Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
SS Michelangelo was an Italian ocean liner built in 1965 for Italian Line by Ansaldo Shipyards, Genoa. SS Michelangelo - итальянский океанский лайнер, построенный в Генуе в 1965 году для Italian Line компанией Ansaldo Shipyards.
As part of the military build-up, a new military hospital is being built to replace the current one built in 1954, and construction is expected to be completed in 2014. В рамках программы наращивания военного присутствия на Гуаме строится новый военный госпиталь, который заменит ныне действующий госпиталь, построенный в 1954 году; строительство предполагается завершить в 2014 году.
Examples are the Zwinger Palace in Dresden built by Matthäus Daniel Pöppelmann from 1709 to 1728, initially for the holding of court festivals. Примером построенных в Германии зданий является дворцово-парковый комплекс из четырёх зданий Цвингер в Дрездене, построенный Маттеусом Пёппельманом с 1709 по 1728 год, изначально для проведения придворных праздников.
These earlier spans include a small swinging road bridge, built into the lock structure at Gatún, and a swinging road/rail bridge constructed in 1942 at Miraflores. Одним из них был небольшой автодорожный мост, построенный на шлюзе Гатун, а вторым - автомобильно-железнодорожный мост, построенный в 1942 году на шлюзе Мирафлорес.
Built of red sandstone and laterite, the temple is a prime example of a provincial seat of worship during the empire's golden age. Построенный из красного песчаника и латерита, Сдоккактхом является ярким примером провинциального места поклонения периода расцвета Кхмерской империи.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
Holmes built an apartment building in Chicago. Холмс построил жилой дом в Чикаго.
He also built a winter home in Florida in 1980. Позже, в 1980 году построил зимний дом во Флориде.
About the clinics he built in Africa. О клинике, которую он построил в Африке.
That's how he managed the impossible shot on the practice range and why he built walls in the middle of a field. Вот как он смог совершить невозможный выстрел, с точки зрения диапазона, и поэтому он построил стены посреди поля.
The house that bowerman built. "Дом, который построил Бауэрмен".
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
Harrenhal was built to withstand an attack from the land. Харренхол построили так, чтобы его нельзя было взять с суши.
Franciscan friars built their friary church around 1480 in a late Gothic style. Монахи-францисканцы построили свою церковь-монастырь около 1480 года в стиле поздней готики.
In Namibia the winds have built some of the biggest dunes in the world. В Намибии ветра построили одни из самых больших дюн в мире.
We both know that you fornicated with Jason Stackhouse in the balcony of the church that you and I built. Мы оба знаем, что ты блудствовала с Джейсоном Стэкхаусом в лоджии церкви, которую мы с тобой построили.
It probably originated in the 17th century, with the Summer Archbishop's Palace which was built there. Площадь образовалась, вероятнее всего, в 17 веке, когда здесь построили Летний архиепископский дворец, в котором в настоящее время размещается Правительство Словацкой республики.
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
The cumulative human capacity built over the years in the regional offices and in the divisions to enable UNEP to implement programmes in the regions созданный на протяжении ряда лет в региональных отделениях и отделах соответствующий людской потенциал, позволяющий ЮНЕП осуществлять программы в регионах;
It is important to show how the focus and the capacity built within EMEP can be beneficial in dealing with these political issues and driving forces at the Convention level. Важно продемонстрировать, каким образом подход ЕМЕП и созданный в рамках ЕМЕП потенциал могут быть полезными для решения этих политических проблем и использования этих движущих сил на уровне Конвенции.
I need you to go out there and remind them that Empire is a family business built for our sons. Выйди и напомни им, что "Империя" - это семейный бизнес, созданный для наших сыновей.
Built by the French company Aerospatiale, the satellite will again be launched by an Ariane rocket from French Guyana, this time to a 31-East geosynchronous position. Созданный французской компанией "Аэроспасьяль", этот спутник будет вновь запущен ракетой "Ариан" из Французской Гвианы, на этот раз в находящуюся на геостационарной орбите точку с координатой 31 градус восточной долготы.
OpenThesaurus is a multilingual thesaurus project built in open collaboration by volunteers. OpenThesaurus представляет собой многоязычный тезаурус-проект, созданный волонтёрами в открытом сотрудничестве.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
It was built by the German construction firm Bilfinger. Строительство велось немецкой компанией Bilfinger Berger.
Let me be believed it - this an huge building operations, a new élite house are being built. Так вот, поверьте мне - это грандиозное строительство нового элитного дома.
Ten new prisons had been built, and a pre-trial detention centre would be completed in the current year. Было построено десять новых тюрем, а в текущем году будет завершено строительство центра предварительного заключения.
That is why the expansionist wall is being built - to wall in the bantustans and to terminate any possibility for real settlement. Именно поэтому продолжается строительство экспансионистской стены, стены, разделяющей бантустаны и полностью устраняющей все возможности реального урегулирования.
In many cases, work that had begun had been interrupted: roads and pavements had not been laid, classrooms had not been built and the construction of community centres had been interrupted. В ряде случаев начатые работы приостановлены: дороги и тротуары не достроены, классные комнаты не оборудованы, прервано строительство центров социально-культурного и бытового обслуживания населения.
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
For the period of twelve years «Zhytlobud» built unique buildings which meet all the requirements of the XXI century. За двенадцать лет компания «Житлобуд» построила уникальные сооружения, которые отвечают всем требованиям XXI столетия.
I know it's you who runs the railroad... and you who built the John Galt Line. Я знаю, что именно ты руководишь фирмой... И именно ты построила Линию Джона Галта.
All this I built. Это всё я построила.
The Great Central Railway built a line from Grendon Underwood to Princes Risborough, and upon that opened a station at Wotton in 1906; this closed in 1953. Компания Great Central Railway построила линию от Грендон Андевуда до Princes Risborough и при этом вновь открыла станцию Уоттон в 1906 году; после этого станция была закрыта в 1953 году.
History of Labská bouda (Labe lodge) dates back to the year 1830 when an enterprising woman called Blasse built in these places a small shed made of stone, bark and brushwood where she started to sell goat cheese, milk and spirits there. История горно-туристической базы «Labskа boudа» (Лабская турбаза) началась в 1830-м году. В те времена в этих местах предприимчивая женщина по имени die Blasse построила из камней, коры и хвороста маленькую лавку, в которой стала продавать козий сыр, молоко и водку.
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
More fundamentally, it is not built by seeking to change the status quo through military means, overt or covert. Но еще важнее то, что его не построить, пытаясь изменить статус-кво военными средствами - как явно, так и тайно.
And, in fact, Pakistan needs to build about a half-dozen such plants - in addition to the two already being built by the Chinese near Karachi - to address its energy shortfall, which amounts to an estimated 5,000 megawatts annually. Пакистану действительно нужно построить примерно полдюжины таких станций (в дополнение к тем двум, что уже построены китайцами под Карачи), чтобы справиться с проблемой дефицита электроэнергии, оцениваемого в 5000 мегаватт в год.
The United Nations itself was built around this notion to bridge the divide between nations united under the Charter and to promote peace and understanding through an inclusive process of dialogue and interaction. Сама Организация Объединенных Наций была создана на основе этого стремления построить мост между странами, объединенными Уставом, и содействовать миру и пониманию с помощью всеобъемлющего процесса диалога и взаимодействия.
In this year, it was proposed to build a line westwards to the Waikaia area from Kelso, but the proposals came to nothing and the Waikaia Branch was built from Riversdale on the Waimea Plains Railway instead. В этом году было предложено построить линию на запад в область Вайкайа из Келсо, но предложения ни к чему не привели, и вместо этого отделение Вайкайа было построено из Риверсдэйла на Железной дороге Равнин Ваймеа.
At the same time, as we are a construction company, we are ready to built a house or villa on your special requests! Благодаря тому, что наша компания занимается также и строительством, мы в состоянии построить Вам коттедж или виллу, согласно Вашим пожеланиям.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
Wally built this place from the ground up. Уолли создал это место с нуля.
The Alliance has built up a research network of think tanks and universities from around the world to collaborate in areas of mutual interest. «Альянс» создал исследовательскую сеть, благодаря которой научно-исследовательские центры и университеты различных регионов мира могут сотрудничать в различных областях, представляющих взаимный интерес.
I built her a body. Я создал ей тело.
A system built on a strictly limited mandate could be both more efficient and less controversial than some single, all-encompassing financial regulator. Несомненно, нужно будет решить трудные политические и технические вопросы, но нынешний кредитный хаос создал новое чувство безотлагательности.
In July 1974, Hasegawa engineered and built the first commercialized turbocharger kit for passenger automobiles; since then developing turbocharger upgrades and bolt-on turbocharger kits that subsequently became the core business of HKS. В июле 1974 года Хироюки Хасэгава спроектировал и создал первый массовый коммерческий набор для установки турбин на двигатели пассажирских автомобилей, с тех пор компания активно развивает и модернизирует технологии турбирования ДВС.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
The one extraordinary thing that you have built together. Нечто замечательное, что вы создали вместе.
Those rules are the last shred of what my fiancée and I built together. Эти правила - последнее, что я и моя невеста создали вместе.
So this is what we've built. И вот, что мы создали.
A number of LLDCs have built up productive capacities in response to preferential arrangements granted by developed countries, in particular the EU and the United States. Ряд НВМРС создали производственные мощности в связи с соглашениями о преференциальных режимах, предоставленных развитыми странами, в частности ЕС и США.
Wait, you're telling me they built the star too? Что? Вы говорите, что звезду они тоже создали?
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
This internal process needs to be a key pillar on which public confidence is built. Такой внутренний процесс должен быть ключевой основой, на которой строится доверие общества.
11.55 The great majority of new dwellings are built by the private sector and are sold to owner occupiers. 11.55 Большое число новых жилищ строится и продается частным сектором.
In keeping with the theme of the United Nations program to empower women on a global basis, it is imperative that we define certain words upon which the program is built i.e., GENDER. В соответствии с тематикой программы Организации Объединенных Наций, посвященной расширению прав и возможностей женщин на глобальном уровне, необходимо дать определение некоторым словам, на которых строится программа, например ГЕНДЕРНЫЙ.
Tomorrow's world is being built today. Мир завтрашнего дня строится сегодня.
This brief account illustrates the importance and the evolution of the component within the PFM, for it is being built up through a cumulative process which will culminate in the implementation of the projects and their monitoring and eventual evaluation. Это краткое описание отражает значение и развитие данного раздела в рамках Федеральной программы, поскольку он строится на основе процесса, включающего в себя различные мероприятия и завершающегося реализацией проектов, наблюдением за ними и их последующей оценкой.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
Bridges are built to be crossed. Мосты строятся для того, чтобы по ним можно было двигаться.
It is considered essential to protect and safeguard Maori culture within new prison facilities being built in New Zealand. В новых тюрьмах, которые строятся в Новой Зеландии, предусматривается создание необходимых условий для защиты и сохранения культуры маори.
Children are attending schools, roads are being built, buildings reconstructed, health systems established, and new businesses are opening up every day. Дети посещают школы, строятся дороги, восстанавливаются здания, создаются системы здравоохранения и повседневно открываются новые деловые предприятия.
At that time clubs and cinemas were being built, and there were both amateur and professional entertainment groups, and politically-orientated shows. В это время строятся клубы, кинотеатры, появляются как профессиональные, так и самодеятельные художественные коллективы, агитбригады.
As of May 2008,409 kilometers of the fence, 57 percent of the planned route, have been built, 66 kilometers (9 percent) are under construction, and construction on 248 kilometers (34 percent) has not yet begun. В мае 2008 года, 409 километров забора, 57% запланированной продолжительности, были построены. 66 километров (9%) строятся, и постройка 248 километров (34%) еще не началась.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
The guys who built the pyramids got more breaks. да у парней, что пирамиды строили, было больше перерывов на отдых.
We pulled it down when we built the car park. Дуб срубили, когда строили парковку.
They built earth barrows above graves and surrounded them with stone circles. Они строили над курганами могилы и окружали их кругами из камней.
Roman-style aqueducts were used as early as the 7th century BC, when the Assyrians built an 80 km long limestone aqueduct, which included a 10 m high section to cross a 300 m wide valley, to carry water to their capital city, Nineveh. Акведуки римского стиля использовались уже в VII столетии до н. э., когда ассирийцы строили акведук из известняка высотой 10 метров и длиной 300 метров, чтобы переносить воду поперёк долины в свою столицу, Ниневию; полная длина акведука составляла 80 километров.
Painted the schools, built the wells, all that stuff. Красили школы, строили колодцы.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
Pavel the engineer built this for you. Инженер Павел сделал это для тебя.
You know, when he was five, He - he built me a popsicle napkin holder. Знаете, когда ему было пять, он сделал для меня держатель для салфеток для мороженого
I've built everything myself. Я сделал всё сам.
Tell you what, he built that one to last. Это он сделал на века.
López initially had five escopetarras built by Colombian luthier Alberto Paredes, four of which were given to Colombian musician Juanes, Argentine musician Fito Páez, the United Nations Development Program, and the city government of Bogotá, while one was kept for himself. Для начала Сесар Лопес сделал пять эскопетарр, четыре из которых были отданы колумбийскому музыканту Хуанесу, аргентинскому музыканту Фито Паэзу, Программе развития ООН, городским властям Боготы, пятую же эскопетарру он оставил для себя.
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
In September 2011, Grace built a recording studio in Elkton, Florida, for future Against Me! projects. В сентябре 2011 года Грейс создала студию звукозаписи в Элктоне, штат Флорида, для работы над будущими проектами группы.
The Slovak Republic has been a sovereign State since 1 January 1993, and during its short existence it has built up a transparent and effective control mechanism of trade in weapons and military technologies. Словацкая Республика - суверенное государство с 1 января 1993 года, и за время своего короткого существования она создала транспарентный и эффективный механизм контроля за торговлей оружием и военными технологиями.
Later a team headed by Ale Ahmad built on this corpus and created the first Persian Text Collection suitable for information retrieval evaluation tasks. Позднее группа под руководством Али Ахмада, на основе этого корпуса создала первую базу персидских текстов, пригодную для задач информационного поиска.
Actually we walked on a coral barrier that nature had built in this land. На самом деле, мы шли по коралловому рифу, который в этом краю создала природа.
In addition, in collaboration with the United Kingdom, Malaysia had built its first micro satellite, TiungSAT-1, whose launching was unfortunately much delayed because of the unavailability of launch opportunities for small satellites. Кроме того, Малайзия в сотрудничестве с Соединенным Королевством создала свой первый микроспутник ТюнСАТ-1, запуск которого из-за нехватки в мире ракет-носителей для таких малых спутников, к сожалению, надолго задерживается.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
He built it to increase property value. Он строил ради увеличения своего имущества.
This guy built nests and hung streamers. Этот парень строил гнезда и вешал ленточки.
Whoever built this place should have used aluminum rivets to hold those panels down, but they used steel. Тот, кто строил это место, должен был использовать алюминиевые заклепки для крепежа этих панелей, а у них стальные.
HOBBIES: mountain-skiing, underwater swimming, mountaineering, astronomy (built a telescope), guitar (plays, sings, composes songs), sports and games, photography, collecting of mineral specimens and archaeological finds. УВЛЕЧЕНИЯ: книги, горные лыжи, подводное плавание, горный туризм, астрономия (строил телескоп), гитара (играет, поет, сочиняет песни), игровые виды спорта, фотография, коллекционирование образцов минералов и археологических находок.
I built that raft for nothing! Я напрасно строил тот плот!
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
The fifth machine (built for the U.S. Atomic Energy Commission) was used by CBS to predict the result of the 1952 presidential election. Пятый экземпляр (собранный для Комиссии по атомной энергии США) использовался вещательной компанией CBS для прогнозирования результатов выборов президента США в 1952 году.
Built in a hermetically sealed factory, it's the last word in precision engineering. Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике.
Unlike the British-built Transit "family", the first production Ford to wear the "Transit" badge was a van built in Ford's Köln (Cologne) plant in Germany. В отличие от «семейства» Transit английской сборки, первым изделием Ford, которому предназначалось носить эмблему «Transit», был фургон, собранный на заводе Кёльн (Cologne) в Германии.
Aside from Konsole and gnome-terminal, the best options in Portage are x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm, or plain x11-terms/xterm when built with the unicode USE flag and invoked as uxterm. Кроме Konsole и gnome-terminal, лучшим выбором в Portage будет x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm или чистый x11-terms/xterm, собранный с USE-флагом unicode и запускаемый как uxterm.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...