Английский - русский
Перевод слова Budgeting

Перевод budgeting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составления бюджета (примеров 840)
We welcome the fact that the Secretary-General has based his proposed changes in the field of budgeting and planning on the criterion of reflecting the priorities of the international community as formulated in the Millennium Declaration. Мы приветствуем тот факт, что Генеральный секретарь в основу предлагаемых им мер, касающихся порядка составления бюджета и планирования, положил критерий, отражающий приоритеты международного сообщества, сформулированные в Декларации тысячелетия.
FMS was implemented on the basis of revised financial rules, implemented in connection with the decentralized budgeting process and cost accounting that were part of the ITU High Level Committee (HLC) - mandated ITU reform process in the early 1990s. СФУ внедрялась на основе пересмотренных финансовых правил, принятых в связи с децентрализацией процесса составления бюджета и учета расходов, что стало составной частью процесса реформы МСЭ, санкционированного Комитетом высокого уровня (КВУ) МСЭ и осуществлявшегося в начале 90-х годов.
With regard to result-based budgeting, a detailed report justifying the proposed change, describing the new methodology, containing a mock-up of such a budget, and giving information on regulations, procedures and performance indicators, should be submitted to the Assembly for its approval. Что касается составления бюджета, ориентированного на конечные результаты, то Генеральной Ассамблее на ее утверждение следует представить подробный доклад с обоснованием предлагаемых изменений, описанием новой методологии и с макетом такого бюджета, а также с предоставлением информации о положениях, процедурах и показателях служебной деятельности.
The entire budgeting framework, including the budget outline, should be reviewed from the ground up and renovated to accommodate those concerns, taking into account best practices from other international organizations and Member States. Следует полностью пересмотреть и обновить всю систему составления бюджета, включая наброски бюджета, с тем чтобы отразить в ней все эти замечания с учетом оптимальных видов практики других международных организаций и государств-членов.
Impact on budgeting and funding Последствия внедрения МСУГС для практики составления бюджета и финансирования
Больше примеров...
Составления бюджетов (примеров 303)
A number of other agencies do not yet have a system for gender-sensitive budgeting. Ряд других учреждений пока не имеет системы составления бюджетов с учетом гендерной проблематики.
The Law on Gender Equality and the National Strategy on the Advancement of Women in Viet Nam contain clear requirements for budgeting for activities relating to gender equality. Закон о гендерном равенстве и национальная стратегия улучшения положения женщин во Вьетнаме содержат четкие требования относительно составления бюджетов мероприятий, связанных с обеспечением гендерного равенства.
In this respect, we still hold serious doubts and concerns with regard to the gaps between the process for drawing up the budgets of special political missions and the method for rules-based budgeting. В этой связи у нас по-прежнему имеются большие сомнения и тревоги в отношении отмечаемого несоответствия процесса составления бюджетов для специальных политических миссий требованиям упорядоченного исполнения бюджета.
UNICEF collaborates with the World Bank on provision of technical support for improved planning and budgeting processes, especially at the central level, and in many joint initiatives. ЮНИСЕФ в сотрудничестве с Всемирным банком оказывает техническую помощь по вопросам совершенствования процессов планирования и составления бюджетов, особенно на центральном уровне, и по вопросам осуществления целого ряда совместных инициатив.
These guidance documents promote the mainstreaming of poverty-environment considerations into national development planning and budgeting, and contribute to the development of the capacities of country partners. Эти справочные документы поощряют учет соображений, касающихся взаимосвязей между окружающей средой и нищетой в рамках национального планирования и составления бюджетов в области развития и содействуют наращиванию потенциала страновых партнеров.
Больше примеров...
Составление бюджета (примеров 157)
Logistics; budgeting and finance; and personnel. Материально-техническое обеспечение, составление бюджета и финансовые и кадровые вопросы.
While continuing to allow for a thorough consideration of the budget estimates by the legislative and expert bodies, biennial budgeting continues to contribute to alleviating the heavy agenda of these bodies, thereby allowing more time for the review of, inter alia, budget performance and evaluation. Составление бюджета на двухгодичной основе, отнюдь не подрывая возможности директивных и экспертных органов по тщательному рассмотрению бюджетной сметы, позволяет сократить рабочую нагрузку этих органов, которые благодаря этому могут посвящать больше времени обзору, в частности, исполнения бюджета и его оценке.
With regard to internal reforms, most delegations expressed support for the structural and management changes, including decentralization and regionalization, outposting, needs-based budgeting, and the Global Needs Assessment process. В связи с вопросом о внутренних реформах большинство делегаций заявили о поддержке структурных и управленческих преобразований, включая децентрализацию и регионализацию, перебазирование персонала, составление бюджета на основе потребностей и процесс глобальной оценки потребностей.
Furthermore, in many organizations, planning, budgeting and performance measurement (monitoring and evaluation) are still independent components, and not fully integrated with a seamless planning, budgeting and performance-measurement process. Кроме того, во многих организациях планирование, составление бюджета и анализ работы (контроль и оценка) по-прежнему являются самостоятельными элементами и не всегда служат неотъемлемой частью комплексного планирования, составления бюджета и процесса анализа работы.
The Department is seeking to be more responsive to the information needs of its clients in line with the new orientation of the Organization towards results-based programme budgeting. Департамент стремится более полно удовлетворять потребности в информации его клиентов в соответствии с новым курсом Организации на составление бюджета по программам, ориентированного на конкретные результаты.
Больше примеров...
Бюджетирование (примеров 46)
Piecemeal budgeting undermined discipline, obscured resource requirements and obliged the Member States to take decisions without knowing their effect on the budget. Разрозненное бюджетирование подрывает дисциплину, затемняет потребности в ресурсах и обязывает государства-члены принимать решения, не зная их воздействия на бюджет.
internal audit, internal control reviews, CFO services (financial closing and consolidation, strategic planning, budgeting and forecasting, performance management), CIO services (please see below - IT Governance and Advisory service line). внутренний аудит, проверка систем внутреннего контроля, CFO услуги (закрытие финансовой отчетности и консолидация, стратегическое планирование, бюджетирование и прогнозирование, управление эффективностью), CIO услуги (см. ниже - Корпоративное управление ИТ и консалтинг).
His legal skills and actions is very broad "Health, Food, Housing, Consumption, Budgeting, Social and Cultural Life" are all lands that allow it to act concretely. Его приобретение навыков и действий, очень широк "Здоровье, питание, жилье, потребление, бюджетирование, социальной и культурной жизни" являются все земли, которые позволяют ему действовать конкретно.
For five years Elena has been organazing management accounting, budgeting, financial prognostication, accounts receivable management and loan reserves. За пять лет работы в Softline организовала внедрение управленческого учета компании, бюджетирование и финансовое прогнозирование, управление дебиторской задолженностью и кредитными ресурсами.
I open up chapter eight talking about budgeting. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Больше примеров...
Составлению бюджета (примеров 115)
A conference on participatory development planning and budgeting was held in Lesotho in August 2006 to build leadership capacity. В Лесото в августе 2006 года была проведена конференция по планированию развития и составлению бюджета с участием всех заинтересованных сторон с целью укрепления лидерского потенциала.
This is a departure from previous input-based budgeting approaches, where the justification was presented as a listing of organizational units and a staffing table. Такая форма является отступлением от предыдущего подхода к составлению бюджета с упором на вводимые ресурсы, когда в качестве обоснования выступали перечень организационных подразделений и штатное расписание.
During the past 20 years, as early as the late 1980s and early 1990s, there were doubts whether the consensus budgeting approach was working to fulfil the intentions that had led to its creation in the first place. В течение последних 20 лет - еще в конце 1980х и начале 1990х годов - высказывались сомнения относительно того, может ли консенсусный подход к составлению бюджета успешно использоваться для выполнения тех задач, ради которых он был разработан.
Also requests UNCDF to report to the Board at the first session of 2006 in an appropriate manner on its budgeting and programming decision-making processes; просит также ФКРООН соответствующим образом доложить Совету на первой сессии 2006 года о своих процессах принятия решений по составлению бюджета и программ;
The strategy works best if based on multi-stakeholder participation and partnership, supported by international development cooperation partners, and is properly reflected in national budgeting and development cooperation frameworks. Данная стратегия окажется наиболее эффективной, если она будет основана на многостороннем участии и партнерстве при поддержке со стороны партнеров в области международного сотрудничества в целях развития и если она надлежащим образом будет учтена в национальных рамочных документах по составлению бюджета и сотрудничеству в целях развития.
Больше примеров...
Составлении бюджета (примеров 106)
Of the many issues confronting the field of government budgeting, six stand out as particularly key to management improvement and productivity. В числе многих вопросов, с которыми правительства сталкиваются при составлении бюджета, шесть имеют особую важность для совершенствования управления и повышения производительности.
How many currencies are used for adjustments from a budgeting perspective? Сколько валют используется для корректировок при составлении бюджета?
c See the recommendation of the Advisory Committee on net budgeting below. с См. приводимую ниже рекомендацию Консультативного комитета о составлении бюджета на чистой основе.
We have studied carefully the proposal to introduce result-based budgeting as a new concept in the context of the Organization's new initiative in the areas of administration and management. Мы внимательно изучили предложение о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в качестве новой концепции в контексте последней инициативы Организации в области администрации и управления.
Since 1986, the desired consensus for the adoption of the United Nations budget has been well established as General Assembly practice, and the de facto application of zero real growth budgeting has made the overall budget level of future bienniums largely predictable. За период с 1986 года консенсус, необходимый для принятия бюджета Организации Объединенных Наций, вполне утвердился в практике Генеральной Ассамблеи, и де-факто применение при составлении бюджета принципа нулевого реального роста сделало общий уровень бюджета на будущие двухгодичные периоды в значительной мере предсказуемым.
Больше примеров...
Бюджет (примеров 122)
Planning and budgeting for results: strategic framework and programme budget Планирование и составление бюджетов в целях достижения результатов: стратегические рамки и бюджет по программам
The Board noted that the Office of Human Resources Management did not participate in the budgeting process and conducted workforce planning after the General Assembly approved the budgeted posts. Комиссия отметила, что Управление людских ресурсов не участвовало в бюджетном процессе и осуществляло кадровое планирование после утверждения Генеральной Ассамблеей заложенных в бюджет должностей.
The programme budget is only one of the tools within the integrated cycle of programme planning, budgeting, budget implementation, monitoring and evaluation. Бюджет по программам является одним из механизмов в общем цикле планирования, составления бюджета и исполнения бюджета по программам, контроля и оценки.
His delegation concurred with the Advisory Committee that the proposed programme budget should present the fullest possible picture of the Organization's requirements; incremental budgeting disrupted the consideration of the budget and distorted the assessment of Member States' contributions. Делегация оратора согласна с Консультативным комитетом в том, что предлагаемый бюджет по программам должен давать как можно более полную картину потребностей Организации; добавочное бюджетирование подрывает рассмотрение бюджета и искажает оценку взносов государств-членов.
At present there is a need to support pilot activities in the adaptation area, and the GEF is therefore budgeting about USD 200 million to fund adaptation projects around the world. В настоящее время необходимо оказать поддержку экспериментальным мероприятиям в области адаптации, и поэтому ГЭФ заложил в бюджет около 200 млн. долл.
Больше примеров...
Бюджетный (примеров 40)
The lower estimates are attributable mainly to lower requirements for replacement of equipment for the budgeting period. Сокращение потребностей обусловлено в основном меньшими расходами на замену оборудования в бюджетный период.
The agenda for public finance and administration reform was ample, including areas such as public expenditure control, budgeting process, transparency in procurement, civil service reform, and tax administration. Программа реформирования государственных финансов и администрации весьма обширна и включает в себя такие аспекты, как контроль за государственными расходами, бюджетный процесс, прозрачность в сфере закупок, реформа гражданской службы, начисление и сбор налогов.
The budgeting cycle of three years imposes too much rigidity on the available resources to meet the requirements imposed by technology. Трехгодичный бюджетный цикл слишком ограничивает гибкость использования имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей, касающихся новых технических средств.
It was pointed out that good statistics are not only a core component of budgeting but are also vital to assess beneficiary needs and to maintain donor support for UNHCR programmes. Было отмечено, что хорошая статистика - это не только важнейший бюджетный инструмент, но и крайне необходимое средство оценки потребностей получателей помощи и гарантия поддержки донорами программ УВКБ.
Economic planning and governmental budgeting are difficult because the date when sanctions might be lifted is not known. Экономическое планирование и бюджетный процесс затруднены из-за неопределенности в отношении сроков возможной отмены санкций.
Больше примеров...
Составление бюджетов (примеров 89)
Biennial budgeting is conducive to long-term planning, allows more time for programme review and performance evaluation, and enables shifts in priorities to be addressed. Составление бюджетов на двухгодичной основе облегчает долгосрочное планирование, позволяет тратить больше времени на обзор программ и оценку их эффективности, а также дает возможность корректировать приоритетные задачи, которые необходимо решить.
resource mobilization, financial management and budgeting. мобилизация ресурсов, финансовое управление и составление бюджетов;
Although budgeting and cost control remain a centralized function, the increased number of transactions in the eastern Democratic Republic of the Congo and the Entebbe logistics hub necessitated the designation of one staff to cover these two areas, thus requiring additional staff to support the existing workload. Хотя составление бюджетов и контроль за расходами остаются централизованной функцией, увеличение числа операций в восточной части Демократической Республики Конго и Центре материально-технического обеспечения в Энтеббе вызвало необходимость назначения одного сотрудника для охвата этих двух областей деятельности, а также дополнительных сотрудников в связи с существующей рабочей нагрузкой.
As the report indicated, there had been managerial progress in the following six areas: human resources strategy and planning, programming planning and budgeting, management training, the new performance appraisal system, internal oversight, and management information systems. Как указывается в докладе, прогресс в деле совершенствования системы управления достигнут в следующих шести областях: стратегия и планирование в отношении людских ресурсов, планирование программ и составление бюджетов по программам, подготовка в области управления, новая система служебной аттестации, внутренний надзор и системы управленческой информации.
Integration of gender in the macroeconomic framework: national development policies and programmes, national planning and budgeting and the African Gender and Development Index for generating gender-disaggregated data. интеграция гендерной проблематики в общие макроэкономические рамки: национальные политика и программы в области развития - планирование и составление бюджетов на национальном уровне - использование показателей развития и гендерного неравенства в Африке в целях подготовки данных с разбивкой по признаку пола.
Больше примеров...
Составлению бюджетов (примеров 49)
The new P-4 post would be charged with programme planning and budgeting functions in the Division, which currently has no officer assigned to that function. Сотрудник на новой должности С-4 будет выполнять функции по планированию программ и составлению бюджетов в Отделе, который в настоящее время не располагает сотрудником, выполняющим эти функции.
The joint programme has helped to increase coherence and reduce duplication of efforts by defining complementary roles and responsibilities for the Co-sponsors and secretariat, and by promoting joint planning, budgeting and monitoring. Объединенная программа способствует повышению уровня согласованности действий и сокращению дублирования усилий путем определения взаимодополняющих функций и обязанностей коспонсоров и секретариата и путем содействия совместному планированию, составлению бюджетов и контролю.
A broader platform is necessary to place the poverty reduction strategy papers within a wider context, where social objectives, the mobilization of funds and the budgeting and allocation of resources underpin the poverty reduction objectives. Необходима более широкая платформа для рассмотрения документов о стратегии смягчения проблемы нищеты в более общем контексте, с тем чтобы мероприятия в социальной области, деятельность по мобилизации средств, составлению бюджетов и распределению ресурсов способствовали достижению целей в области смягчения проблемы нищеты.
The Office of Planning and Budgeting informed the Board that it intended to continue monitoring policy compliance closely and assist country offices to take remedial steps as necessary. Управление по планированию и составлению бюджетов информировало Комиссию, что оно намерено и далее внимательно следить за соблюдением общей политики и по мере необходимости оказывать помощь страновым отделениям в принятии корректировочных мер.
The standard costing methodology of the Office for Programme Planning, Budgeting and Finance is used: Использована стандартная методология калькуляции расходов Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ:
Больше примеров...
Составлении бюджетов (примеров 52)
Another demand put forward by civil society organizations is participatory budgeting, often considered a test of true commitment to participatory governance. Еще одно требование, выдвигаемое организациями гражданского общества, заключается в составлении бюджетов с учетом мнения общественности, что часто рассматривается как проверка реальной приверженности государственному управлению на основе широкого участия.
A few respondents addressed the question of gender-sensitive programming and budgeting and financial resource mobilization. Несколько респондентов коснулись вопроса о разработке программ, составлении бюджетов и мобилизации финансовых ресурсов с учетом гендерного фактора.
It is envisaged that the online application will support planning and budgeting across the organization and enable better measurement, tracking and analysis in terms of management efficiency and effectiveness. Как считается, подача заявок в компьютерной форме поможет в планировании и составлении бюджетов в рамках всей организации и позволит проводить более эффективную оценку, отслеживание и анализ с точки зрения эффективности и результативности управления.
Requests the governing bodies of the United Nations funds and programmes to monitor the implementation of gender mainstreaming in their programme of work, including in the budgeting of their respective organizations; просит руководящие органы фондов и программ Организации Объединенных Наций следить за учетом гендерных аспектов в их программах работы, в том числе при составлении бюджетов их соответствующих организаций;
In addition, annual budgeting would not allow enough time to review expenditures in depth. Кроме того, при составлении бюджетов на годичной основе практически не остается времени для углубленного обзора расходной части бюджета.
Больше примеров...
Бюджетных (примеров 179)
The Ministry of Communities and Returns needs to be structured and further operationalized with proper regard for personnel and budgeting procedures. Необходимо обеспечить проработку структуры и дальнейшую функциональную пригодность подразделений министерства по вопросам общин и возвращения с должным учетом кадровых и бюджетных процедур.
With respect to fuel for other uses in missions, the Advisory Committee noted significant limitations in existing budgeting and reporting practices on fuel usage. Что касается потребления топлива в других целях в миссиях, то Консультативный комитет отмечает значительные недостатки в существующей практике составления смет бюджетных расходов на потребление топлива и отчетности о его потреблении.
These interventions should be "wrapping victims in services" and provide them with, for instance, budgeting skills, access to safety funds, job hunting assistance, and court accompaniment. Эти меры должны быть направлены на "обслуживание жертв" и обеспечить им, например, навыки в бюджетных вопросах, доступ к безопасным фондам, помощь в трудоустройстве и юридическое содействие.
The standard operating procedures detail standard asset-control processes for budgeting and requisitioning, receiving and inspection, issuance, handover, disposal and transfer, and other aspects of asset management. В рамках этих стандартных оперативных процедур подробно определяются стандартные процедуры контроля за имуществом для бюджетных целей и приобретения имущества, его получения и проверки, выдачи, утилизации и передачи и других аспектов управления имуществом.
Regarding Birth Certificates, some regencies/municipalities are already issuing free birth certificates, while others still charge for it, depending on the budgeting ability of the region in question. Что касается свидетельств о рождении, то в зависимости от бюджетных возможностей конкретного района, в одних округах/муниципалитетах они уже выдаются бесплатно, а в других за них пока еще приходится платить.
Больше примеров...
Подготовки бюджетов (примеров 37)
Women should be active participants in open and transparent budgeting processes related to all aspects of housing law, policy and programmes as well as land use plans. Женщины должны стать активными участницами открытых и прозрачных процессов подготовки бюджетов, связанных со всеми аспектами жилищного законодательства, политики и программ, а также планов землепользования.
Yet, the presentation of a comprehensive response to the needs of all persons of concern is both a moral imperative and a planning and budgeting necessity. Вместе с тем подготовка документа, отражающего на исчерпывающей основе меры реагирования на потребности всех подмандатных лиц является как моральным императивом, так и необходимой составляющей планирования деятельности и подготовки бюджетов.
In accordance with the unique budgeting and assessment arrangements for peacekeeping missions, from which there must be no deviation, the Security Council decision establishing a mission's mandate allowed assessment letters to be issued to Member States for that mission. В соответствии с уникальными механизмами подготовки бюджетов и определения взносов для миссий по поддержанию мира, от которых не следует отходить, решение Совета Безопасности в отношении мандатов миссий позволяет направлять государствам-членам письма относительно взносов для данной миссии.
This service line will include advisory services in key areas of institution-building, public environmental expenditure review, and also national budgeting, planning and programming processes, working with and through resident coordinators, United Nations country teams and relevant inter-agency groups; Данное направление услуг будет включать консультативные услуги в ключевых областях организационного строительства, обзора государственных расходов на природоохранные цели, а также национальных процессов подготовки бюджетов, планирования и разработки программ в сотрудничестве с координаторами-резидентами, страновыми группами Организации Объединенных Наций и соответствующими межучрежденческими группами и через них;
Budgeting, planning, programming and coordination must provide a coherent strategic and operational framework to address the challenges of risk management. В процессе подготовки бюджетов, планирования, разработки программ и координации должна обеспечиваться прочная стратегическая и оперативная основа для решения связанных с управлением рисками трудных задач.
Больше примеров...
Ориентированного (примеров 89)
Egypt's national economic and social plan included attention to the gender mainstreaming strategy, including gender-sensitive budgeting. В национальном плане экономического и социального развития Египта содержится стратегия по актуализации гендерной проблематики, включая составление ориентированного на потребности женщин бюджета.
There should also be an indication of what regulations, procedures and information systems (including performance indicators) should be in place before the introduction of output budgeting. До введения процесса составления бюджета, ориентированного на достигнутые результаты, следует также указать, какие положения процедуры и информационные системы (включая показатели деятельности) должны быть в наличии.
The budget document continues to contain budgeting information that is not needed for a sound application of a results-based approach, and the link between the outputs and the results to be achieved, and the resources provided to achieve them, remain unclear. В бюджетном документе по-прежнему содержится информация о составлении бюджета, которая не требуется для рационального применения ориентированного на конечные результаты подхода, и связь между мероприятиями и намеченными результатами и ресурсами, предусмотренными для их достижения, остается невнятной.
Participatory and transparent programme planning, as well as budgeting and resource allocation processes, were also adopted in support of results-based management. Помимо этого, в поддержку управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, были внедрены процессы планирования программ, а также составления бюджета и выделения ресурсов на основе принципа участия и транспарентности.
United Nations organizations have developed guidance and tools on RBM and have improved training, planning, budgeting, and the measuring and reporting on results achieved. Организации системы Организации Объединенных Наций разработали методические пособия и инструменты для обеспечения управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, а также улучшили подготовку кадров, планирование программ и разработку бюджетов наряду с оценкой достигнутых результатов и составления отчетности.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 53)
Financing and budgeting considerations must be addressed in the context of national planning processes to ensure that services are affordable and of an adequate standard. Финансирование и составление бюджетов необходимо рассматривать в контексте процессов национального планирования по обеспечению того, чтобы услуги являлись экономически доступными и соответствовали надлежащему стандарту.
While the processes of inter-agency coordination are becoming more visible within the United Nations system, the responsibility for funding, planning, budgeting and reporting is still an agency-specific issue. Хотя процессы межучрежденческой координации становятся все более заметными в системе Организации Объединенных Наций, финансирование, планирование и составление бюджетов и отчетности по-прежнему является прерогативой отдельных учреждений.
The reduction reflects in part the introduction of net budgeting for conference services in Vienna, which results in a reduction of $11,213,900 relating to services required to meet UNIDO and IAEA needs. Это сокращение отчасти обусловлено переходом на финансирование конференционного обслуживания в Вене на чистой основе, что ведет к сокращению на 11213900 долл. США расходов на обслуживание, необходимое для удовлетворения потребностей ЮНИДО и МАГАТЭ.
Government were serious about its undertaking to halt the growth of settlements, it might give serious attention to budgeting funds for the repatriation of settlers and their compensation rather than allocating such substantial funding to the settlements and to the building of the Wall. Если бы правительство Израиля серьезно относилось к своему обязательству о прекращении роста поселений, оно могло бы серьезно подумать о выделении в бюджете средств на репатриацию поселенцев и выплату им компенсации вместо того, чтобы выделять существенные финансовые средства на финансирование поселений и строительство стены.
Funds amounting to RSD 72,427.1 million were earmarked for the purpose of the 2011 defence budgeting in the Republic of Serbia, including the funds for the supplementary financing of military pensions (RSD 23,620.8 million). На финансирование оборонных потребностей Республики Сербия в 2011 году было выделено 72427,1 млн. динаров, включая средства, предусмотренные по линии дополнительного финансирования на выплату военных пенсий (23620,8 млн. динаров).
Больше примеров...
Ассигнование (примеров 2)
The budgeting and utilization of resources released will be the autonomous decision of the beneficiary countries which opens in fact an important economic policy space, allowing for progress towards the achievement of MDGs and the realization of human rights. Ассигнование и использование высвобождаемых ресурсов являются суверенным делом стран-бенефициаров, что на самом деле создает значительные возможности для маневра в сфере экономической политики, открывая путь к достижению ЦРДТ и осуществлению прав человека10.
If the programme planning cycle is short (two or three years), budgeting should be merged with programming; the programme budget should be discussed and approved, and the related financial resources appropriated. Если цикл планирования программ является коротким (два-три года), бюджетный процесс следует объединить с программированием; в этом случае следует обсуждать и утверждать бюджет по программам и обеспечивать ассигнование соответствующих финансовых ресурсов.
Больше примеров...