Английский - русский
Перевод слова Budgeting

Перевод budgeting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составления бюджета (примеров 840)
Improving public finance management, budgeting, treasury operations and debt management Совершенствование управления государственными финансами, составления бюджета, казначейских операций и контроля и регулирования долговых отношений
The Secretary-General also highlights the fact that special political missions are budgeted on the basis of their mandates and requirements and, as such, do not follow the programme planning and budgeting cycle. Генеральный секретарь также подчеркивает тот факт, что бюджеты специальных политических миссий составляются исходя из их мандатов и потребностей, и поэтому их подготовка осуществляется не в соответствии с циклом планирования и составления бюджета по программам.
OIOS observes, and is supported by survey findings and personal testimony from virtually all stakeholders in the United Nations Secretariat programmes reviewed, that the planning and budgeting process does not facilitate an appropriate level of strategic debate and decision-making. УСВН отмечает - и этот вывод подтверждается результатами опросов и мнениями практически всех людей, представляющих те программы Секретариата Организации Объединенных Наций, которые были проанализированы, - что процесс планирования и составления бюджета не содействует стратегическим обсуждениям и принятию решений на соответствующем уровне.
The planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle established by the United Nations through resolutions and decisions of the General Assembly aims at the following: Цели цикла планирования, программирования, составления бюджета, контроля и оценки, установленного Организацией Объединенных Наций на основе резолюций и решений Генеральной Ассамблеи, заключаются в следующем:
The first phase of the fit/gap analysis has taken place to assess which PeopleSoft module would best accommodate budgeting for results. Завершен первый этап анализа соответствия/несоответствия для определения модуля программы "PeopleSoft", который в наибольшей степени отвечал бы требованиям составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Больше примеров...
Составления бюджетов (примеров 303)
Perhaps the most critical aspect of the budgeting of peace-keeping operations was the acquisition of supplies and equipment. Пожалуй, наиболее спорным аспектом составления бюджетов для операций по поддержанию мира является приобретение материалов и оборудования.
An accountable planning and budgeting process should be responsive to the dynamic environment in which the Secretariat operates, not least in serving to simplify and improve procedures. Ответственный процесс планирования и составления бюджетов должен быть способен реагировать на динамичную обстановку, в которой работает Секретариат, и не в последнюю очередь служить целям упрощения и совершенствования процедур.
The training companion has been designed as a campaign tool for innovative local governance, and to build capacity of local facilitators and decision-makers to carry out a participatory budgeting process in their respective localities. Учебное пособие было разработано в качестве инструмента пропаганды новаторских методов местного управления и для наращивания потенциалов местных деятелей и официальных лиц в плане осуществления процесса составления бюджетов с учетом их местного контекста.
Assistance in the implementation and maintenance of the budgeting application of the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts Помощь во внедрении и эксплуатации общеорганизационной прикладной системы для составления бюджетов в Отделе финансирования операций по поддержанию мира Управления по планированию программ, бюджету и счетам
We also support the proposed plan to improve and simplify the planning and budgeting systems of regular and peacekeeping budgets, as well as voluntary trust funds, which are the main resources in implementing the Organization's programme of work. Мы также поддерживаем предложенный план по улучшению и упрощению системы планирования и составления бюджетов в отношении регулярных бюджетов и бюджетов миротворческих операций, а также целевых фондов добровольных взносов, которые являются основными источниками ресурсов для осуществления программы работы Организации.
Больше примеров...
Составление бюджета (примеров 157)
These include a focus on specific goals, results-based planning and budgeting, strengthened joint work, improved effectiveness and more transparency. Это предусматривает уделение основного внимания конкретным целям, ориентированное на результаты планирование и составление бюджета, усиление совместной работы, повышение эффективности и прозрачности.
This report will focus on: management structures and services; use of information technology and management information systems; planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation; human resources management; decentralization and field activities; and internal and external oversight. Основное внимание в докладе будет уделено следующим вопросам: управленческие структуры и службы; применение информационных технологий и систем управленческой информации; планирование, разработка программ, составление бюджета, контроль и оценка; управление людскими ресурсами; децентрализация и деятельность на местах; и внутренний и внешний надзор.
This should be considered in the context of the International Public Sector Accounting Standards which will be adopted by ICAO in the next two years, and which will have a significant impact, inter alia, on budgeting, funding and financial management in the Organization. Это должно быть продумано в контексте международных стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе, которые будут приняты ИКАО в ближайшие два года и которые окажут значительное влияние, среди прочего, на составление бюджета, финансирование и финансовое управление в Организации.
If time and money spent on more broadly defined instruments and practices related to results-based management are considered, i.e., planning, budgeting, monitoring and evaluation at large, total resource use is more substantial. Если же учесть время и деньги, затраченные на инструменты и методы, которые имеют более косвенное отношение к управлению, ориентированному на конкретные результаты, то есть затраченные на планирование, составление бюджета, контроль и оценку в целом, то сумма ресурсов окажется более значительной.
It follows the policy cycle of planning, budgeting, implementation, monitoring and accountability, including details of the required steps from a human rights perspective at each stage. Предлагаемый в руководстве цикл разработки политики предусматривает следующие этапы: планирование, составление бюджета, обеспечение осуществления на практике, мониторинг и обеспечение подотчетности, включая детализацию необходимых шагов с целью учета правозащитного измерения на каждом этапе.
Больше примеров...
Бюджетирование (примеров 46)
I open up chapter eight talking about budgeting. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Of the 51 countries with a health sector policy/plan developed or under development, UNFPA country offices reported providing support in 47 countries to incorporate reproductive health, including HIV/AIDS and gender equality in health sector policy, planning and budgeting. Из 51 страны, в которой разработана или разрабатывается стратегия/план в секторе здравоохранения, страновые отделения ЮНФПА сообщили об оказании поддержки 47 странам в деле включения вопросов репродуктивного здоровья, в том числе проблем ВИЧ/СПИДа и гендерного равенства, в политику, планирование и бюджетирование в секторе здравоохранения.
Strategic and project planning and budgeting Стратегическое и проектное планирования и бюджетирование
Timur is responsible for consolidated reporting, budgeting, cash management, maintaining internal controls, working with the auditors on internal and multi-jurisdictional issues, carrying out financial due diligence and designing informational and accounting systems. Тимур отвечает за консолидированную отчетность, бюджетирование, управление денежными средствами, осуществление внутреннего контроля, работу с аудиторами по внутренним вопросам и вопросам относящимся к юрисдикциям разных государств, осуществляет финансовую проверку (Due Diligence) и занимается разработкой информационных систем.
One path has been subjected to the increasingly rigorous scrutiny of public spending: zero-based budgeting followed by priority-based budgeting, increased standards of accountability and public scrutiny. Один из таких путей заключался во все более тщательном контроле за расходованием государственных средств: бюджетирование с нуля с последующей расстановкой приоритетов при ужесточении стандартов отчетности и контроля со стороны общественности.
Больше примеров...
Составлению бюджета (примеров 115)
Efforts to support the existing coherence between planning and budgeting exercises should, rather, enhance alignment of budget provisions with priorities. Скорее, усилия в поддержку нынешней согласованности мероприятий по планированию и составлению бюджета должны способствовать повышению соответствия бюджетных статей и приоритетов.
A results-based approach to budgeting requires strong management and a clear definition of cross-cutting activities. Подход к составлению бюджета, основанный на достижении результата, требует сильного руководства и четкого определения общих для всех областей мероприятий.
The proposed "net budgeting" approach seemed likely to produce financial instability for the committees and other bodies that were jointly funded, such as the Joint Inspection Unit; that would adversely affect their effectiveness. Предлагаемый подход к "составлению бюджета на чистой основе" приведет, как представляется, к финансовой нестабильности комитетов и других органов, которые финансируются совместно, например Объединенной инспекционной группы; это может негативно сказаться на их эффективности.
In Asia, in Timor Leste, the gender-based approach to planning and budgeting has been incorporated in the manuals for Integrated District Development Planning (PDID) and the District Strategic Development Plan. В Азии в Тиморе-Лешти гендерный подход к планированию и составлению бюджета включен в руководства по комплексному планированию деятельности в области развития в округах и Стратегический план развития в округах.
Such proposed changes shall be reported through the Central Monitoring Unit to the Programme Planning and Budgeting Board, whose concurrence shall be required for changes affecting more than one third of the final output in the subprogramme. Информация о таких предлагаемых изменениях доводится через Группу централизованного контроля до сведения Совета по планированию программ и составлению бюджета, согласие которого необходимо для внесения изменений, затрагивающих более одной трети конечных результатов подпрограммы.
Больше примеров...
Составлении бюджета (примеров 106)
My delegation is concerned that in budgeting for the Agency there are always inadequate funds for necessary technological innovation investments. Моя делегация обеспокоена тем, что при составлении бюджета Агентства мы постоянно сталкиваемся с неадекватным финансированием, необходимым для инвестирования в технические новшества.
Family aides are available to help parents cope with childcare, budgeting, and household tasks. Для помощи родителям в уходе за детьми, составлении бюджета и в выполнении работы по хозяйству имеются специальные помощники.
His delegation supported the Secretary-General's proposal regarding the adoption of a net budgeting policy, an approach which gave greater clarity and certainty to the financial planning of Member States and was an appropriate mechanism for an organization such as the United Nations. Его делегация поддерживает предложение Генерального секретаря о составлении бюджета на чистой основе, поскольку такой подход позволяет внести большую ясность и определенность в финансовое планирование государств-членов и является надлежащим механизмом для такой организации, как Организация Объединенных Наций.
Complete assessment of the justice sector in the South, including an overview of traditional justice mechanisms, and a report with recommendations on rule of law reform programming and budgeting to the Government of Southern Sudan and international assistance providers in the justice sector Завершение оценки судебного сектора в Южном Судане, включая общий обзор традиционных механизмов отправления правосудия, и представление правительству Южного Судана и сторонам, оказывающим международную помощь в судебном секторе, доклада с рекомендациями о планировании и составлении бюджета программы реформы правоохранительной системы
Planning and budgeting is therefore predicated on the continuation of the status quo. However, UNRWA must remain ready to respond to changes in political and economic contexts within the current overall scenario. Таким образом, при планировании и составлении бюджета оно будет исходить из того, что существующее положение дел сохранится.
Больше примеров...
Бюджет (примеров 122)
Inconsistent budgeting methodology for generator fuel consumption Несогласованность методики определения закладываемых в бюджет объемов потребления топлива
In principle the United States could support the recommended increase of 3.6 per cent in the base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories but noted that the adjustment of the scale was one reason for the budgeting of excessive amounts for staff assessment. З. В принципе Соединенные Штаты могли бы поддержать рекомендуемое увеличение шкалы базовых/минимальных окладов на 3,6 процента для сотрудников категории специалистов и выше, однако отмечают, что корректировка шкалы является одной из причин включения в бюджет завышенных сумм по налогообложению персонала.
These measures will facilitate the identification, budgeting and monitoring of ICT projects and expenditures. Эти меры будут способствовать определению, включению в бюджет и мониторингу проектов и расходов по линии ИКТ.
Canada is disappointed that, at a time when the Secretary-General himself is highlighting the need for budget discipline, the First Committee has decided to adopt a draft resolution inconsistent with the rules governing programme planning and budgeting. Канада разочарована тем, что в то время, когда сам Генеральный секретарь подчеркивает необходимость бюджетной дисциплины, Первый комитет решает принять проект резолюции, не соответствующий правилам, регулирующим планирование и бюджет по программам.
Germany was among the first to sign and ratify the changes in the IAEA statue to allow for biennual budgeting. Германия была среди первых государств, подписавших и ратифицировавших изменения в Уставе МАГАТЭ, позволяющие составлять бюджет на двухгодичной основе.
Больше примеров...
Бюджетный (примеров 40)
The Department of Management, in coordination with the Department of Peacekeeping Operations, should study the feasibility of implementing an enterprise resource planning application which would include a budgeting module. Департаменту по вопросам управления в координации с Департаментом по поддержанию мира следует изучить вопрос о целесообразности введения общеорганизационной системы планирования ресурсов, которая включала бы бюджетный модуль.
From the pattern of contribution dates per country over time, as well as questionnaire responses, it seems that the majority of Parties/Signatories to the Convention can only make contributions within a specific budgeting year. Общая картина взносов по каждой стране и по датам за определенный период времени, а также ответы в анкетах, показывают, что большинство Сторон/ Сигнатариев Конвенции, могут вносить взносы только в конкретный бюджетный год.
Furthermore, the budgeting process in the State party does not allow for clear identification of the resources allocated to children, and prevents the tracking of expenditure on children and the evaluation of its impact. Кроме того, бюджетный процесс в государстве-участнике не позволяет четко определить, сколько именно средств выделяется на нужды детей, делая невозможными отслеживание соответствующих расходов и оценку их эффективности.
The World Health Organization, for example, has revamped its entire budgeting process, resulting in a shorter, streamlined and essentially strategic budget document of 100 pages in length. Например, Всемирная организация здравоохранения кардинально изменила весь процесс составления своего бюджета, в результате чего стал готовиться более краткий, рациональный бюджетный документ объемом в 100 страниц, носящий, по сути, стратегический характер.
that numerous problems have occurred because of the lack of such skills as budgeting, finance, accounting, procurement and inventory management. Комитет делает вывод о том, что многочисленные проблемы возникли из-за отсутствия у персонала навыков в таких областях, как бюджетный процесс, финансы, бухгалтерский учет, закупки и управление запасами.
Больше примеров...
Составление бюджетов (примеров 89)
Pro-poor budgeting becomes even more crucial in AIDS-affected countries, and special measures must be introduced to safeguard against the collapse of public sector functions. Составление бюджетов с учетом интересов бедных приобретает еще более важное значение в страдающих от СПИДа странах, и должны быть приняты особые меры по предотвращению распада государственных служб.
Biennial budgeting does not prevent Member States from revising the requirements of the second year as a result of a change in focus. Составление бюджетов на двухгодичной основе не препятствует пересмотру государствами-членами потребностей на второй год периода из-за изменения приоритетов.
In a broader context, UNDP provides assistance on taxation within the framework of its programme on democratic governance, including in such areas as modernization of tax administration and in budgeting. В более общем контексте ПРООН оказывает помощь в сфере налогообложения в рамках своей программы по демократическому управлению, в том числе в таких областях, как модернизация налоговой администрации и составление бюджетов.
Evaluations and lessons learned provide major input for the planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting cycle, as well as for policy development. Результаты оценок и извлеченные уроки вносят крупный вклад в планирование, разработку программ, составление бюджетов, осуществление контроля, проведение оценок и подготовку отчетности в рамках соответствующих циклов, а также в разработку стратегий.
Individual and group training has been carried out in areas such as management skills for secretaries, records management, project preparation and management, programme budgeting, procurement and stock control management, technical report writing and others. В таких областях, как развитие управленческих навыков секретарей, ведение документации, подготовка и исполнение проектов, составление бюджетов по программам, закупки и управление товарно-материальными запасами, подготовка технической отчетности и другие, осуществлялась как индивидуальная, так и групповая подготовка.
Больше примеров...
Составлению бюджетов (примеров 49)
The Women and Children Coordination Unit of Liberia established gender desk offices in 18 line ministries to coordinate efforts in planning and budgeting processes at the sectoral level. Либерийская координационная группа по делам женщин и детей создала отделы по гендерным вопросам в 18 профильных министерствах для координации усилий по планированию и составлению бюджетов на секторальном уровне.
Mozambique, Ethiopia and Malawi are examples of where such processes are building confidence in national planning and budgeting, strengthening local capacity, increasing access to services and improving health status. Мозамбик, Эфиопия и Малави представляют собой примеры тех стран, в которых благодаря таким процессам повышается доверие к государственному планированию и составлению бюджетов, наращиваются местные потенциалы, расширяется доступ к услугам и улучшается общее состояние здоровья населения.
As at 11 February 2014, a total of 23 provinces were participating in the ongoing pilot provincial budgeting programme, led by the Ministry of Finance. По состоянию на 11 февраля 2014 года в общей сложности 23 провинции участвовали в осуществлении экспериментального проекта по составлению бюджетов провинций, которым руководит министерство финансов.
In 2004, a Joint Nordic Council of Ministers project on gender-sensitive budgeting was launched and the Council of Europe has organized several activities on the same subject. В 2004 году началось осуществление проекта Совета министров Северных стран по составлению бюджетов с учетом гендерных факторов, а Совет Европы организовал несколько мероприятий по этой проблематике.
An objective in programme budgeting refers to an overall desired achievement involving a process of change and aimed at meeting certain needs of identified end-users within a given period. Operating reserve Применительно к составлению бюджетов по программам цель означает желаемое итоговое достижение, которое предполагает процесс соответствующих изменений и нацелено на удовлетворение тех или иных потребностей конкретных конечных пользователей в течение данного периода.
Больше примеров...
Составлении бюджетов (примеров 52)
This includes ensuring non-discrimination in service delivery, transparency in budgeting, and functional mechanisms for accountability; Это включает обеспечение недискриминации при предоставлении услуг, транспарентности при составлении бюджетов и наличия функциональных механизмов подотчетности;
It is envisaged that the online application will support planning and budgeting across the organization and enable better measurement, tracking and analysis in terms of management efficiency and effectiveness. Как считается, подача заявок в компьютерной форме поможет в планировании и составлении бюджетов в рамках всей организации и позволит проводить более эффективную оценку, отслеживание и анализ с точки зрения эффективности и результативности управления.
The right of children to be heard in decisions that affect them has been realized in many contexts through diverse initiatives and social accountability mechanisms at the national and subnational levels, as well as through consultative policy, budgeting and legislative development processes. Право детей высказывать свое мнение относительно касающихся их решений реализовывалось во многих контекстах через различные инициативы и механизмы социальной ответственности на национальном и субнациональном уровнях, а также посредством проведения консультаций по вопросам стратегий, при составлении бюджетов и разработке законов.
The Committee is concerned, however, that NGOs critical of State policies face obstacles in participating in the policy formulation, planning and budgeting phases of Government programmes. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что НПО, выступающие с критикой в адрес государственной политики, сталкиваются с препятствиями на пути участия в разработке политики, планировании и составлении бюджетов различных правительственных программ.
Costing and outcome-based approaches for budgeting have emerged as critical factors for anchoring progress. Определение расходов и подходы, направленные на достижение конкретных результатов при составлении бюджетов стали важнейшими факторами для достижения прогресса.
Больше примеров...
Бюджетных (примеров 179)
However, it was premature and inconsistent with current budgeting procedures to make provision for expenditures which had no legislative mandate yet. Однако в рамках используемых в настоящее время процедур выделения бюджетных средств представляется преждевременным и необоснованным предусматривать расходы, на которые еще не имеется директивного мандата.
The Committee notes as positive the unprecedented rights-based tracking of public budgeting for children in 2006, and that its resource allocation system provides for the monitoring and evaluation of governmental programmes for children. Комитет расценивает в качестве позитивного тот беспрецедентный факт, что в 2006 году соблюдение прав стало лейтмотивом в работе по выделению бюджетных средств на нужды детей и что система выделения ресурсов предусматривает меры по мониторингу и оценке государственных программ в поддержку детей.
Programme Support Division should devise a simple budgeting and reporting format which details the costs and budget sources of different components of expenditure to the CPR in a transparent manner to facilitate communication on budgetary issues. Отдел поддержки программ должен разработать простой формат бюджетирования и отчетности, в котором будут детальным и прозрачным образом указаны затраты и источники бюджетных средств по различным компонентам расходов для ознакомления КПП с целью содействия обмену мнениями по бюджетным вопросам.
Through use of zero-base and incremental budgeting techniques within the framework of overall planning assumptions, the Agency was seeking to attain zero growth in budget volume, in contrast to the 5 per cent growth that had characterized previous years. Посредством использования метода нулевой базы и поэтапного выделения бюджетных средств в контексте общих прогнозов Агентство стремилось добиться нулевого роста объема бюджета, тогда как в прошлом ежегодно наблюдался рост в размере 5 процентов.
The Panel addresses new initiatives in enhancing management, accountability and oversight, and improvements in the mechanism of programme planning and budgeting, and guides the elaboration and finalization of programmatic and budgetary determinants of the Organization's activities. Группа рассматривает новые инициативы в области повышения эффективности управления, укрепления подотчетности и надзора, совершенствования механизма планирования программ и составления бюджета по программам и осуществляет общее руководство деятельностью, связанной с определением и уточнением ключевых программных и бюджетных аспектов деятельности Организации.
Больше примеров...
Подготовки бюджетов (примеров 37)
The Committee also decided to elaborate guidelines for budgeting processes and the coding of budgets in order to monitor the use of resources for gender equality. Комитет также решил разработать руководящие принципы в отношении подготовки бюджетов и применения кодов при составлении бюджетов для контроля за использованием ресурсов в целях обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
In Nigeria, five project proposals have been developed on municipal finance, local leadership training, gender and governance, participatory budgeting and safer cities. В Нигерии было подготовлено пять предложений по проектам муниципального финансирования, подготовки местных руководящих кадров, гендерным вопросам и вопросам руководства, подготовки бюджетов на основе участия и обеспечению более безопасных условий в городах.
These include improved direction on use of the budget structure and its various pillars, particularly as it relates to planning and budgeting for longer-term interventions relating to the integration of refugees and reintegration of returnees. Речь идет о разработке более эффективных руководящих указаний по поводу использования бюджетной структуры и ее компонентов, в частности, в деле планирования и подготовки бюджетов для более долгосрочных мероприятий, связанных с интеграцией беженцев и реинтеграцией репатриантов.
The General Assembly, together with its intergovernmental and expert bodies, within their mandates, played a central role in planning, programming, budgeting and monitoring. Генеральная Ассамблея вместе с ее межправительственными и экспертными органами, действующими в соответствии с их мандатами, играет ведущую роль в процессах планирования, разработки программ, подготовки бюджетов и мониторинга.
In accordance with the unique budgeting and assessment arrangements for peacekeeping missions, from which there must be no deviation, the Security Council decision establishing a mission's mandate allowed assessment letters to be issued to Member States for that mission. В соответствии с уникальными механизмами подготовки бюджетов и определения взносов для миссий по поддержанию мира, от которых не следует отходить, решение Совета Безопасности в отношении мандатов миссий позволяет направлять государствам-членам письма относительно взносов для данной миссии.
Больше примеров...
Ориентированного (примеров 89)
Egypt's national economic and social plan included attention to the gender mainstreaming strategy, including gender-sensitive budgeting. В национальном плане экономического и социального развития Египта содержится стратегия по актуализации гендерной проблематики, включая составление ориентированного на потребности женщин бюджета.
The report reviews the evolution of the results-based management approach and its implementation in the United Nations and contains 18 recommendations on issues such as the programme planning and budgeting processes, evaluation, oversight and performance management. В этом докладе анализируются эволюция концепции управления, ориентированного на конкретные результаты, и ее внедрение в Организации Объединенных Наций и представлены 18 рекомендаций по таким вопросам, как планирование программ и составление бюджета, оценка, надзор и организация служебной деятельности.
Several of my reform proposals seek to redress this problem, including recommendations on streamlining the agenda and the deliberations of the General Assembly, instituting sunset provisions for new mandates, and most importantly moving towards a results-based system of budgeting. III. The steps ahead На решение этой проблемы направлены несколько моих предложений по реформе, в том числе рекомендации, касающиеся упорядочения повестки дня и работы Генеральной Ассамблеи, принятия положений, лимитирующих новые мандаты, и, что наиболее важно, перехода к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
A set of regulations and rules for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of results-based management. Для институционального закрепления системы делегирования полномочий и подотчетности в качестве неотъемлемой части управления, ориентированного на конкретные результаты, необходимо разработать комплекс правил и положений, касающихся планирования, программирования, составления бюджетов, контроля и оценки.
United Nations organizations have developed guidance and tools on RBM and have improved training, planning, budgeting, and the measuring and reporting on results achieved. Организации системы Организации Объединенных Наций разработали методические пособия и инструменты для обеспечения управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, а также улучшили подготовку кадров, планирование программ и разработку бюджетов наряду с оценкой достигнутых результатов и составления отчетности.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 53)
(b) Budgeting and procurement Ь) Финансирование и закупочная деятельность
Complementary to a clear political commitment to reform, a sector-wide approach to planning and budgeting can help to maximize the availability and use of funds, coordinate assistance and ensure sustainability by providing for recurrent financing in national budgets. В дополнение к четкой политической приверженности делу реформы, какой-то общесистемный подход в отношении планирования и составления бюджета может способствовать увеличению объема и использованию имеющихся финансовых средств, координации помощи и достижению стабильности, предусмотрев в национальных бюджетах цикличное финансирование.
Government were serious about its undertaking to halt the growth of settlements, it might give serious attention to budgeting funds for the repatriation of settlers and their compensation rather than allocating such substantial funding to the settlements and to the building of the Wall. Если бы правительство Израиля серьезно относилось к своему обязательству о прекращении роста поселений, оно могло бы серьезно подумать о выделении в бюджете средств на репатриацию поселенцев и выплату им компенсации вместо того, чтобы выделять существенные финансовые средства на финансирование поселений и строительство стены.
In accordance with the unique budgeting and assessment arrangements for peacekeeping missions, from which there must be no deviation, the Security Council decision establishing a mission's mandate allowed assessment letters to be issued to Member States for that mission. В соответствии с уникальными процедурами составления бюджетов и начисления взносов на финансирование миссий по поддержанию мира, которых следует строго придерживаться, на основе решения Совета Безопасности, в соответствии с которым определяется мандат той или иной миссии, государствам-членам направляются уведомления о начисленных взносах на финансирование этой миссии.
Funds amounting to RSD 72,427.1 million were earmarked for the purpose of the 2011 defence budgeting in the Republic of Serbia, including the funds for the supplementary financing of military pensions (RSD 23,620.8 million). На финансирование оборонных потребностей Республики Сербия в 2011 году было выделено 72427,1 млн. динаров, включая средства, предусмотренные по линии дополнительного финансирования на выплату военных пенсий (23620,8 млн. динаров).
Больше примеров...
Ассигнование (примеров 2)
The budgeting and utilization of resources released will be the autonomous decision of the beneficiary countries which opens in fact an important economic policy space, allowing for progress towards the achievement of MDGs and the realization of human rights. Ассигнование и использование высвобождаемых ресурсов являются суверенным делом стран-бенефициаров, что на самом деле создает значительные возможности для маневра в сфере экономической политики, открывая путь к достижению ЦРДТ и осуществлению прав человека10.
If the programme planning cycle is short (two or three years), budgeting should be merged with programming; the programme budget should be discussed and approved, and the related financial resources appropriated. Если цикл планирования программ является коротким (два-три года), бюджетный процесс следует объединить с программированием; в этом случае следует обсуждать и утверждать бюджет по программам и обеспечивать ассигнование соответствующих финансовых ресурсов.
Больше примеров...