Английский - русский
Перевод слова Buried

Перевод buried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороненный (примеров 20)
He was the last of the Lords of Hanau to be buried there. Он был последним из Ахеменидской династии похороненный там.
An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. Имаго - это образ того, кого ты любил, похороненный в бессознательном, пребывающий с нами всю нашу жизнь.
As though the buried one's tried to exit. Как будто похороненный пытался выбраться.
Vitalis being buried alive. Виталий, похороненный заживо.
Jim, Rick, and Delia go in search of Melinda, who is trapped in old Grandview, which is buried under present day Grandview. Джим, Рик и Делия отправляются на поиски Мелинды, которая оказалась втянута в старый Грендвью, похороненный под нынешним городом.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 548)
I want him buried with honor, publically in the Temple of the Graces. Я желаю, чтобы его похоронили прилюдно и с почестями, в храме Благодати.
And they buried him on their property, in a box. Они похоронили его возле своего имения, в коробке.
They found him dead, buried, shot in the face hand sticking out of the ground with his wife's ring on his finger which was skinned to the bone. Они нашли его мертвым, похоронили, выстрелом в лицо Рука торчит из земли с кольцом его жены на пальце Который был кожей, чтобы кости.
Why was his wife buried in the ground, - ...and he sealed in a crypt? Я одного не могу понять, почему его жену похоронили в земле, а его в склепе?
They buried them while they were still breathing. [Тяжело Дышит] - Они похоронили их, когда те ещё дышали.
Больше примеров...
Похоронил (примеров 281)
Whoever buried that was not hiding treasure. Кто бы не похоронил его, он не прятал клад.
Because I buried Craig eight months ago. Потому что я похоронил Крейга шесть месяцев назад.
Your dad buried my brother a few years back. Несколько лет назад твой отец похоронил моего брата.
Another tower was called the Mariamne, named for his second wife whom he had executed and buried in a cave to the west of the tower. Другая башня была названа «Мириам» в честь его второй жены, которую он убил и похоронил в пещере к западу от башни.
In 1640 he married in Amsterdam, and in 1653 he left the church and moved to Leeuwarden, but in 1654 he buried a daughter in Amsterdam before moving to Maarssen in 1655 where he lived until 1676. В 1654 году он похоронил дочь в Амстердаме, прежде чем переехать в Маарсен в 1655 году, где он жил до 1676 года.
Больше примеров...
Погребённый (примеров 6)
I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Я думаю это был комплимент, погребённый под двойным негативом, так что... спасибо.
To save the planet, we had to travel into the heart of darkness, the ship buried deep under the town of Defiance. Чтобы спасти планету, нам пришлось отправиться в сердце тьмы, на корабль, погребённый глубоко под Непокорным.
An aged Gawain is one of the central characters in Kazuo Ishiguro's novel The Buried Giant. Также сэр Гавейн стал одним из главных героев романа Кадзуо Исигуро «Погребённый великан».
Warehouse 13 2x11 Buried Original Air Date on September 14, 2010 Хранилище 13 Сезон 2 Эпизод 11 "Погребённый"
The results of genetic and other scientific tests published in February 2010 have confirmed that the person buried there was both the son of Amenhotep III as well as the father of Tutankhamun. Результаты генетических и других научных исследований 2010 года показали, что погребённый в гробнице человек приходился сыном Аменхотепа III и отцом Тутанхамона.
Больше примеров...
Закопал (примеров 168)
He saw who buried the body. Он видел, кто закопал тело.
I think he buried her under the old fort in that backyard. Думаю, он закопал её под старой крепостью на заднем дворе.
Our unfulfilled Hamlet has buried his talent. Наш недоделанный Гамлет закопал свой талант.
Mccloskey killed his partner and buried him here. МакКласки убил своего партнера и закопал его здесь.
You were so angry that you mutilated her and then you buried her. Ты был так зол, что изувечил её, а потом закопал её.
Больше примеров...
Захоронены (примеров 118)
More than a thousand local residents who were buried in 4 mass graves took part in the hostilities. В военных действиях принимали участие более тысячи местных жителей, которые захоронены в 4 братских могилах.
Their stargate has been buried for centuries, and was subsequently involved in an unfortunate boating accident. Их врата столетиями были захоронены, а затем попали в кораблекрушение.
Other local sources are reporting the murder of 32 other persons, who were buried in mass graves before the arrival of the United Nations investigators. По сведениям из других - местных - источников, погибло еще 32 человека, которые были захоронены в общих могилах еще до прибытия проводящих расследование сотрудников Организации Объединенных Наций.
It was alleged that her body, along with those of her mother, brother and a neighbour, were recovered and buried at State expense. Утверждается, что ее тело, а также тела ее матери, брата и соседа были обнаружены и захоронены за счет государства.
Upon his studies at Jebel Barkal (The Holy Mountain), in Nubia he found the Nubian kings were not buried in the pyramids but outside of them. После исследований в Джебель-Баркале обнаружил, что нубийские фараоны были захоронены не в самих пирамидах, а за их пределами.
Больше примеров...
Закопали (примеров 126)
Under the clear sun of Manchuria, Masuo buried... Под ярким солнцем Манчжурии Масуо закопали...
Well, they must have buried it. Ну, они скорее всего закопали это.
Now you show us where you buried your daughter Heather. А сейчас покажите, где вы закопали дочь.
Did I tell you we buried the competition in the Utopium trade? Я говорил, что мы закопали конкурента по продаже Утопиума?
According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми.
Больше примеров...
Похоронила (примеров 117)
She buried him the next morning. Она похоронила его на следующее утро.
She was a stranger and I buried her alive, because I thought I was protecting you. Она была незнакомкой, и я похоронила её заживо, Потому что думала, что защищаю тебя.
Melissa just... buried her alive. Мелисса просто... похоронила ее заживо
I buried him out there. Я похоронила его там.
I already buried someone I love. Я уже похоронила любимого человека.
Больше примеров...
Зарытый (примеров 7)
So that blade you buried was meant for me? Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне?
We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый...
THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. Есть провод, кабель, зарытый в песок
Hidden, buried treasure. Спрятанный, зарытый клад.
Buried treasure, buried treasure Зарытый клад, зарытый клад!
Больше примеров...
Хоронили (примеров 91)
Thanks. This is the suit they buried my dad in. В этом костюме хоронили моего отца.
And he asked not to be buried at sea. А он попросил, чтобы его так не хоронили.
Those who were found disease-stricken were killed and buried in unknown places. Тех, у кого обнаруживали болезни, убивали и хоронили в неизвестных местах.
The items buried in the graves (sewing needles, pendants and arm rings) indicate that these were women's graves. Предметы из могил (швейные иглы, браслеты, подвески) указывают, что здесь хоронили женщин.
Buried that psychic woman's husband, and she was still talking to the guy. Мы хоронили мужа згого медиума, и она всё время с ним общалась.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 23)
One complaint asserted that in 1989 soldiers had buried toxic waste in the village of Maria Roque Alonso. В одной из жалоб сообщалось, что в 1989 году военные произвели захоронение токсичных отходов в деревне Мария-Роке-Алонсо.
Does he know the urn is being buried tomorrow? Он знает, что завтра будет захоронение урны?
He was buried on 17 August 1949. Захоронение состоялось 17 августа 1949 года.
It is not clear who buried the victims of the massacre, whether it was the attackers, escaped villagers, or members of an affiliated village. Хотя невозможно установить, кто же именно произвел захоронение - сами нападавшие, либо члены какой-то родственной общины.
Statues of Senkamanisken have been found buried or hidden in the Jebel Barkal, presumably due to Psamtik II's attack on Kush in 592 BC. Захоронение и сокрытие его статуй в Джебель-Баркале произошло вероятно по причине нападения на Куш Псамметиха II в 592 году до н. э.
Больше примеров...
Захоронено (примеров 59)
More than 260 persons are believed to be buried there, including all the patients taken from the Vukovar hospital, 194 of whom have been identified. Считается, что там захоронено более 260 человек, в том числе все пациенты вуковарского госпиталя, 194 из которых были опознаны.
His incorrupt body was taken from the island in February 1553 and was temporarily buried in St. Paul's church in Portuguese Malacca on 22 March 1553. В феврале 1553 года его тело было вывезено с острова Шанчуань и 22 марта 1553 года временно захоронено в церкви Святого Павла в Малакке.
But... what lies buried here? Но... что здесь захоронено?
In the Imperial Crypt, underneath the Church of the Capuchins in Vienna, over 140 members of the Habsburg dynasty are buried. В Императорском склепе, расположенном под капуцинской церковью в Вене, захоронено более 190 членов Габсбургской династии.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison. Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 44)
This is a place where animals are buried. Это место, где хоронят животных.
Sure. Some get buried at sea, some get burned up. Верно, некоторых хоронят в море, других сжигают...
If nobody claims them by then, they get buried on the city's dime. Если за ними никто не приходит, их хоронят на деньги города.
The food of entire cities is buried. Еду для целого города хоронят.
She is buried on the island. Её хоронят на острове.
Больше примеров...
Захоронен (примеров 39)
No report was made and Malaka was buried in the woods. Никакого сообщения о казни сделано не было, и Тан Малака был захоронен в лесу.
Mondino died in Bologna in 1326 and was buried in the parochial church of San Vitale e Agricola along with his uncle Leuzzo, who was also a lecturer in medicine. Мондино скончался в 1326 году и был захоронен в местной церкви San Vitale e Agricola, рядом с дядей Луцио.
The pot was buried near the centre of the circle along with 80 other smashed sherds, four bits of shale and a collection of sweepings from a pyre. Горшок был захоронен недалеко от центра круга наряду с 80 другими разбитыми черепками, четырьмя кусками глинистого сланца и сором от погребального костра.
His fate and whereabouts after the arrest are unknown, but it is alleged that he was killed and that his body was buried near the military post. Его дальнейшая судьба и местопребывание после ареста неизвестны, однако утверждается, что он был убит и захоронен недалеко от военного городка.
He is buried at Campsie. Он захоронен в Кампинасе.
Больше примеров...
Закопаны (примеров 42)
The study aimed to investigate long-term corrosion and leaching of depleted uranium from ammunition buried in columns with soil cores over a period of three years. Исследование имело целью изучение долгосрочной коррозии и выщелачивания обедненного урана из боеприпасов, содержащих обедненный уран, которые были закопаны в колоннах образцов грунта на протяжении трехлетнего периода.
The players receive coordinates of hidden treasures, which are hidden or buried around the city area. Игрокам даются координаты кладов, которые скрыты или закопаны на территории города или области.
A great tomb, a royal tomb, a pyramid or anything of that sort is like... a beacon in the desert, saying, "This is where the treasure's buried." Настоящая царская гробница, пирамида это, или что другое, она... как маяк в пустыне, показывает, где закопаны сокровища.
Because travis has found every present I ever hid from him except for the ones Buried in this backyard. Потому что Трэвис находил все подарки, что я прятала от него, кроме тех, что были закопаны во дворе.
After executions, the bodies would be buried nearby or in later times removed for dissection by anatomists. После проведения казней тела бывали или закопаны поблизости, или переданы врачам для проведения анатомических опытов.
Больше примеров...