| I really want to thank you for taking me to brunch. | Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать. |
| Lois, I think they came here for brunch. | Лоис, мне казалось, они спустились сюда пообедать. |
| You and I had talked about going to brunch on Sunday... | Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье. |
| You're having brunch with Angelina Jolie. | Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли. |
| And we have plansto go to brunch together today. | И мы собирались вместе пообедать сегодня. |
| The reason I asked you to brunch is because I've been thinking about my maid of honor. | Я вас позвала пообедать потому что я думаю о том, кто будет моей подружкой невесты. |
| Are you sure you don't want to join us for brunch? | Ты точно не хочешь с нами пообедать? |
| She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. | Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время. |
| Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
| Now who wants to take their favorite wife to brunch? | Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой? |
| I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. | Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок". |
| "Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?" |
| Can't we do normal stuff that normal people do, like... go for brunch? | Почему мы не можем заниматься тем же чем и обычные люди... Ну там, пообедать где-нибудь? |
| There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. | Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками. |