Bunch, we got to talk about something. |
Банч, нам нужно кое-что обсудить. |
Marriage is a very long time, Bunch. |
Брак - долгосрочная перспектива, Банч. |
Bunch served in Vietnam as a patrol commander. |
Банч служил во Вьетнаме командиром патруля. |
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch... |
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч... |
I mean, she's got a kid, Bunch. |
У неё есть ребёнок, Банч. |
Carter Bunch says, Keep fighting, you old cuss. |
Картер Банч пишет: Продолжай бороться, старый негодяй. |
Look, Bunch, I didn't... |
Слушай, Банч, я не... |
You're not getting that money back, Bunch. |
Ты не получишь эти деньги обратно, Банч. |
I'm your secret Santa, Bunch. |
Я твой тайный Санта, Банч. |
It's a three-hole punch, Bunch. |
Это дырокол с тремя отверстиями, Банч. |
Rebecca Nora Bunch and Joshua Felix Chan. |
Ребекки Норы Банч и Джошуа Феликса Чена. |
It's Rebecca Bunch and Nathaniel Plimpton. |
Это Ребекка Банч и Натаниэль Плимптон. |
You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem. |
Знаешь, последние несколько месяцев я думала, что Ребекка Банч была нашей проблемой. |
You mean you and Rebecca Bunch. |
Ты о себе и Ребекке Банч. |
Ms. Bunch, I have to agree with you. |
Мисс Банч, я должен с вами согласиться. |
Don't worry about it, Bunch. |
Не парься насчёт этого, Банч. |
Bunch, it's not that bad. |
Банч, не всё так плохо. |
You'd love her, Bunch. |
Она бы тебе понравилась, Банч. |
I need you there, Bunch. |
Ты мне там нужен, Банч. |
Look, Miss Bunch, I can't grant you a stay. |
Мисс Банч, я не могу позволить временную отсрочку. |
Bunch, I'm here to give you an out. |
Банч, я здесь, чтобы покончить с этим. |
That is, until you, Ms. Bunch. |
Это было до вас, Мисс Банч. |
I never thought you were, Bunch. |
Я никогда так и не думал, Банч. |
I'm not signing over all that money just so you can give it to somebody you just met, Bunch. |
Я не передам те деньги, чтобы ты их отдал первому встречному, Банч. |
She's a fighter, Bunch, and I think everybody here can vouch for that. |
Она боец, Банч, и думаю, что все это подтвердят. |