Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
I discovered a malicious script buried deep in the nine suspects' phones. Я обнаружил вредоносный скрипт, похороненный глубоко в телефонах 9 подозреваемых.
He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там.
There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.
Buried at the base of Anubis. Похороненный под основанием Анубиса.
The archaeological, inscriptional and now genetic evidence indicate that the ancient Egyptians who buried (and later desecrated) the body in KV55 believed this to be Akhenaten's. Археологические, письменные, а теперь и генетические данные свидетельствуют, что древний египтянин, похороненный в KV55, был Эхнатоном.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
This report was classified and then it was quietly buried. Этот отчет засекретили и тихо похоронили.
An area was reserved for a cemetery, behind the present hospital, but as far as is known, only two people were buried there. На территории зарезервированной под кладбище (позади нынешней больницы), насколько известно, похоронили лишь двух человек.
See, the idea was, they took a faceless, nameless soldier they couldn't identify, and they buried him here to commemorate all the soldiers who died. Посмотри, идея была в том, что они взяли безликого, безымянного солдата, которого не могли опознать и они похоронили его тут в память о всех солдатах, которые погибли.
They buried him in the woods, and some wacko evidently... dug him up, washed him off and put him back in the cage. Они похоронили его в лесу, а какой-то псих выкопал его, вымыл и положил обратно в клетку.
Leonid Someone was buried here recently. Кого-то здесь недавно похоронили.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
I've raised and buried your kind by the hundreds. Я вырастил и похоронил сотни таких, как ты.
I buried my best friend three days ago, and as cliché as this sounds, I left a part of me in that box. Три дня назад я похоронил своего лучшего друга, и как бы банально это ни звучало, в том ящике я оставил часть себя.
Another tower was called the Mariamne, named for his second wife whom he had executed and buried in a cave to the west of the tower. Другая башня была названа «Мириам» в честь его второй жены, которую он убил и похоронил в пещере к западу от башни.
Only the next day, on 8 May 2000, the author took his wife's body to Dolinskoe and buried her. Автор доставил тело своей жены в Долинское и похоронил ее лишь на следующий день, 8 мая 2000 года.
Alive and well, not in the pine box that I thought I buried her in in 1858, and apparently, she's a vampire and not just any kind of vampire either... Жива и здорова, правда не в том ящике в котором я думал, что похоронил ее в 1858, и судя по всему, она - вампир и не просто какой-нибудь вампир а...
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
I carried my boy up the hill, and I buried him. Я отнес моего мальчика на холм и закопал его.
Just two weeks later, he killed an unidentified woman and buried her in a wooded area. Две недели спустя он убил неопознанную женщину и закопал её в лесу.
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.
Well, if you could recall exactly when you buried it, I suppose I could help you out. Ну, если бы мог точно вспомнить когда ты его закопал, то, я думаю, смог бы тебе помочь.
Bone, he buried it. Боун, он их закопал.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
We just need to make sure that the gate stays here and gets buried. Мы всего лишь должны убедиться в том, что врата останутся здесь и будут захоронены.
My answers are buried in that grave. Мои ответы захоронены в этой могиле.
All three were buried in a common grave not far from the Muthahyo river. Все они захоронены в общей могиле неподалеку от реки Мутахьо.
Often caches of thousands of munitions were found with individual rounds wrapped in plastic and stored in watertight containers, buried underground and carefully camouflaged to avoid detection. Нередко обнаруживались схроны, насчитывающие тысячи боеприпасов, и отдельные снаряды были завернуты в пластик и помещены водостойкие контейнеры, захоронены под землей и тщательно замаскированы во избежание обнаружения.
12 of the 14 victims of Soviet Army forces' attacks during the January Events of 1991 and the Medininkai Massacre are buried here. 12 из 14 жертв январских событий 1991-го года, а также жертв нападения на таможенный пункт под Мядининкаем так же захоронены здесь.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
So we buried it and I lost my tiara! Так что мы закопали её, а я потеряла свою корону.
"Senator Huston buried". Сенатор Овермэн: Закопали живьём?
In fact, he's buried here. Кстати, его закопали здесь.
and buried me out there. Они убили меня и закопали в саду.
Then we buried them in the actual files. Машины, самолёты, отели, всё. мы всё закопали среди настоящих файлов
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
Agent Carter buried a lot of things here. Агент Картер похоронила здесь много вещей.
She thought that she just buried her. Она думала, что просто похоронила её.
She has buried her only son. Она похоронила единственного сына.
You buried this with Ali? Ты похоронила это с Эли?
I buried three children before today. Я уже похоронила троих детей.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
So that blade you buried was meant for me? Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне?
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
Maybe it was buried treasure. Может, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
That's... the day we buried Katherine. В тот день... мы хоронили Кэтрин.
In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls. Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
There they buried heretics who, according to the Inquisitors, "had pacts with Satan." Там они хоронили еретиков, у которых, по мнению Инквизиторов... были договоры с Сатаной.
The new crematorium was opened in October 1927 and most of the individuals buried in the Kremlin Wall Necropolis were cremated here. После открытия первого московского крематория в 1927-м большую часть погребённых в некрополе хоронили кремированными.
According to archaeologist Giovanni Lilliu, they were buried under shells of molluscs; according to other theories, they were left outside the tomb, being put inside only after they had reduced to a skeleton. Как считает археолог Джованни Лиллиу, их хоронили покрытыми раковинами моллюсков; по другим теориям, тело не вносили в гробницу до тех пор, пока оно не превращалось в скелет.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
No, he wanted to take them, but according to park police, whoever was buried there was moved. Нет он хотел их похитить, но согласно отчету полиции, захоронение было перенесено.
One complaint asserted that in 1989 soldiers had buried toxic waste in the village of Maria Roque Alonso. В одной из жалоб сообщалось, что в 1989 году военные произвели захоронение токсичных отходов в деревне Мария-Роке-Алонсо.
Does he know the urn is being buried tomorrow? Он знает, что завтра будет захоронение урны?
I saw the three dealers that they were originally looking at McCallan for, shooting, bodies being buried, towers, chimneys of some sort. Изначально они искали МакКаллена, стрельба, захоронение тел, вышки, какие-то трубы.
This signal is also a function of the amount of carbon burial; when organic carbon is buried, more 12C is locked out of the system in sediments than the background ratio. На величину δ13C влияет также захоронение органического углерода; когда органический углерод захоронен, большое количество изотопа 12C выходит из оборота и накапливается в отложениях, что увеличивает относительное содержание 13C.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
They've told us where the body is buried. Они сказали нам, где захоронено тело.
The process continues for tens of years so long as the weapons are buried here and there. И пока оружие захоронено то тут тот там, этот процесс затягивается на десятилетия.
In this connection, the Minister of Defence stated publicly that there might be over 40,000 corpses buried in clandestine cemeteries in Guatemala. В этой связи министр обороны публично заявил, что в тайных могилах в Гватемале, возможно, захоронено свыше 40000 трупов.
Even though no evidence of a mass grave was found, at least 446 unidentified people were buried in the municipal cemetery after having been reported as killed in combat by the Armed Forces between 2002 and 2010. Хотя каких-либо признаков, свидетельствующих о существовании массового захоронения, обнаружено не было, в период 2002-2010 годов на городском кладбище было захоронено не менее 446 неопознанных лиц, которые, как было сообщено, погибли в ходе боевых действий.
In the middle of second half XI century, during end of construction of Church Uspenija of the Virgin, at a wall near to sacred John Predtecha limit body Pure of Virgin of Tsarina Heavenly Maria in conformity with its atonal will has been secretly buried. В середине второй половины XI века, во время завершения строительства церкви Успения Богородицы, у стены рядом с пределом святого Иоанна Предтечи было тайно захоронено тело Пречистой Девы Царицы Небесной Марии в соответствие с ее предсмертной волей.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
It sounds like you're buried. Звучит так, как будто тебе хоронят.
Bahais have their own cemeteries throughout the country and their dead are buried according to their own burial rites. Бехаисты имеют собственные кладбища по всей стране и хоронят покойников в соответствии со своими обрядами погребения.
They buried him in the baseball jacket! Они его хоронят в бейсбольной куртке!
When they bury a master, his slaves are buried with him. Когда хоронят хердинга, вместе с ним хоронят и его рабов.
Now we daily witness elderly mothers mourning for the untimely deaths of their beloved children, babies born today only to be buried the next day and a growing population of orphans yearning for parental love and care. Теперь мы каждый день видим, как престарелые матери оплакивают безвременную смерть своих любимых детей, как новорожденных детей хоронят уже на следующий день после их рождения и как растет число сирот, лишенных родительской любви и ласки.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
I'm not sure he's buried anywhere. Не уверена, что он вообще захоронен где-нибудь.
At the request of the deceased, his ashes were transported to Moscow and buried at Novodevichy Cemetery next to his mother and his wife. По желанию покойного его прах был перевезен в Москву и захоронен на Новодевичьем кладбище рядом с матерью и женой.
De Gaulle is buried in the cemetery in Colombey, in a humble grave with the inscription "Charles de Gaulle 1890-1970". Де Голль был захоронен на кладбище в Коломбэ, под скромным надгробием с надписью «Шарль де Голль 1890-1970».
He is thought to have been buried in either pyramid 11 or pyramid 14. Предположительно, был захоронен в Джебель Баркале в пирамиде Nº 11 или Nº 14.
It is still unknown how many persons are buried throughout Kosovo, where such graves might be, and who is buried in them. До сих пор не известно, сколько человек захоронено по всей территории Косово, где могут находиться эти могилы и кто в них захоронен.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
You need Mr. Waits to tell you where the other bodies are buried. М-р Уэйтс сообщит вам, где закопаны остальные тела.
She might be adamant that she had no idea other people were buried down there. Она может настаивать на том, что она не знала о том, что там еще люди закопаны.
When the pledges were buried up to their necks in the backyard, Когда кандидатки были закопаны по шею в земле на заднем дворе,
The gate must be buried. Врата, должны быть, закопаны.
(Lowered voice) Shouldn't your treasures be a little more buried? (Chuckles) А твои "сокровища" не должны быть закопаны чуть поглубже?
Больше примеров...