Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
The second truck built by the Thibault Fire Engines Company was sent back to the Vatican in 1984. Второй автомобиль, построенный Thibault Fire Engine Company был отправлен в Ватикан в 1984 году.
This church, built into the above-mentioned catacomb, has been discovered, and the memorials found in it removed all doubt that the tombs of the three saints were once venerated there. Этот храм, построенный в упомянутых катакомбах, был обнаружен, все упомянутые мемориалы найдены, что устранило последние сомнения относительно могил трёх святых, обнаруженных там.
In it was an accelerator of the brand "U-150", specially built at the Izhorskiye Zavody for the Chinese (150 - is the diameter of the magnet poles in cm), the cyclotron, the deuteron has the energy of 18 MeV. В нём стоял ускоритель марки «У-150», специально построенный на Ижорском заводе для китайцев (150 - это диаметр полюсов магнитов в см), циклотрон, обладавший энергией дейтронов 18 МэВ.
Built in the early 15th century, it is one of the better fortalices in the north-west of Ireland. Построенный в XVI веке, является одним из лучше всего сохранившихся укреплений северо-запада Ирландии.
Built in 2006 the hotel offers all the modern conveniences that you would expect from a contemporary hotel whilst also not compromising on traditional Venetian charm. Построенный в 2006 году, этот отель оборудован самыми современными удобствами, которые можно ожидать от современного отеля, но в тоже время полон традиционного венецианского шарма.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
Crayford also reportedly built two Fiesta Flys based on the Mk2 Fiesta. Сообщается, что Crayford также построил две Fiesta Fly на базе второго поколения Fiesta.
To ensure a sanitary environment, UNICEF built 152 ventilated improved pit latrines, provided communities and NGOs with 1,480 sanitation tools and supported seven urban sanitation projects. В целях обеспечения удовлетворительных санитарных условий ЮНИСЕФ построил 152 вентилируемые уборные улучшенной планировки, предоставил общинам и НПО 1480 средств санитарии и оказал содействие реализации 7 проектов в области санитарного контроля в городских районах.
Who built that temple? Кто построил этот храм?
He built the cottage. Он построил этот дом.
So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles. Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
The Incas built the temple known as Kiswarkancha on the main square in Cusco. Инки построили храм, известный как Кишуарканча на главной площади Куско.
The European traders built several forts along the coastline. Европейские торговцы построили несколько фортов вдоль береговой линии.
When built, there was a cafeteria in its basement. Когда он вырос, для него построили во дворе клетку.
They say it was built over a marsh. овор€т, ее построили на болоте.
They built a high-explosive propelled model. Они построили разгоняемую взрывами модель.
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
So this is a musical interface built by a student from Italy, and he's now turning this into a product. Это музыкальный интерфейс, созданный студентом из Италии, он пытается запустить его в продажу.
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
During the next 8 years, under the presidencies of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WW I was cut by 38%, down to $16 billion. В течение последующих 8 лет при администрациях Хардинга и Кулиджа созданный во время войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38% до суммы $16 млрд.
The cumulative human capacity built over the years in the regional offices and in the divisions to enable UNEP to implement programmes in the regions созданный на протяжении ряда лет в региональных отделениях и отделах соответствующий людской потенциал, позволяющий ЮНЕП осуществлять программы в регионах;
It is important to show how the focus and the capacity built within EMEP can be beneficial in dealing with these political issues and driving forces at the Convention level. Важно продемонстрировать, каким образом подход ЕМЕП и созданный в рамках ЕМЕП потенциал могут быть полезными для решения этих политических проблем и использования этих движущих сил на уровне Конвенции.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
Public housing in Singapore is built to accommodate the needs of different segments of the population, including the disabled and the aged. Строительство государственного жилищного фонда в Сингапуре ведется с учетом нужд различных групп населения, включая инвалидов и престарелых.
A new dwelling house with modern amenities is built for certified young specialists. Для дипломированных молодых специалистов ведется строительство нового благоустроенного жилья.
The church of the monastery was built from 1490 to 1510 by Diogo Boitac, an architect considered one of the main creators of the style. Строительство церкви монастыря продолжалось с 1490 по 1510 год архитектором Диогу Боитаком, который считается одним из основателей стиля.
At the same time, the government has encouraged a steady increase in Dominica's tourism capacity, with numerous new hotels being built and considerable investment in cruise ship facilities. В то же самое время правительство всячески поощряет инвестиции в туриндустрию, такие как строительство новых отелей, и само также вкладывает значительные инвестиции, например, в инфраструктуру по приему круизных судов.
At the same time, the construction of new buildings was accompanied by the demolition of historical buildings, leading to the development of the "facade" phenomenon, where the facades of historic buildings are preserved while adjacent modern buildings are built. Одновременно с этим, строительство новых зданий сопровождалось сносом исторических построек, развитием такого явления, как «фасадизм» («сохранение фасадов исторических зданий и возведение примыкающих к ним современных построек»).
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
The organization built biogas plants, planted orchards and forest and fruit tree saplings and built water supply and sanitation facilities. Организация построила биогазовые установки, посадила сады и леса и вырастила саженцы фруктовых деревьев, а также провела систему водоснабжения и построила объекты санитарии.
She built me this gazebo in the grounds where I write. Она построила для меня бельведер в угодьях, где я писал.
In November 2010, North Korea revealed that it had built and was running a uranium enrichment facility. В ноябре 2010 года Северная Корея открыто заявила о том, что она построила и запустила в эксплуатацию завод по обогащению урана.
The company that built that network got the contract because of campaign contributions. Компания, которая построила сеть, получила контракт из-за взяток.
Walter designed it, Sylvester calculated it, I built it. Уолтер все придумал, Сильвестр произвел расчеты, я построила.
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
The Eiffel Tower was built in 1889 by the French engineer Gustave Eiffel... Эйфелева башня построена для всемирной выставки 1889 года... за 2 года французским инженером Густавом Эйфелем... желавшим доказать, что можно построить здание из стали.
I should have built a dungeon. Надо было построить темницу.
The Government of the island territory of St. Maarten where this problem of illegal migrants mainly exists, has plans to have six new schools built with financial aid from the Netherlands in order to alleviate this shortage. Правительство острова Сен-Мартен, на котором проблема незаконной миграции ощущается наиболее остро, планирует построить шесть новых школ за счет финансовой помощи Нидерландов с целью удовлетворения потребностей растущего числа учащихся.
An additional three-gun battery at MacKay's Point was not intended to stop federal gunboats in force, but with Tattnall's gunboat support, they could prevent Federal batteries from being built on Elba Island to threaten Old Fort Jackson. На мысе Мак-Кэй следовало возвести дополнительную трёхорудийную батарею, задачей которой было не остановить федеральную эскадру, а с помощью канонерских лодок Джосайи Тэттнэлла помешать северянам построить батареи на о-ве Эльба, способные обстреливать старый форт Джексон.
At the same time, as we are a construction company, we are ready to built a house or villa on your special requests! Благодаря тому, что наша компания занимается также и строительством, мы в состоянии построить Вам коттедж или виллу, согласно Вашим пожеланиям.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
Believing that he would meet with greater success on the other side of the Atlantic, he left for New York and slowly built up a reputation there. Полагая, что он встретится с большим успехом на другой стороне Атлантики, Сесил переехал в Нью-Йорк и постепенно создал там себе репутацию.
This is one such volunteer, and this is a device that he had built in the village where he worked. Вот один из волонтёров, и вот приспособление, которое он создал в деревне, где работал.
This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. Вот, что один из наших инженеров, Дом, создал на прошлыхвыходных.
On Khrushchev's orders, in 1953, a submarine hangar was built inside the mountain of Taurus, that also served as a storage facility for nuclear weapons. В 1953 году Никита Хрущев создал в горе Таврос уникальный завод для подводных лодок, который одновременно служил противоатомным убежищем.
Working at General Electric's Research Laboratories in Schenectady, New York, Hull built tubes that provided switching through the control of the ratio of the magnetic and electric field strengths. В исследовательских лабораториях General Electric (Schenectady, New York) Халл создал лампы, переключавшие режим через изменение соотношения магнитных и электрических полей.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
So this is what we've built. И вот, что мы создали.
The Inspector found that many agencies have built up their own reserves and internal loan mechanisms which are available at the agency level as instruments of first resort. Инспектор обнаружил, что многие учреждения создали свои собственные резервы и внутренние кредитные механизмы, которые доступны на уровне учреждений в качестве инструментов первой инстанции.
Most advanced trading countries have also built, over the years, national trade document systems that are aligned to the UN Layout Key. Наиболее передовые в торговом отношении страны за ряд лет также создали национальные системы торговых документов, которые согласуются с формуляром-образцом.
They've already built a thermal core. Они уже создали тепловое ядро.
They lifted controls on interest rates, reduced Government-directed credit, developed new instruments for long-term investment financing, and built more effective regulatory and supervisory structures for the financial sector. Они отказались от регулирования уровня процентных ставок, сократили объем государственного регулирования кредитов, разработали новые инструменты долгосрочного инвестиционного финансирования и создали более эффективные законодательные и контрольные структуры для финансового сектора.
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
The wall, or barrier as some prefer to call it, has been built without concern for the environment. Стена или барьер, как ее некоторые предпочитают называть, строится без учета экологических соображений.
Clear, concise and logically consistent Financial Regulations and Rules are the foundations upon which sound financial management practices are built. Понятные, четкие и логически последовательные Финансовые положения и правила являются той основой, на которой строится рациональное финансовое управление.
In CERN, Geneva, Switzerland, a machine is being built called the Large Hadron Collider. В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии, строится установка под названием Большой адронный коллайдер.
The overarching strategy for implementation of the component programmes of the first RCF for Asia and the Pacific is built around a commitment to the five key areas listed below: Всеобъемлющая стратегия осуществления составляющих программ первых РРС для Азии и Тихого океана строится вокруг реализации задач в пяти ключевых областях, перечисленных ниже:
A huge steel mill is being built near Krakow... together with a new city. Около Кракова строится огромный завод... и город.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
They are built around common principles that can be generally defined as follows: Они строятся на общих принципах, которые в целом можно определить следующим образом:
Good practices in this area show that best results are obtained when public programmes are built on the basis of self-organization principles, rather than taking a top-down approach. Передовая практика в этой области свидетельствует о том, что наилучшие результаты достигаются в тех случаях, когда государственные программы строятся на основе принципов самоорганизации, избегая директивного характера.
Several new centres were being built and two would be completed by the end of the year 2000, although shortage of budgetary resources for construction due to the national economic recession was retarding the implementation of the reforms. В настоящее время строятся несколько новых центров, при этом два из них будут завершены к концу 2000 года, хотя нехватка финансовых средств для строительства в связи со спадом в экономике страны замедляет процесс осуществления реформ.
Our knowledge and skills are developed and built on through education and training at home and abroad, and we also work hard at team work and positive interpersonal relations, which we also develop via activities in our free time. Наши знания и навыки развиваются и строятся на обучении и тренингах дома и за границей, при этом особое внимание уделяется созданию благоприятной атмосферы в коллективе и развитию дружеских межличностных отношений, которые поддерживаются и в свободное время.
Finland's success story has is built this success story on a diverse, well-tuned mix of renowned transport policies including strong taxation of vehicles and fuels as its core, complemented by promotion and development of public transport, walking and cycling. Успехи Финляндии строятся на широком комплексе согласованных между собой политических мер, прежде всего налогового характера (высокие налоги на автотранспортные средства и топливо), который дополняется мерами по развитию общественного транспорта, пешеходного и велосипедного движения.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
They built cities and forged metal. Они строили города и ковали металл.
You're saying that those people built a future in a place knowing they might not survive. Хотите сказать, эти люди строили будущее, зная, что не выживут в этом месте.
The road to the village of builders, which later became known as Verkhnetulomsky, was also built by the joint efforts of the two countries. Дорогу к посёлку строителей, который позже получил название Верхнетуломский, также строили совместными усилиями двух стран.
What were you thinking when you built the pool behind the vet's with all the money you've put into it? о чём вы думали, когда строили бассейн возле зоомагазина? Вы ведь вложили в это деньги?
It's why the Romans built forts. Поэтому римляне строили крепости.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
Based on what Javadi told Carrie, the CIA initiates a plan to flush out the man who built the bomb that was used to attack Langley. На основе того, что Джавади сказал Кэрри, ЦРУ инициирует план, чтобы избавиться от человека, который сделал бомбу, которая была использована для атаки на Лэнгли.
Ed Stoltz has built enough of a case against me to make life hell for a long time, and the community here wants no part of us. Эд Штольц сделал достаточно дел против меня, чтобы сделать мою жизнь похожей на ад надолго. и сейчас сообщество не хочет быть частью нас.
I remember when Belly had it built. Я помню, когда Белли сделал его.
You built one for you, right? Ты одну для себя сделал, да?
And I built a similar hole-in-the-wall. Я сделал такое же отверстие в стене.
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
But then I factored in age and marital status, and then I built a program to narrow down the field. Но затем я отфильтровала их по возрасту, социальному статусу и создала программу, чтобы уменьшить количество вариантов.
You may have built yourself in her image, but you are not her. Ты создала себя по ее образу и подобию, но ты не она.
Since then Namibia has built a fishing industry with an output valued at over $300 million annually, contributing between 25 to 30 per cent of Namibia's exports and providing 14,000 to 15,000 jobs. С тех пор Намибия создала свою рыболовную промышленность с ежегодным уловом на сумму более 300 млн. долл. США, что составляет от 25 до 30 процентов экспорта Намибии, и обеспечивает работой 14000-15000 людей.
You built this label, Rayna. Ты создала этот лэйбл Рэйна
The Revolution did away with the prison regime inherited from the Batista tyranny and has built up a penitentiary system which is profoundly humane and based on respect for and strict application of laws and regulations. Кубинская революция упразднила тюремный режим, доставшийся в наследство от тиранического режима диктатора Батисты, и создала глубоко гуманную пенитенциарную систему, основанную на уважении законов, правил и норм, а также жестком контроле за их соблюдением.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
Six years I built the church, but I never managed to finish it... Я шесть лет строил церковь, но так и не достроил.
He respected Confucianism, and built many temples worshipping Confucius. Он уважал конфуцианство и строил много храмов для паломников Конфуция.
While the good people of America were losing sons at Anzio you produced a dirty movie and built airplanes that don't fly. Пока патриоты Америки теряли своих детей в Аншио, ты снимал пошлые фильмы и строил самолеты, которые не летают.
Without metal tools, the wheel or pack animals, the Maya built cities like Palenque across a vast region with incredible architectural precision. Без наличия колеса, металла и вьючных жиыотных народ Майя строил города наподобии Паленк на обширной территории с невероятной точностью в плане архитектуры.
I used to be a janitor when I was in college, and now I'm almost 40 and doing it for the people I built homes for. Когда я был в колледже, я работал уборщиком и теперь мне почти 40 и я убираюсь у тех людей, которым строил дома.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
Let us consider the setup procedure of commonly used BIND DNS server You need a BIND server version 9.3 or higher built with SSL support. Рассмотрим настройку широко распространенного DNS-сервера BIND. Вам потребуется BIND версии не ниже 9.3, собранный с поддержкой SSL.
Harvest, an early supercomputer built by IBM (known as "ETC" or "Electrical Till Corp." in the novel) for the National Security Agency for cryptanalysis. Харвест, один из первых суперкомпьютеров, собранный IBM (в романе - «Electrical Till Corporation», или «ETC») для АНБ в целях использования в криптоанализе.
Once the product is paid, you will receive an e-mail with a specially built module withing one working day. После оплаты специально собранный модуль высылается по электронной почте в течение 1 рабочего дня.
Unlike the British-built Transit "family", the first production Ford to wear the "Transit" badge was a van built in Ford's Köln (Cologne) plant in Germany. В отличие от «семейства» Transit английской сборки, первым изделием Ford, которому предназначалось носить эмблему «Transit», был фургон, собранный на заводе Кёльн (Cologne) в Германии.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...