Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
The second truck built by the Thibault Fire Engines Company was sent back to the Vatican in 1984. Второй автомобиль, построенный Thibault Fire Engine Company был отправлен в Ватикан в 1984 году.
It is the first satellite entirely built in Switzerland. SwissCube - первый спутник полностью построенный в Швейцарии.
The Fairmount Hotel, built in 1906 and San Antonio's second oldest hotel, is in the Guinness World Records as one of the heaviest buildings ever moved intact. Второй в списке старейших гостиниц города Fairmount Hotel, построенный в 1906, занесен в книгу рекордов Гиннесса, как самое тяжелое здание, когда-либо перемещенное целиком.
The chapter has since moved to a different location on campus - into a house designed by John Russell Pope - but the original chapter house, designed and built by William Henry Miller, still stands. Затем отделение братства переехало в другое место на территории кампуса - в дом, спроектированный архитектором Расселом Поупом, но первый оригинальный дом отделения, спроектированный и построенный архитектором Уильямом Миллером, все еще существует.
HMS Nelson (pennant number 28) was one of two Nelson-class battleships built for the Royal Navy between the two World Wars. HMS Nelson (28) (Корабль Его Величества «Нельсон») - британский линейный корабль одноимённого типа, построенный в период между двумя мировыми войнами.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
In 1920, famed designer Hans Ledwinka (most famous for the Tatra automobile) designed and built first Steyr, the Wafenauto. В 1920 году, знаменитый дизайнер Ганс Ледвинка (наиболее известным по автомобилям Tatra) спроектировал и построил первый Steyr, Вафен-ауто.
I built Atragon for our Navy! Я построил Атрагон для защиты Японии!
It's an abbreviated version of the accelerator evil Wells built, except Harry is isolating the antimatter and dark energy to direct it to Barry instead of the entire city. Это сокращённый вариант ускорителя, который построил злой Уэллс, разве что Гарри изолирует антиматерию и тёмную энергию, чтобы направить её на Барри, а не на весь город.
Or is it because I've built a stronghold around Greenland I've driven you out of Western Europe and I've left you teetering on the brink of complete annihilation? Или потому что я построил крепость вокруг Гренландии вытеснил тебя из Западной Европы и оставил тебя на самом краю полного уничтожения?
Well, if you want to know what this place is about, you have to know about the man who built it - Если хотите знать, что это за место, вам нужно узнать, кто его построил.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
And they built beautiful cities all powered on that coal. Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
You built that wall to keep us out. Вы построили ту стену, чтобы огородиться от нас.
It was built by circus artists - the brothers Truzzi. Его построили цирковые артисты - братья Труцци.
It's built to withstand - any siege. Её построили, чтобы выдержать любую осаду.
The system was originally built for hospitals. Первоначально ее построили при больнице.
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
The first purpose built radio telescope went into operation in 1937. Первый специально созданный радиотелескоп вступил в строй в 1937 году.
Such a situation is eroding the human resource capacity built up in most African countries since their gaining political independence. Подобная ситуация подрывает потенциал в области людских ресурсов, созданный в большинстве африканских стран за период после обретения политической независимости.
My question is, am I the person who wants to see my brother punished, who wants to watch the business my father built be destroyed? Вопрос в том, я - человек, который хочет видеть брата наказанным, хочет смотреть, как будет уничтожен созданный отцом бизнес?
Built in accordance with international trends in of green development, the exclusive community presents an ideal place for this artistic initiative. Эксклюзивный поселок, созданный в соответствии с международными стандартами экологического строительства, является идеальной площадкой для проведения дизайнерского шоу.
OpenThesaurus is a multilingual thesaurus project built in open collaboration by volunteers. OpenThesaurus представляет собой многоязычный тезаурус-проект, созданный волонтёрами в открытом сотрудничестве.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
According to a local legend, Kim Jong-il built the International Friendship Exhibition in three days; however, actual construction took a year. По одной из легенд Ким Ир Сен построил Международную выставку дружбы за три дня, однако на самом деле на строительство ушёл год.
A total of 12 schools, 1 nursery and 2 kindergartens were built, reconstructed or extended; 10 schools were rehabilitated. Строительство, ремонт или расширение в общей сложности 12 школ, 1 яслей и 2 детских садов; восстановление 10 школ.
It has also carried out extension work to develop existing housing consistent with the size of the family and has built new homes to replace housing that is now too old. Кроме того, оно осуществляет перестройку имеющегося жилого фонда с учетом увеличения размеров семей и строительство новых домов взамен старых.
Southwest recently built a joint ticket counter lobby for the D and E terminals, one large security check point for the two terminals and additional concessions. Southwest недавно завершил строительство совместной зоны регистрации терминалов D и Е и одну большую зону проверки пассажиров для двух терминалов...
The original concession contract included the construction of a coastal highway that would join this road with the Autopista Illia going through Puerto Madero and Retiro, in Buenos Aires city, but it was never built. Первоначальный договор концессии предусматривал также строительство шоссе Риберена, которое должно было связать это шоссе с шоссе Илия, проходящего через районы Пуэрто-Мадеро и Ретиро, в городе Буэнос-Айрес.
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
Because you built that ramp that I just rolled down so I could get in the living room. Потому что ты построила тот трап, по которому я просто съезжал вниз, чтобы попасть в гостиную.
There she built her fortress, and rule as the Ice Queen. Построила крепость и стала править, как Ледяная Королева.
The Mission built temporary offices for the Parliament, whose building was destroyed by the earthquake, provided assistance to the Government in establishing legal aid offices, rehabilitated premises for courts and ministries, and developed plans to establish 26 tribunals. Миссия построила временные помещения для парламента, поскольку его здание было разрушено во время землетрясения, предоставила помощь правительству в создании пунктов оказания юридической помощи, провела ремонт в зданиях судов и министерств и разработала планы создания 26 трибуналов.
The urban district around the mine was named "Brassert" as the mine built houses around the pit for their workers. Городской район вокруг рудника был назван «Брассерт», так как шахта построила дома вокруг ямы для своих рабочих.
He purchased a home for Chanel in London's prestigious Mayfair district, and in 1927 gave her a parcel of land on the French Riviera at Roquebrune-Cap-Martin where Chanel built her villa, La Pausa. Он купил дом для Шанель в лондонском престижном районе Мейфэр, и в 1927 году подарил ей участок земли во французской Ривьере в Рокебрюн-Кап-Мартен, где Шанель построила виллу Ла пауза.
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
This station was built much closer to the city centre. Теперь её планировали построить ближе к центру.
For instance, do you really believe the ancient Britons could have built Stonehenge without the aid of my anti-gravitational lift? Например, вы правда верите в древних британцев, которые смогли построить Стоунхендж без помощи моего анти-гравитационного подъёмника?
Our object is to get this housing built. Наша цель - построить жилье.
More fundamentally, it is not built by seeking to change the status quo through military means, overt or covert. Как мне думается, важно признать один элементарный факт: диалог требует наращивания доверия; ну а если ты зимой завязываешь диалог, а весной - совершаешь агрессию, то доверия не построить.
Now that rich countries no longer need to worry about losing the developing world to Communism, they have an opportunity to redefine the global economic order according to the same principles on which they built successful national economies: fair competition and social justice. Сегодня, когда развитым странам не надо беспокоиться об установлении в развивающихся странах коммунистических режимов, у них есть возможность построить мировой экономический порядок по принципам, приведшим к успеху их национальные экономики: честная конкуренция и социальная справедливость.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
And in the 1950s, he built America's early warning system. И в 1950-х, он создал американскую систему раннего предупреждения.
The Bank has built a superb reputation and market position in Russia over the past few years. За последние несколько лет Банк создал себе превосходную репутацию и сейчас занимает лидирующие позиции на российском рынке.
I built this company from nothing. Я создал эту компанию из ничего!
I built a web interface for viewing "The Whale Hunt" that attempts to do just this. Я создал сайт в Интернете для просмотра «Охоты на китов», с помощью которого возможно это сделать.
Camras built his first recording device, a wire recorder, in the 1930s for a cousin who was an aspiring singer. Кемраз создал своё первое записывающее устройство в 1930-ых для двоюродного брата, который стремился стать певцом.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
And we built a probability map about where they might have been. Мы создали карту вероятности того, где они могли проживать.
After initial preparations, the Americans and French built their first parallel and began the bombardment. После первоначальной подготовки американцы и французы создали первую линию осады и начали бомбардировку.
We have built strong new partnerships with the private sector, civil society groups and others, bringing new energies to the pursuit of our common goals. Мы создали прочные новые партнерства с частным сектором, группами гражданского общества и другими партнерами, придав новую энергию поискам наших общих целей.
They lifted controls on interest rates, reduced Government-directed credit, developed new instruments for long-term investment financing, and built more effective regulatory and supervisory structures for the financial sector. Они отказались от регулирования уровня процентных ставок, сократили объем государственного регулирования кредитов, разработали новые инструменты долгосрочного инвестиционного финансирования и создали более эффективные законодательные и контрольные структуры для финансового сектора.
You had the Ripper in your hands and you let him go, and now you want to destroy me, my office, and everything we have built up with the Krays to protect the public! У тебя был Потрошитель в руках, и ты упустил его, и теперь ты хочешь уничтожить меня, мою работу, и все, что мы с Креями создали для защиты общества!
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
Peace is built from within, through the efforts of all sectors of society. Мир строится изнутри, на основе усилий всех слоев общества.
Similarly, UNIDO's cooperation with IFAD built on complementary expertise in integrated rural development and linking rural economies to broader markets. Аналогичным образом, сотрудничество ЮНИДО с МФСР строится на дополнении опыта друг друга в области комплексного развития сельских районов и привязке экономики сельских районов к более широким рынкам.
Reform of the judicial system and the provision of legal and material guarantees of the independence of the judiciary is one of the foundations on which a State of law is built. Проведение реформы судебной системы и предоставление правовых и материальных гарантий ее независимости являются одной из основ, на которых строится правовое государство.
Some houses are rented out by social welfare cases at 5 per cent interest, while other houses are built and rented out at market rates to subsidize the sub-programme. Некоторое жилье сдается нуждающимся лицам по 5-процентной ставке, тогда как другое жилье строится и сдается в аренду по рыночным ставкам, чтобы субсидировать эту подпрограмму.
Caltrans commonly installs exit number signage only when a freeway or interchange is built, reconstructed, retrofitted, or repaired, and it is usually tacked onto the top-right corner of an already existing sign. Министерство транспорта Калифорнии обычно устанавливает знаки съездов, только если новая дорога или развязка строится, реконструируется, модифицируется или восстанавливается, для контроля средств, и обычно дополнительно крепится к верхнему правому углу существующего знака.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
My principles would start from the observation that market economies and free and democratic societies are built atop a very old foundation of human sociability, communication, and interdependence. Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости.
This third liability regime would differ from the existing liability regimes that are built on strict liability. Третий режим ответственности будет отличаться от существующих режимов ответственности, которые строятся на основе строгой ответственности.
Moreover, existing settlements in this zone - known as the "closed zone" - are expanding and new settlements are being built. Кроме того, существующие в этой зоне - известной как «закрытая зона» - поселения расширяются и строятся новые поселения.
WFP gave examples of several projects in which indigenous peoples grass-roots organizations are involved in planning and management, noting that there was less success if such projects are not built around indigenous peoples own forms of community organization. ВПП привела примеры нескольких проектов, в которых базовые организации коренных народов участвовали в процессе планирования и управления, отметив при этом, что подобные проекты характеризуются меньшим успехом в том случае, если они не строятся на основе характерных для коренных народов организационных форм жизни общины.
lands in the occupied territories and the destruction of homes allegedly built without a permit; both those measures had been condemned by General Assembly resolutions in 1997. К тому же строятся поселения на арабских землях на оккупированных территориях и сносятся дома, якобы построенные без разрешения; и то и другое было осуждено резолюциями Генеральной Ассамблеи в 1997 году.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
They built cities and forged metal. Они строили города и ковали металл.
These include houses built on elevated platforms, built on trees or on the river, and various styles of traditional vernacular buildings. Здесь есть дома, которые строили на поднятых платформах, на деревьях или на реке, различные стили традиционных туземных зданий.
Although the locomotives were designed and built according to Soviet designs, the American plants implemented some of their own technologies, as well as changes in design of individual units. Хотя паровозы и строились по советским чертежам, но строили их американские заводы по собственным технологиям, а также с изменением отдельных узлов конструкции.
They were built by 2,300 people. Их строили 2300 человек.
Sometimes, the maha mandapa is also built along a transversal axis with a transept (bumped-out portions along this transversal axis). Некоторое время маха мандапам строили вдоль поперечной оси с трансептом (растянутые частицы вдоль поперечной оси).
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
Well, I built a pool in my back yard. Я сделал бассейн у себя дома.
I built a sundial, and we have a new goat. Я сделал солнечные часы, и у нас новая коза.
Whoever built that built the one that killed Stephen Fisher. Тот, кто сделал её, собрал и ту, что убила Стивена Фишера.
Andrew built this years ago. Эндрю сделал сейф много лет назад.
That's the amazing mono-racer that the old man built, right? Тот потрясный однопилотный болид, что сделал старик, верно?
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
It's a device I built that warns you when someone you don't like is approaching. Это устройство, которое я создала, оно сигналит когда кто-то, кто тебе не нравится рядом.
Ayn Rand's anger and despair destroyed the small, perfect world that she had built around her. Гнев и отчаяние Айн Рэнд разрушили маленький, прекрасный мир, который она создала вокруг себя.
Later a team headed by Ale Ahmad built on this corpus and created the first Persian Text Collection suitable for information retrieval evaluation tasks. Позднее группа под руководством Али Ахмада, на основе этого корпуса создала первую базу персидских текстов, пригодную для задач информационного поиска.
The recognition of child protection as part of the peace and security agenda has built momentum and created opportunity for further action. Признание защиты детей в качестве элемента усилий по обеспечению мира и безопасности придала импульс дальнейшим действиям и создала возможности для их осуществления.
The Caproni company produced aircraft for the Regia Aeronautica (Italian Royal Air Force) during World War II - primarily bombers, transports, seaplanes, and trainers, although the Caproni Vizzola subsidiary also built several fighter prototypes. Во время Второй мировой войны компания Caproni производила самолеты для Regia Aeronautica - в основном бомбардировщики, транспорты, гидросамолеты и учебные тренажеры, хотя дочерняя компания Caproni Vizzola также создала несколько прототипов истребителей.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
He built schools and hospitals, and sent monks throughout the land to preach the Gospel. Он строил школы и больницы, отправлял монахов по всей стране проповедовать Евангелие.
You may have built schools in third world countries, and cleaned contaminated water from villages, but you have never tried to get a kid into Princeton. Возможно, ты строил школы в странах третьего мира, системы очищения воды в деревнях, но ты ещё никогда не пробовал помочь ребёнку поступить в Принстон.
I built that raft for nothing! Я напрасно строил тот плот!
I had music lessons, started to draw, built my own furniture and took photos like mad. Я получал уроки музыки, начал рисовать, строил сам свою мебель и с особой страстью занимался фотографией.
Tito built that peaceful country step by step and brick by brick and then we arrived and broke it apart for imperialistic, personal interests. Тито постепенно, по кирпичику строил мирную страну, а потом пришли мы и разгромили ее ради собственных империалистических интересов.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
The fifth machine (built for the U.S. Atomic Energy Commission) was used by CBS to predict the result of the 1952 presidential election. Пятый экземпляр (собранный для Комиссии по атомной энергии США) использовался вещательной компанией CBS для прогнозирования результатов выборов президента США в 1952 году.
The 1.6 L unit is a variation of the 2.0 L SOHC engine designed by Chrysler and built by Tritec. 1,6 л. двигатель - это уменьшенный 2,0 л. SOHC двигатель, разработанный Chrysler, но собранный Tritec.
Once the product is paid, you will receive an e-mail with a specially built module withing one working day. После оплаты специально собранный модуль высылается по электронной почте в течение 1 рабочего дня.
Aside from Konsole and gnome-terminal, the best options in Portage are x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm, or plain x11-terms/xterm when built with the unicode USE flag and invoked as uxterm. Кроме Konsole и gnome-terminal, лучшим выбором в Portage будет x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm или чистый x11-terms/xterm, собранный с USE-флагом unicode и запускаемый как uxterm.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...