Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
The child who died and was buried eight years ago, how can she be al... Как умерший и похороненный ребенок может быть жи...
An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. Имаго - это образ того, кого ты любил, похороненный в бессознательном, пребывающий с нами всю нашу жизнь.
Candidus of Rome, a Roman martyr buried on the Esquiline Hill, whose feast day is October 3. Кандид - римский мученик, похороненный на Эсквилинском холме; память З октября.
What art thou that usurp'st this time of night, together with that fair and warlike form in which the majesty of buried Denmark did sometimes march? Кто ты, без права в этот час ночной принявший вид, каким блистал, бывало, похороненный Дании монарх?
And buried with him. И похороненный вместе с ним.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
A man has a right to lie where he's buried. Человек имеет право покоиться там, где его похоронили.
It is my last wish to be buried sitting up. Я хочу, чтобы меня похоронили в сидячей позе.
I know, but you already saved a busload of people and managed not to get buried alive. Я знаю, но ты спас целый автобус людей и тебя не похоронили заживо.
You see, our questioning led them to surmise that Tyler's tattoo would eventually lead us to finding the grave, so they came back here, to where they buried the body nine years ago, to move it before we found it. Видишь ли, наши расспросы привели их к выводу, что татуировка Тайлера в конечном итоге приведет нас к обнаружению могилы, поэтому они вернулись сюда, где они похоронили тело девять лет назад, чтобы перепрятать его, прежде чем мы найдем его.
Father was just buried. Отца только что похоронили!
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
I buried her, out in the woods. Я похоронил её, в лесу.
With several children, he buried the jay. С несколькими детьми он похоронил птичку.
I've buried myself here for twenty years, for twenty years I've tried to take refuge in my work. Я похоронил себя на двадцать лет, в течение двадцати лет я пытался найти спасение в моей работе.
I dug a pit and buried him, so the dogs couldn't eat him. Я вырыл яму и похоронил его, чтобы псы не сьели его тело.
WHERE HE HAD BURIED HIS POEMS. Там он похоронил свои поэмы.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
Just two weeks later, he killed an unidentified woman and buried her in a wooded area. Две недели спустя он убил неопознанную женщину и закопал её в лесу.
Has he shown you were he's buried his wife yet? Он еще не показал вам, где закопал свою жену?
I buried the map to find the sack in the sack I'm trying to find. Я закопал мешочек в мешочке, который я пытаюсь найти.
When we lost that witch in the woods, I thought it was best to hide it, so, like I told you, I buried it with Giles. Когда мы сбежали от той ведьмы в лесу, я подумал, что лучше бы его спрятать, так что я закопал его с Джилсом.
Buried it years ago. Закопал его несколько лет назад.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
According to reports, the Ngiti Red Cross may have buried or burned hundreds of bodies. Согласно имеющимся сообщениям, работниками Красного Креста из числа нгити могли быть захоронены или сожжены сотни тел.
At the end of the clearance operations, the resulting waste was collected and scientifically buried in dumps intended for dangerous waste; В конце операций по уничтожению образовавшиеся отходы были собраны и захоронены с соблюдением научных технологий в могильниках, предназначенных для опасных отходов;
It was alleged that her body, along with those of her mother, brother and a neighbour, were recovered and buried at State expense. Утверждается, что ее тело, а также тела ее матери, брата и соседа были обнаружены и захоронены за счет государства.
The guns are buried in that grave. Ружья захоронены в этой могиле.
Are you related to the person buried here? Здесь захоронены вашы родственники?
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
Are you sure you buried Heather all in one place? Вы уверены, что закопали Хизер в одном месте?
We buried it, we went to dig it up, and it wasn't there. Мы закопали весь товар, а, когда вернулись за ним, его там не было...
But we buried it. Но мы закопали её.
She was first buried, buried alive... Её закопали сначала живой...
This is what the Grimm Crusaders buried? И это закопали крестоносцы-Гриммы?
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
You buried me deep, angel. Ты глубоко похоронила меня, ангел.
Friends buried her in the garden. Тётка похоронила его в своём саду.
Because they died in an accident, the town's mayor buried them in his family's graveyard. Они погибли в аварии, мэрия похоронила их на городском кладбище.
NEW DELHI - At their recent summit in Cannes, the G-20 shelved, if not buried, the World Trade Organization's moribund Doha Development Round of multilateral trade negotiations. НЬЮ-ДЕЛИ. На последней встрече в верхах в Каннах «Большая двадцатка» отложила в долгий ящик, если не похоронила, умирающий дохийский раунд многосторонних торговых переговоров Всемирной торговой организации.
It was what lay inside it... the curl of Helen's hair... that she cut from her own head, and told me I must keep, in the days when she said she loved me... before she buried married my brother'. Но внутри него... лежал завиток волос Элен... что она сама, отрезав, дала мне, и сказала сохранить, это было в тот день. когда она сказала, что любит меня... прежде чем она похоронила эту любовь... и вышла за моего брата'.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
So that blade you buried was meant for me? Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне?
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
Hidden, buried treasure. Спрятанный, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure Зарытый клад, зарытый клад!
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там.
No! The day that we buried him, OK? Нет, как мы его хоронили.
We buried him recently. Недавно мы его хоронили.
The one they buried today? Видела, сегодня одну хоронили?
Before the Old Kingdom, bodies buried in desert pits were naturally preserved by desiccation. До Древнего царства тела хоронили в пустыне в ямах, где те сохранялись путём естественного усыхания.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
One complaint asserted that in 1989 soldiers had buried toxic waste in the village of Maria Roque Alonso. В одной из жалоб сообщалось, что в 1989 году военные произвели захоронение токсичных отходов в деревне Мария-Роке-Алонсо.
It was Atari's first dealings with the landfill, which was chosen because no scavenging was allowed and its garbage was crushed and buried nightly. Это было первое использование данной свалки Atari, выбранной потому что на ней запрещена уборка мусора, а слом и захоронение мусора происходили в ночное время.
In December 2010, during excavation work to construct the North Weston Pond as part of the new Molonglo Valley development, 90,000 tonnes of asbestos-contaminated waste were discovered buried near the former sewerage treatment plant site. В декабре 2010 года, во время работ по строительству пруда Северный Уэстон в новом жилом районе Молонгло Вэллей около территории бывшего завода по очистке сточных вод было обнаружено захоронение 90 тысяч тонн асбестосодержащих отходов.
Where applicable, the problem of liquid and solid radioactive waste, the accumulation of such waste, and the conditions in which it is temporarily held, reprocessed and buried needs to be treated separately. Отдельно необходимо показать проблему жидких и твердых радиоактивных отходов, их накопление, условия временного хранения, переработку, захоронение.
During that year a new law was enacted guaranteeing the right of citizens to be buried according to their chosen manner of observance in alternative cemeteries (Right to Alternative Civil Burial Law 5756-1996). В этом же году был принят новый закон, гарантирующий право граждан быть похороненными в соответствии с выбранным ими видом соблюдения культа на альтернативных кладбищах (Закон о праве на альтернативное гражданское захоронение 5756-1996).
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
In February 1946, his body was buried in Helsinki. Его тело было захоронено в Хельсинки в феврале 1946 года.
Over a thousand bodies are buried at Qumran cemetery. Всего на кладбище Кумрана захоронено более тысячи тел.
Our archaeologists believe they've only begun to uncover what may be buried. Наши археологи уверены в том, что они только начали раскапывать то, что там захоронено.
Pedro Luiz' body was among those retrieved from the ocean and was buried in Vassouras in the family's mausoleum on 5 July. Тело Педру Луиша было найдено в океане, а затем захоронено в родовом мавзолее в Васорасе 5 июля того же года.
An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing. Учет захороненных материалов ведется с 1973 года, но не известно, что точно было захоронено в течение предшествующих десяти лет.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
The wolves are buried and the false stag done. Волков хоронят и ложный олень пал.
Well, you know how sailors get buried at sea? Ну, ты знаешь, что моряков хоронят в море?
Not many Secret Service agents buried at Arlington. ЭДВАРД МИЧЕМ МОРПЕХ США Агентов Секретной службы редко хоронят на Арлингтонском кладбище.
They buried the Third in an avalanche of rot and decay because I got to this place? переразвитые промышленные страны хоронят весь третий мир под лавиной морального разложения и распада.
Because of the barren nature of the island, there is no cemetery on the church grounds, and bodies had to be buried elsewhere, in the cemetery of Bremsnes Church, over 10 kilometres (6.2 mi) away over open sea. Из-за неплодородной земли на острове, не существует кладбища на территории церкви, и тела хоронят в другом месте, на кладбище церкви в Бремснесе, находящейся более чем в 10 километрах по открытому морю.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
Freddy is dead - buried and consecrated. Фредди мертв - захоронен и отпет.
De Gaulle is buried in the cemetery in Colombey, in a humble grave with the inscription "Charles de Gaulle 1890-1970". Де Голль был захоронен на кладбище в Коломбэ, под скромным надгробием с надписью «Шарль де Голль 1890-1970».
If I had one of these, I would have to be buried with it. если бы я имел, один из них, я должен был бы быть захоронен с ним.
Where's he buried, then? Где он тогда захоронен?
He was immediately executed at the firing ground "Kommunarka" (Russian: PaccTpéлbHый пoлиróH «KoMMyHápka») near Moscow, his body is buried there. В этот же день расстрелян на полигоне «Коммунарка» (Московская область), где и захоронен.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
You need Mr. Waits to tell you where the other bodies are buried. М-р Уэйтс сообщит вам, где закопаны остальные тела.
We assume, there are 72,000 German mines, buried here at Skallingen. Мы предполагаем, что 72 тысячи немецких мин, закопаны здесь, на косе Скаллинген.
He was the only one who knew where our money was buried, and you shot him! Он был единственным, кто знал, где закопаны наши деньги, а ты его застрелил!
Why are they buried down here? Почему они были здесь закопаны?
(Lowered voice) Shouldn't your treasures be a little more buried? (Chuckles) А твои "сокровища" не должны быть закопаны чуть поглубже?
Больше примеров...