Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
Also, newer toll facilities (like the tolled section of I-376, which was built in the early 1990s) must conform to Interstate standards. Также новые платные участки (как, например, участок I-376, построенный в начале 1990-х) должны соответствовать стандартам межштатных магистралей.
Boasting a perfect location in the very heart of Belgrade, the newly built and modernly designed Life Design Hotel boasts elegant architecture right in the commercial and cultural centre of the city. Отель Life Design идеально расположен в самом сердце Белграда, в коммерческом и культурном центре города. Этот недавно построенный отель отличается элегантной архитектурой и современным дизайном.
Editor's tips In a city built on the water, there are naturally many spa and recreational opportunities. Try... Редакция советует Город, построенный на островах и окружённый водой, естествено имеет прекрасные возможности для...
In the ongoing case of Apostolides v. Orams, a Cypriot court in April 2005 ordered the British couple Orams to demolish a house built on Greek Cypriot property in the north, return the plot of land and pay compensation to the original, displaced, title-holder. В деле Апостолидес против Орамс кипрский суд в апреле 2005 года распорядился о том, чтобы английская пара Орамс снесла дом, построенный на земле киприота-грека на севере острова, вернула этот участок земли и выплатила компенсацию первоначальному, перемещенному, владельцу титула.
Built in the 12th-14th centuries, the Tsalenjikha Cathedral is a central cross-domed church with a narthex and three arcaded galleries two of which, that to the south and north, had been converted into the familial chapel of the House of Dadiani. Построенный в XII-XIV столетиях, Цаленжихский собор является крестово-купольным храмом с нартексом и тремя аркадными галереями, из которых две находящиеся на южной и северной сторонах храма были преобразованы в семейную часовню рода Дадиани, правителей Мегрельского княжества.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
During the first year of his reign, he built about 100 monasteries (ashrams) throughout his kingdom. В течение первого года своего правления, он построил около 100 монастырей (ашрамов) по всему царству.
You know I built the time machine, more than Mason ever did. Ты ведь знаешь, что машину времени построил скорее я, чем Мэйсон.
In the 1960s the Soviet Union built an anti-ballistic missile early-warning system at Skrunda. В 60-е годы Советский Союз построил в Скрунде систему раннего обнаружения баллистических ракет.
The building and the clock tower were originally built by Kintarō Hattori, the founder of Seiko. Куранты построил Хаттори Кинтаро, основатель компании Seiko.
And after Noah built his Ark, I believe he told Noah to warn the people that they must change all their wicked ways before he come upon them and destroy them. А когда Ной построил ковчег, Он приказал Ною предупредить людей, чтобы они оставили пути свои грешные, пока Он не сошёл к ним и не уничтожил их.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
Without you, she'd never have been built. Без тебя мы никогда не построили бы его.
They've built a gas-to-liquid plant in the middle of the Arctic Sea. Они построили завод по переработке газа в центре Северного Ледовитого океана.
It's so strange that they built this big hotel up here. Странно, что здесь построили такой большой отель.
I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность.
We built a grill out of a bombed-out truck. Мы построили гриль из вагонетки.
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
The capacity built up for the climate-neutral focal points network could be used for that purpose, under the coordination of the EMG. С этой целью при координирующей роли ГРП можно было бы использовать потенциал, созданный в рамках сети координационных центров по обеспечению климатической нейтральности.
Demining responsibilities were officially handed over to the Government in July 1998, thereby establishing the Bosnia and Herzegovina Mine Action Programme, which expands the capacity built earlier by the United Nations Mine Action Centre. Ответственность за разминирование была официально передана правительству в июле 1998 года, когда была создана Программа разминирования в Боснии и Герцеговине, которая будет наращивать потенциал, созданный ранее Центром Организации Объединенных Наций по разминированию в Боснии и Герцеговине.
Particularly relevant to the information and data requirements of the final review of the United Nations New Agenda is the capacity already built under the United Nations Special Initiative for data collection at the sectoral level. Особое отношение к информации и данным, требующимся для окончательного обзора Новой программы Организации Объединенных Наций, имеет уже созданный в рамках Специальной инициативы Организации Объединенных Наций потенциал сбора данных на секторальном уровне.
The prototype 1958 Nash Ambassador/ Hudson Hornet, built on a stretched Rambler platform, was renamed at the last minute as "Ambassador by Rambler". Прототип Nash Ambassador/Hudson Hornet 1958 года, созданный на платформе Rambler, был переименован в Rambler Ambassador.
Namine Ritsu (波音リツ), a vocal originally built for UTAU, also was later added to another software called "Sinsy" as "Namine Ritsu S". Намине Ритсу (波音 リ ツ), голосовой пакет, изначально созданный для UTAU, также был позже добавлен к другим голосовым синтезаторам под названием «Sinsy» как «Namine RITSU S».
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
A Youth Centre is also being built in Thimphu with hostels and other youth facilities. Кроме того, в Тхимпху ведется строительство еще одного молодежного центра, который будет включать общежитие и другие службы, необходимые для молодых людей.
According to a local legend, Kim Jong-il built the International Friendship Exhibition in three days; however, actual construction took a year. По одной из легенд Ким Ир Сен построил Международную выставку дружбы за три дня, однако на самом деле на строительство ушёл год.
In line with the recommendations of that Committee, some places of pre-trial detention had been closed, others were undergoing refurbishing, and some new ones were being built. По их рекомендации был закрыт ряд изоляторов временного содержания, осуществляется переоборудование существующих и строительство новых объектов.
A new detention unit for 50 persons costing 72 million drachmas had been built in Piraeus, and a contract was about to be signed for the construction of a new building to house the Alien and Transfer Service, where accommodation for 400 detainees would be provided. В Пирее был построен новый центр содержания под стражей на 50 человек стоимостью 72 миллиона драхм, и в ближайшее время будет подписан контракт на строительство нового здания Службы по делам иностранцев и перемещенных лиц, в котором можно будет разместить до 400 задержанных.
The army would also need fortifications for defence but these had been built on the frontier. Сапёрный батальон ещё до войны был отряжен на строительство укреплений на границе.
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
You built this, and we're currently not dying on it. Ты его построила, и сейчас мы не умираем.
Conservation International has built seven new park buildings and provided uniforms to guards Организация «Консервейшн интернэшнл» построила в парке семь новых зданий и закупила для охранников спецодежду
The railroad built the Dwight Hotel, the section house, and the depot. Железнодорожная компания построила отель Дуайт, станцию и дом для работников.
For example, CSC built an Aboriginal Healing Lodge for women offenders who wish to practice a traditional Aboriginal way of life. Например, СИУК построила специальную лечебницу для совершивших правонарушения женщин-аборигенов, которые хотели бы придерживаться традиционного образа жизни коренного населения.
Beginning in 1970 the Tokyo Electric Power Company successfully built and deployed a 100 kW closed-cycle OTEC plant on the island of Nauru. В 1970 гг. компания Токио Электрик Поуэр Компани разработала и построила 100 кВт электростанцию закрытого типа в Науру.
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
For over a decade we've schemed and built this empire of lies. Сколько столетий мы планировали построить это царство лжи.
could have built a new Krypton in this squalor. Посмотри на это... мы могли бы построить здесь новый Криптон.
OF WHAT POLYHEDRUS DID TO GET THAT DAM BUILT. Того, что сделал "Полихедрус", чтобы построить плотину.
Theoderic the Great was said to have built a palace there. Теодорих велел построить здесь свой дворец.
Only when this occurs will there be true advancement for women and only then will we have created, built and shaped the world into the dream we share. Только тогда, когда это произойдет, положение женщин по-настоящему улучшится и нам удастся создать, построить и преобразовать мир по образу разделяемой нами мечты.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
Tesla built a capacitor to store the energy. Тесла создал конденсатор для сохранения энергии.
Jerry, you built something here. Джерри, ты создал Новые Афины.
I have built two extremely successful businesses, Mother, and both of them without your help. Я создал две чрезвычайно успешные компании, мама, и обе - без твоей помощи.
Well, this virus was also built by someone, but for a different reason. Но этот вирус тоже кто-то создал, только с другой целью.
So this is what he built. Вот что он создал.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
Several hobbyists have built vehicles based on the open design of the machine. Несколько любителей создали аппарат на основе открытых разработок устройства.
With his help, with the records I could find, we built Brown. С помощью него и найденных записей мы создали Брауна.
Since then, chess enthusiasts and computer engineers have built, with increasing degrees of seriousness and success, chess-playing machines and computer programs. С тех пор шахматные энтузиасты и компьютерные инженеры создали много шахматных машин и компьютерных программ.
They actually built this planet? Они создали эту планету?
She had also learned how from the inhospitable desert sand the Sahrawi refugees had built a society-in-exile with an educational and cultural infrastructure, where there was 99 per cent literacy and where in 1976 they had drafted a constitution-in-exile. Оратор также узнала, каким образом в суровых условиях песчаной пустыни сахарские беженцы создали общество в изгнании, с образовательной и культурной инфраструктурой, в котором грамотность составляет 99 процентов и в котором в 1976 году они разработали проект конституции в изгнании.
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
This internal process needs to be a key pillar on which public confidence is built. Такой внутренний процесс должен быть ключевой основой, на которой строится доверие общества.
Sometimes housing is built in informal settlements, particularly in urban areas. Иногда, в частности в городских районах, жилье строится на основе неофициальных сделок.
In order to avoid the jumps in the series illustrated in the figure 1, the sample is built by a means of a mixed system. С тем чтобы не допустить отраженных на рисунке 1 скачков в серии данных, выборка строится на основе смешанной системы.
My whole career is built on it. На ней строится моя карьера.
Our present initiative is built on these existing frameworks and it supports the preparation of action plans for sustainable flood protection, which are currently available or under preparation in particular river basins. Наша нынешняя инициатива строится на этих существующих инструментах и обеспечивает поддержку планов действий по экологически устойчивой противопаводковой защите, которые разработаны или разрабатываются для конкретных речных бассейнов.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
India's own relationship with Africa is built on strong historical and political foundations. Отношения Индии с Африкой строятся на прочном историческом и политическом фундаменте.
In 2004, work was proceeding on the construction in Odessa oblast of a second temporary holding centre that could accommodate 200 refugees; similar centres were being built in Kiev and Kharkov oblasts. В 2004 году продолжались работы по строительству в Одесской области второго центра временного содержания на 200 беженцев; аналогичные центры строятся в Киевской и Харьковской областях.
While inspection is not built on the premise of confidence but may lead to confidence if it is successful, there must nevertheless be a measure of mutual confidence from the very beginning in running the operation of inspection. В то время как инспекции не строятся на доверии, но, в случае их успешного проведения, могут породить его, вместе с тем необходимо обеспечить определенную степень взаимного доверия с самого начала осуществления инспекций.
Relationships are built on trust. Отношения строятся на доверии.
In many large cities, environmental pollution affects the poor more severely in part because many of them live at the periphery where manufacturing, processing and distilling plants are often built. Во многих крупных городах загрязнение окружающей среды отражается в первую очередь на положении бедных слоев населения, отчасти потому, что они нередко живут на окраинах, где часто строятся обрабатывающие предприятия, предприятия по первичной переработке сырья и нефтеперегонные заводы.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
They also built large stone towers, living quarters and other shelters to safeguard springs and seeps. Также они строили крупные каменные башни, жилые кварталы и укрытия для родников и посевов.
The current situation was destroying the hopes on which the peoples of the region had built their dreams for a just and comprehensive peace. Нынешнее положение рассеивает те надежды, на основании которых народы региона строили свои мечты о справедливом и всеобщем мире.
In the first ten years, the missionaries built churches, schools, a seminary, and institutions for the sick, elderly, and orphans. В первые 10 лет миссионеры активно строили церкви, школы, семинарии и благотворительные учреждения для больных, престарелых и сирот.
They built buildings with things. Строили здания со всякими штуками.
During World War I, the front line between Austrian and Italian forces ran over Marmolada, and Austrian soldiers built quarters in glacier tunnels, forming an "ice city" of considerable size. В течение первой мировой войны линия фронта между Австро-Венгрией и Италией проходила через ледник, и австрийские солдаты строили целые кварталы в леднике, формируя своеобразный "ледяной город" значительных размеров.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
Just tell us who you built the bomb for, and we can share these delicious carrot sticks. Просто скажи нам, для кого ты сделал бомбу, и мы поделимся с тобой этими вкусными морковками.
You built me a twenty-first century dairy cart. Ты сделал мне молочную тележку 21 века.
I built a sundial, and we have a new goat. Я сделал солнечные часы, и у нас новая коза.
Ulrich built the castle at Güstrow as his principal residence. Ульрих сделал Гюстровский замок своей главной резиденцией.
Instead of seeking us out, instead of sticking together as one, he made a choice to take everything my family had built and make it his own. Вместо того, чтобы искать нас, вместо того, чтобы держаться вместе с нами, он сделал свой выбор, взять все что принадлежит моей семье и сделать это своим.
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
Now, I built my own database, found travel records, new addresses. Я создала собственную базу данных, нашла записи о поездках, новые адреса.
The Republic of Korea has built specific support centres for foreigners and provides them interpretation in seven languages, and trains foreign workers in terms of Korean language, habits and culture. Республика Корея создала специальные центры поддержки иностранцев, предлагая им услуги в области устного перевода на семи языках, и организовывает для иностранных трудящихся учебные курсы с целью изучения корейского языка, а также ознакомления с национальными традициями и культурой.
The United Nations also trained health staff and rehabilitated and built health and water and sanitation infrastructure, including hospitals, cholera treatment centres, water points, wells and oral rehydration points in internally displaced persons camps and other at-risk locations. Организация Объединенных Наций также ведет подготовку медицинских работников и восстановила и создала инфраструктуру медицинского обслуживания и водоснабжения и санитарии, включая больницы, центры лечения холеры, пункты водоснабжения, колодцы, пункты пероральной регидратации в лагерях для внутренне перемещенных лиц и других подверженных риску местах.
In addition, in collaboration with the United Kingdom, Malaysia had built its first micro satellite, TiungSAT-1, whose launching was unfortunately much delayed because of the unavailability of launch opportunities for small satellites. Кроме того, Малайзия в сотрудничестве с Соединенным Королевством создала свой первый микроспутник ТюнСАТ-1, запуск которого из-за нехватки в мире ракет-носителей для таких малых спутников, к сожалению, надолго задерживается.
She was CEO of a successful e-venture - she started and built Reed Elsevier Ventures - and at 45 she decided she wanted to do something different with her life. Она была исполнительным директором успешного интернет-проекта, создала и построила компанию Reed Elsevier, а в 45 решила, что хочет заниматься совершенно другими вещами.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
You know, I built it for her. Я строил ее для твоей матери.
Do you know I built a bridge once? Я когда-то строил мост.
He reigned 1167-1195 and had fortresses built on the Swedish east coast as defence against enemies from the other side of the Baltic Sea. Он правил в период с 1167-1195 и строил крепости на восточном побережье Швеции как защиту от врагов с другого берега Балтийского моря.
The old regime built palaces while letting schools decay, so we are rebuilding more than a thousand schools. Старый режим строил дворцы, в то время как разрушались школы.
And this was a company where I built parabolas, I took metal shop, and I remember walking into metal shop building parabolas and Stirling engines. И это была компания, где я строил параболы, я выбрал мастерскую, я помню, как я приходил в эту жестяницкую мастерскую и создавал параболы и двигатели Стирлинга.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
The 1.6 L unit is a variation of the 2.0 L SOHC engine designed by Chrysler and built by Tritec. 1,6 л. двигатель - это уменьшенный 2,0 л. SOHC двигатель, разработанный Chrysler, но собранный Tritec.
Harvest, an early supercomputer built by IBM (known as "ETC" or "Electrical Till Corp." in the novel) for the National Security Agency for cryptanalysis. Харвест, один из первых суперкомпьютеров, собранный IBM (в романе - «Electrical Till Corporation», или «ETC») для АНБ в целях использования в криптоанализе.
Built in a hermetically sealed factory, it's the last word in precision engineering. Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике.
Once the product is paid, you will receive an e-mail with a specially built module withing one working day. После оплаты специально собранный модуль высылается по электронной почте в течение 1 рабочего дня.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...