Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
Just beneath the surface, buried under all that goodness. Просто находящийся внутри, похороненный под всем этим добром.
There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.
Santa's been buried. Думаю, там похороненный Санта.
Jim, Rick, and Delia go in search of Melinda, who is trapped in old Grandview, which is buried under present day Grandview. Джим, Рик и Делия отправляются на поиски Мелинды, которая оказалась втянута в старый Грендвью, похороненный под нынешним городом.
Fry now spends most of his time in his grave at Orbiting Meadows Cemetery buried with his trademark clover to bring him luck in the next life. В наши дни, Фрай проводит почти всё время в своей могиле... на Национальном кладбище "Орбитальные луга"... похороненный вместе со своим фирменным семи-листочковым клевером, который должен принести ему удачу в следующей жизни, как полагают некоторые египтяне.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
They wrapped her in a curtain, put her in the back of a car, and buried her out at Red Rock. Завернули её в занавеску, положили в багажник машины и похоронили её в Красном Каньоне.
Utilities: On land there is a fountain (hence the name "Fountain monk") and a storage tank buried near the spring. Утилиты: На земле есть фонтан (отсюда и название "Фонтан монах") и резервуар похоронили возле родника.
Despite a heavy military and police presence and ongoing violence in the town, the women of the family managed to take the body of the dead brother to a nearby cemetery, where he was buried without ceremony. Несмотря на присутствие в городе крупных воинских и полицейских подразделений и продолжающееся насилие женщины из числа членов этой семьи сумели перенести тело убитого брата на ближайшее кладбище, где похоронили его без каких-либо обрядов.
You may the crash of the late twentieth century and the disappointment, buried a vision earlier this century seems a chimera, but really I was there and then others took up with a new term. Вы можете катастрофе в конце двадцатого века, и разочарование, похоронили видения в начале этого века представляется химерой, но на самом деле я был там и тогда другие взял новый срок.
I think we buried him. Думаю, что похоронили.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
I buried the memory over 150 years ago. Я похоронил память более 150 лет назад.
The local Red Cross buried a total of 54 soldiers and 17 civilians but informed MONUC that Ugandan forces had buried their nationals. Местный Красный Крест похоронил в общей сложности 54 военных и 17 гражданских лиц, сообщив при этом МООНДРК, что угандийские отряды сами хоронили своих соотечественников.
What's the name on the grave she's buried under'? В чьей могиле ты её похоронил?
I've buried enough members of the Wayne family. Я похоронил достаточно Уэйнов.
But he knew you'd never forgive him, so... he broke her neck and buried her in the woods to make the whole thing just go away. Но он знал, что ты никогда его не простишь, поэтому сломал ей шею, и похоронил в лесу, потому что не хотел огласки.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
The ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
He buried Alison Astor up here. Элисон Астор он закопал вот здесь.
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.
Killed here, buried there. Там убил, здесь закопал.
They tried sodium amytal on him three years ago, to find out... where he buried the Princeton student. Ќа нем уже это пробовали три года назад, чтобы вы€снить... где он закопал студента из ѕринстона.
Buried it years ago. Закопал его несколько лет назад.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
Ask her where the bodies are buried. Спроси ее, где захоронены тела.
Could be that the bodies were buried somewhere else, and then moved here. Должно быть тела были захоронены в другом месте, а потом перемещены сюда.
Civilians are said not to be buried in the common graves. Гражданские лица, как было указано, в братских могилах не захоронены.
Paul VI, John Paul I, and John Paul II were buried in the red leather papal shoes. Павел VI, Иоанн Павел I и Иоанн Павел II были захоронены в красных кожаных папских ботинках.
In 1993, the autonomous region of Nivakle refused the gift of 8,520 hectares in Chaco on the grounds that barrels containing unidentified products had been buried in the territory assigned to it. В 1993 году коренная община Нивакле отказалась от безвозмездного предоставления ей территории площадью 8520 га в районе Чако на том основании, что там были захоронены бочки, содержащие неидентифицированные продукты.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
Instead, they buried them near your groundwater. Вместо этого они закопали их рядом с грунтовыми водами.
You found it where they buried me. Нашел там же, где меня закопали.
That's where they buried the preacher, where Svenson could be maybe still alive. Вот где они закопали проповедника, где лежит Свенсон, возможно, еще живой.
According to this, they would have buried a lock of hair, a deer heart, and a skull for the ceremony to be complete. Судя по записям, они закопали прядь волос, сердце оленя и череп, чтобы завершить обряд.
You would like to be buried up to your neck... and have a crowd of angry men throw rocks at your head? Тебе хочется, чтобы тебя закопали по шею... и злобная толпа забила тебя камнями насмерть?
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
Because I buried him with his sword. Потому что, я похоронила его с мечом.
I've buried two husbands... and my only son is forced to live away from me. Я похоронила двух мужей... и мой единственный сын вынужден жить вдали от меня.
Evidence that says I cut out Kathryn's heart and buried it in the woods? Улики говорят, что я вырезала сердце Кэтрин и похоронила его в лесу?
And I buried it. И я похоронила это в себе.
You buried an empty box! Ты пустой ящик похоронила!
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
Hidden, buried treasure. Спрятанный, зарытый клад.
Maybe it was buried treasure. Может, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure Зарытый клад, зарытый клад!
Buried treasure, buried treasure, buried treasure. Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
Had two when they buried him. Двоих завалил, пока его хоронили.
You know they buried him today? Вы знаете, что его сегодня хоронили?
We never buried him. Мы не хоронили его.
Was he buried or cremated? Его хоронили или кремировали?
He would be very popular now, with fashion this vampire If they realized that he was really a vampire Had500 years old when they buried whichkeeps closed curtains... Было бы очень актуально сегодня, с теперешней модой на вампиров Если бы выяснилось, что на самом деле он был вампиром. и ему было полтысячи лет, когда его хоронили.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
One complaint asserted that in 1989 soldiers had buried toxic waste in the village of Maria Roque Alonso. В одной из жалоб сообщалось, что в 1989 году военные произвели захоронение токсичных отходов в деревне Мария-Роке-Алонсо.
Does he know the urn is being buried tomorrow? Он знает, что завтра будет захоронение урны?
Currently our San people are being buried in plastic bags around the whole country as they cannot afford a coffin for their loved ones. Правительство решило найти пути и средства, обеспечивающие достойное захоронение подобно всем намибийцам.
From that same standpoint, the nuclear Powers which buried their nuclear wastes in the sea, the ocean or the desert would have to be held accountable for such actions, which put all humanity at extreme risk. Кроме того, в этом контексте также необходимо, чтобы ядерные державы, осуществляющие захоронение ядерных отходов в морях, океанах и пустынях, отвечали за эти действия, представляющие весьма серьезную угрозу для всего человечества.
He was buried on 17 August 1949. Захоронение состоялось 17 августа 1949 года.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
That's where Evans said the nuclear weapons were buried. То место, где по словам Эванса, было захоронено ядерное оружие.
No one can see what is buried deeper. Никто не может увидеть то, что захоронено глубже.
Because of the impossibility of effective decontamination of most buildings, they were destroyed and buried in 1987. Из-за невозможности проведения эффективной дезактивации в декабре 1987 года большинство зданий разрушено и захоронено.
His incorrupt body was taken from the island in February 1553 and was temporarily buried in St. Paul's church in Portuguese Malacca on 22 March 1553. В феврале 1553 года его тело было вывезено с острова Шанчуань и 22 марта 1553 года временно захоронено в церкви Святого Павла в Малакке.
Many of these barons had taken an oath to stay in Normandy until the late king was properly buried, which prevented them from returning to England. Многие из баронов принесли клятву оставаться в Нормандии, пока тело короля не будет захоронено надлежащим образом, и поэтому они пока не возвращались в Англию.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
Piki said people in India get buried in the sea. Пики сказала, что в Индии людей хоронят в море.
When they bury a master, his slaves are buried with him. Когда хоронят хердинга, вместе с ним хоронят и его рабов.
Something being buried or exhumed. Кого-то хоронят или эксгумируют.
Probably because he buried them himself. Они сами себя хоронят.
Now you have to hide, then you get to have your close ones buried, then you yourself are buried. то ты прячешься, то ты хоронишь близких, то тебя самого хоронят.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
This one has his theories of where King Solomon is buried. В этой его теории о том, где захоронен царь Соломон.
At the request of the deceased, his ashes were transported to Moscow and buried at Novodevichy Cemetery next to his mother and his wife. По желанию покойного его прах был перевезен в Москву и захоронен на Новодевичьем кладбище рядом с матерью и женой.
Even if it's buried under dirt and rock, we should have been able to detect it. Даже если он захоронен под скальными породами, мы смогли бы обнаружить его.
He is buried at Campsie. Он захоронен в Кампинасе.
The asbestos cannot be buried, however, and if the Government dumps it out at sea, as it is legally authorized to do, the environmental group Greenpeace says it will "blacken" Bermuda's international reputation. Однако асбест не может быть захоронен в землю, а если правительство сбросит его в море, для чего у него есть необходимые юридические основания, то, по словам экологической группы «Гринпис», это «очернит» международную репутацию Бермудских островов.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
Because she remembered where the money was buried and you needed it. Потому что она вспомнила, где были закопаны деньги, а Вам они были нужны.
Thirteen people at the camps were dead, and their bodies had been loosely buried in snow near the cabin roofs. 13 человек в лагере погибли, и их тела были небрежно закопаны в снег прямо у хижин.
Two Leiden jars shaped like the fish which were buried under sand. Две лейденские банки, формой похожие на рыбу, были закопаны в песок.
She might be adamant that she had no idea other people were buried down there. Она может настаивать на том, что она не знала о том, что там еще люди закопаны.
The bags are heavy, they were buried deep. Пакеты тяжелые, закопаны глубоко.
Больше примеров...