| I must say the brothers fought valiantly before Miss Guerrera escaped. | Должен сказать, что братья отважно боролись перед тем как мисс Геррера сбежала. |
| Come on. Speak to me, brothers. | Ну жё, поговоритё со мной, братья. |
| Hammer brothers are still in town. | Братья Молоты все еще со мной. |
| These are brothers Chris and Oliver Stratton. | Это братья Крис и Оливер Страттон. |
| Daphne's brothers know how to let loose, don't they? | Братья Дафни определённо знают толк в веселье, а? |
| Aeron Greyjoy is the youngest of Balon's surviving brothers. | Эйерон Грейджой является младшим из выживших братьев Бейлона. |
| Since that time, five of these brothers are martyrs to our faith. | С того времени пятеро из тех братьев стали мучениками нашей веры. |
| First, he stated that he was not able to obtain employment due to his political activities, and that he did not want his brothers to support him. | Сначала он заявил, что не мог найти работу из-за своей политической деятельности и что он не хотел жить на деньги своих братьев. |
| A legal aid lawyer, who spoke little English, was appointed. On 31 August 1987, a formal indictment was issued against him and his co-defendants, including his two brothers. | Адвокат, назначенный в порядке оказания автору юридической помощи, очень плохо говорил по-английски. 31 августа 1987 года автору и его соответчикам, включая двух его братьев, был предъявлен официальный обвинительный акт. |
| Charges against the Kordpour brothers are general, vague and ambiguous and therefore difficult to substantiate, both in their meaning and scope and for rebuttal. | Обвинения против братьев Кордпур носят общий, расплывчатый и двусмысленный характер, и поэтому их трудно подтвердить, как с точки зрения их значения, так и охвата, и их сложно оспорить. |
| The walls of the mosque were painted by the Laz brothers. | Стены мечети были расписаны братьями Лаз. |
| Iwatani grew up on the countryside of Mine, Yamaguchi with her family, which includes two older brothers. | Иватани росла в Мине (префектура Ямагути) со своей семьёй, в том числе двумя старшими братьями. |
| I been working with the Mason Brothers out of Chicago. | Я работал с Братьями Мейсон из Чикаго. |
| Between Dom and my brothers | Между Домом и ммоими братьями. |
| He's literally the worst person I've ever met in my life, and I was in a forced triple cell with the Menendez brothers. | Он самый ужасный человек, кого я когда-либо встречал в жизни, а я ведь сидел в тройной камере с братьями Менендез. А это не он одолжил тебе 5 тысяч на школу для медсестер? |
| Aid your brothers in preparing for the day. | Помогай своим братьям в подготовке в течении дня. |
| To our brothers fighting in the Polska army. | К братьям рабочим и крестьянам, воюющим в польской армии . |
| You tell Doyle and his brothers, if they want to talk to me, they know where I am. | Передай Дойлу и его братьям, что если хотят со мной поговорить, то они знают где меня найти. |
| You got to give your word to yourself and to your brothers on the team. | Вы должны дать слово себе и своим братьям по команде. |
| Investigation revealed that the owner of the house had a real-estate office and had rented the house to Zaid al-Wardah ibn Abdullah (born 1984 in Dayr al-Zawr-Abu Kamal), and his brothers Hasan (born 1992) and Hussain. | В ходе расследования было установлено, что владелец дома имел агентство по продаже недвижимого имущества и арендовал этот дом Заиду аль-Варде ибн Абдулле (1984 года рождения), Дайр эз-Заур, Абу Камал) и его братьям Хасану (1992 года рождения) и Хусейну. |
| To top it all, they said Huuhtanen had two brothers who were red. | довершение ко всему, они сказали, что у 'уухтанена было два брата, которые были красными. |
| Two brothers face to face. | Два брата лицом к лицу! |
| We're like brothers. | Мы как два брата. |
| The brothers were self-taught engineers and built many experimental cars. | Оба брата были инженерами-самоучками, самостоятельно создавшими ряд экспериментальных машин. |
| Full Blown War Between Brothers! | Брат на брата идёт в этой войне!] |
| We have to zero in on the senior brothers. | Мы должны сосредоточиться на старших братьях. |
| Parrots and Owls, (1994) a radio play by John Purser about the O'Shea brothers in which Gray appears as a friend of James O'Shea and her marital problems are discussed. | Parrots and Owls (1994) радиопостановка John Purser об братьях O'Шей, в которой Эффи появляется как подруга Джеймса О'Шей и обсуждает с ним его супружеские проблемы. |
| One not about ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke. | Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались. |
| Mike Milligan or The Kitchen Brothers? | Майке Миллигане и братьях Китчен? |
| And so, Brig. Gen. Hughes took everything concerning the Elric Brothers upon himself, so that the Colonel could relax, and set his sights above himself. | Генерал-майор Хьюз утаил информацию о братьях Элриках... Чтобы вы могли продолжать путь наверх, не тревожась об остальном, полковник. |
| Zou Zou and Jean are like brothers. | Зузу и Жан... они, как брат и сестра. |
| The fact that attempts are being made to arrest the fathers or brothers who normally receive the dowry rather than the wife, is offered as a mitigating factor. | В качестве смягчающего обстоятельства указывается, что задержанию подвергается не бывшая жена, а ее отец или брат, обычно получающий приданое. |
| It's always worse with the brothers when you're a brother. | С братьями всегда сложнее, когда ты сам брат. |
| One of them could thus be Renseneb's father, or (older) brothers in succession. | Для этого нанимается специальный человек, либо это делает ближайший родственник (сын - отца, брат - брата, и т. д.). |
| Several of the younger brothers of Ambrogio Spinola sought their fortune in Spain, and one of them, Federico, distinguished himself greatly as a soldier in the Army of Flanders. | Несколько младших братьев Амброзио Спинолы отправились искать удачу в Испании, а один брат, Федерико, решив стать военным - во Фландрию. |
| My brothers hadn't changed a bit. | Мои братцы ничуть не изменились за это время. |
| Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» | Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях". |
| What are you doing, brothers? | Братцы, что же вы? |
| What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
| Brothers, I'm one of you! | Я ж свой, братцы! |
| You know, we could be frat brothers, for all I know. | А может мы члены одного братства! |
| Sure 32 other frat brothers | Конечно. 32 человека из братства. |
| You think he'd turn on his fraternity brothers? | Ты думаешь, он даст показания на своих братьев из братства? |
| We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. | Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства. |
| Brothers before Brotherhood, that's what you always said. | Братья важнее братства, ты всегда так говорил. |
| I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. | Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу. |
| Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. | Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки. |
| The Brothers to the Rescue organization still has the E 58 BB aircraft with the United States Air Force acronym on its fuselage. | Организация "Братство спасения" до сих пор располагает самолетом "Е 58 ВВ", на борт которого нанесен акроним ВВС США. |
| They don't care about brothers. | Им наплевать на братство. |
| The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning. | Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы. |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. | Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев. |
| The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. | В масле и соли своих ушедших собратьев. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... | Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы. |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| Against Nintendo's licensing practices, Sega only had two third-party American publishers, Activision and Parker Brothers. | Sega могла противопоставить практике Nintendo по лицензированию игр только двух независимых американских издателя игр: Activision и Parker Brothers (англ.)русск... |
| It appears on the album Brothers in Arms. | Но именно эта запись и попала на альбом «Brothers in Arms». |
| Later, he was one of the founders of the Spreckels Brothers Commercial Company, owning a one-third interest. | Затем он выступил в качестве сооснователя Spreckels Brothers Commercial Company, получив в ней треть доли. |
| SmackDown General Manager Paige then scheduled Team Hell No to face The Bludgeon Brothers for the tag titles at Extreme Rules. | После этого генеральный менеджер SmackDown Пейдж назначила бой за командные титулы на Extreme Rules между Hell No и The Bludgeon Brothers. |
| The album's cover photograph, which shows a young couple outside a movie theatre whose marquee reads: Don't Shoot Me I'm Only The Piano Player starring Elton John, also includes a movie poster of the Marx Brothers' film Go West. | На обложке изображена фотография, на которой изображена пара снаружи кинотеатра и афиша гласит: Don't Shoot Me I'm Only The Piano Player starring Elton John, ещё есть постер фильма Marx Brothers Go West. |
| I'ma go take that job offer at Lehman Brothers. | Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ |
| Capital flows to emerging markets decreased substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008 and did not recover until March 2009. | После банкротства банка «Леман бразерс» в сентябре 2008 года приток капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой значительно сократился и вернулся к прежним объемам лишь в марте 2009 года. |
| The crisis spread from the financial sector to the real economy during the course of 2008, and deepened substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008. | В течение 2008 года этот кризис из финансового сектора распространился на реальный сектор экономики и значительно усилился после банкротства компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года. |
| People just like the Becko Brothers. | Таких, как Беко Бразерс. |
| Over the weekend, Lehman Brothers one of the most venerable... and biggest investment banks, was forced to declare itself bankrupt... another, Merrill Lynch, was forced to sell itself today. | В выходные дни Леман Бразерс, один из старейших и крупнейших инвестиционных банков, был вынужден объявить себя банкротом. |