После этого тело было доставлено в Вальегранде, где оно было помещено на всеобщее обозрение, а затем тайно захоронено под взлётно-посадочной полосой. |
| I know where every body is buried. | Я знаю, где захоронено каждое тело. |
| Five million dollars buried somewhere beneath the streets of Tooele. | Пять миллионов долларов захоронено где-то под улицами Туэле. |
| In the Imperial Crypt, underneath the Church of the Capuchins in Vienna, over 140 members of the Habsburg dynasty are buried. | В Императорском склепе, расположенном под капуцинской церковью в Вене, захоронено более 190 членов Габсбургской династии. |
| He lived into his 80s, and he was buried beneath this monument in 720 AD. | Его тело было захоронено в основании этого храма в 720 г. нашей эры. Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену. |
| "Not all the dead are buried underground." | "Не всех мертвецов хоронят в земле". |
| It's not worth having a priest as a friend, if you end up buried like this | Зачем нужен друг аббат, если тебя так хоронят. |
| The-the leg gets dumped there, left behind, and the body is wrapped, moved and buried? | Сбросив ногу в воду, покидают то место, заворачивают тело, переносят и хоронят? |
| Furthermore, medical attention is, for the most part, non-existent at the camps, and often sick and wounded prisoners are buried alive in mass graves along with the corpses of killed prisoners. | Кроме того, медицинская помощь в лагерях, как правило, отсутствует, и часто больных и раненых хоронят заживо в массовых могилах вместе с телами убитых. |
| Now you have to hide, then you get to have your close ones buried, then you yourself are buried. | то ты прячешься, то ты хоронишь близких, то тебя самого хоронят. |
| Her body was cremated and the ashes buried beside her mother at Parklawn Memorial Gardens, Rockville, Maryland. | Тело Карсон было кремировано, прах захоронен рядом с её матерью на кладбище Parklawn Memorial Gardens в городе Роквилл штата Мэриленд. |
| Mondino died in Bologna in 1326 and was buried in the parochial church of San Vitale e Agricola along with his uncle Leuzzo, who was also a lecturer in medicine. | Мондино скончался в 1326 году и был захоронен в местной церкви San Vitale e Agricola, рядом с дядей Луцио. |
| In another case in April, in Katinac, a person was killed and buried in farm humus by ethnic Croats from Kosovo, Yugoslavia. | В апреле в населенном пункте Катинац один человек был убит и захоронен в гумусе этническими хорватами из Косово, Югославия. |
| The body was transported from the Tusi mosque to the Haidari shrine, where the religious authority, Muhammad Sa'id Al-Hakim, said prayers for him, and then returned to Tusi mosque, where he was buried. | Из мечети Туси его тело было перевезено в усыпальницу Хайдари, где религиозный лидер Мухаммед Саид эль-Хаким произнес над ним молитву, а затем усопший был вновь доставлен в мечеть Туси, где был захоронен. |
| If the item is not observed due to it being buried or covered in vegetation, it may be stepped upon or ploughed. | Если предмет не заметен, потому что он захоронен в земле или закрыт растительностью, то его могут задеть ногой или зацепить плугом. |
| There was 20,000 dollars found in the bag that was buried with her. | В сумке рядом с ней были закопаны 20 тысяч долларов. |
| And it was here that they were actually buried, becoming an everlasting symbol of the historic conflict between the Phoenician and Greek empires. | Именно здесь они были закопаны, став вечным символом исторического конфликта между финикийской и греческой империями. |
| Two Leiden jars shaped like the fish which were buried under sand. | Две лейденские банки, формой похожие на рыбу, были закопаны в песок. |
| I got bones buried everywhere. | У меня повсюду закопаны кости. |
| Buried beneath us lie the keys. | Прямо под нами закопаны ключи. |