I thought I might get some for-for Sunday brunch. |
И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча. |
And enjoy brunch with your mother. |
Приятного вам бранча с вашей матерью. |
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. |
Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо. |
'How about brunch for two, our expense? |
Как насчет бранча для двоих, за наш счёт? |
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. |
Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было. |
Well, I hope hosting this brunch proves to you once and for all I have the company's best interests at heart. |
Что ж, я надеюсь, что проведение этого бранча раз и навсегда докажет тебе и всем остальным что мной движет защита интересов компании |
This morning, after brunch? |
Этим утром, после бранча? |
Poe, it's in the middle of brunch. |
По, мы посреди бранча. |
It's Teddy from jazz brunch. |
Это Тедди с джазового бранча. |
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. |
Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда. |
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. |
Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи. |
We brokered a deal at brunch. |
Мы заключили соглашение во время бранча. |