| Bunch, we got to talk about something. | Банч, нам нужно кое-что обсудить. |
| Marriage is a very long time, Bunch. | Брак - долгосрочная перспектива, Банч. |
| Bunch served in Vietnam as a patrol commander. | Банч служил во Вьетнаме командиром патруля. |
| And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch... | А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч... |
| I mean, she's got a kid, Bunch. | У неё есть ребёнок, Банч. |
| Carter Bunch says, Keep fighting, you old cuss. | Картер Банч пишет: Продолжай бороться, старый негодяй. |
| Look, Bunch, I didn't... | Слушай, Банч, я не... |
| You're not getting that money back, Bunch. | Ты не получишь эти деньги обратно, Банч. |
| I'm your secret Santa, Bunch. | Я твой тайный Санта, Банч. |
| It's a three-hole punch, Bunch. | Это дырокол с тремя отверстиями, Банч. |
| Rebecca Nora Bunch and Joshua Felix Chan. | Ребекки Норы Банч и Джошуа Феликса Чена. |
| It's Rebecca Bunch and Nathaniel Plimpton. | Это Ребекка Банч и Натаниэль Плимптон. |
| You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem. | Знаешь, последние несколько месяцев я думала, что Ребекка Банч была нашей проблемой. |
| You mean you and Rebecca Bunch. | Ты о себе и Ребекке Банч. |
| Ms. Bunch, I have to agree with you. | Мисс Банч, я должен с вами согласиться. |
| Don't worry about it, Bunch. | Не парься насчёт этого, Банч. |
| Bunch, it's not that bad. | Банч, не всё так плохо. |
| You'd love her, Bunch. | Она бы тебе понравилась, Банч. |
| I need you there, Bunch. | Ты мне там нужен, Банч. |
| Look, Miss Bunch, I can't grant you a stay. | Мисс Банч, я не могу позволить временную отсрочку. |
| Bunch, I'm here to give you an out. | Банч, я здесь, чтобы покончить с этим. |
| That is, until you, Ms. Bunch. | Это было до вас, Мисс Банч. |
| I never thought you were, Bunch. | Я никогда так и не думал, Банч. |
| I'm not signing over all that money just so you can give it to somebody you just met, Bunch. | Я не передам те деньги, чтобы ты их отдал первому встречному, Банч. |
| She's a fighter, Bunch, and I think everybody here can vouch for that. | Она боец, Банч, и думаю, что все это подтвердят. |