| His teachers were the brothers Peter and Nikolai Lavrov and Professor Ambrose Metlinsky. | Его преподавателями были братья Пётр и Николай Лавровские и профессор Амвросий Метлинский. |
| Got any aunts, uncles, cousins, sisters... brothers? | У вас есть тети, дяди, кузины, сестры... братья? |
| The brothers knew that one of them wouldn't make it through the night, but who would it be? | Братья знали, что в эту ночь один из них не выживет, но кто именно? |
| Your Highnesses and Excellencies, Dear Brothers, The task before us is momentous, but it can be realized. | Ваши Высочества и Превосходительства, дорогие братья, Перед нами стоит грандиозная задача, но она может быть выполнена. |
| It's just two men like lovin' brothers | Это два человека как любящие братья |
| Brothers many, make brothers one. | Братьев много, все, как один. |
| Marci also tells her classmates that the Jim brothers were congratulated as heroes for trying to bring a criminal to justice. | Марси также рассказывает своим одноклассникам, что братьев Джима поздравляют как героев за попытку привлечь преступника к ответственности. |
| If they're not your friends, they're kind of like brothers. | Если они не друзья, то что-то типа братьев. |
| We have all lost brothers. | Все мы потеряли братьев. |
| The male has spotted one of the brothers, but only one. | Самец-страус заметил только одного из братьев. |
| Quartey and Kotey were so close that many thought they were brothers. | Кворти и Kotey были настолько близки, что многие думали, что они были братьями. |
| Reluctantly, Pope Innocent agreed to meet with Francis and the brothers the next day. | Иннокентий неохотно согласился встретиться с Франциском и его братьями на следующий день. |
| At the Jamestown Exposition in 1907, he and his brothers sold nearly twenty-three thousand cones. | На всемирной выставке в Джеймстауне в 1907 году Думар с братьями продали почти двадцать тысяч рожков. |
| We want all men, even our enemies, to be our brothers. | Мы хотим, чтобы все люди, даже наши противники, стали нашими братьями. |
| In 1867 he withdrew from the company because his views on company policy diverged from those of the Siemens brothers and devoted himself in his role as a Berlin city councillor to the administration of the city and the establishment of the Museum of Decorative Art. | В 1867 г. он ушел из компании, потому что разошёлся с братьями Сименс во взглядах на политику компании и посвятил себя деятельности в качестве советника Берлинской городской администрации и учреждению Музея Изобразительного Искусства. |
| We should continue to assist our African brothers in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development. | Мы должны продолжить оказание помощи нашим африканским братьям в их усилиях по установлению прочного мира, искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития. |
| We were very close, as befits blood brothers. | Мы были очень близки, как и подобает кровным братьям. |
| You have rescued me from the mouth of lions, and I will declare your name to my brothers. | Ты спас меня из пасти льва, и я буду возвещать имя твоё моим братьям. |
| leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. | Это ж надо, оставить братьям ту крепкую ферму, а самому взяться за этот участок с каменистой почвой. |
| We must undertake concerted and energetic action to assist our brothers in Africa to overcome the enormous obstacles that are impeding, and even paralyzing, their efforts to achieve economic development and democratization. | Мы должны принимать согласованные и энергичные шаги, помогая нашим братьям в Африке преодолеть неимоверные преграды, препятствующие их усилиям по достижению экономического развития и демократизации и даже парализующие их. |
| She had three elder brothers Jan, Otokar and Jaroslav and a younger brother named Karl Kunata. | У неё было три старших брата: Ян, Отокар и Ярослав, и младший брат Карл Канута. |
| He has three brothers (Reese Haine, Wil Stanley and Jon Stanley), and two sisters (Taeya Stanley and Natasha Haine). | У Клейтона есть три брата (Риз Хейн, Уил Стэнли и Джон Стэнли) и две сестры (Тэа Стэнли и Наташа Хейн). |
| I have two brothers. | У меня есть два брата. |
| Both my brothers are surgeons. | Оба мои брата - хирурги. |
| Foulis had four brothers, all of whom also moved to the United States. | У Робеля есть четыре брата, которые также проживают в США. |
| Keep your mouth shut around your brothers! | Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях! |
| The reason I stopped in is to warn you about the Moody brothers. | Зашёл я для того, чтобы предупредить вас о братьях Муди. |
| The title of the movement was derived from a folk story about seven brothers ("seiz Breur" in Breton) collected and published by Malivel. | Название движения происходит от народной истории о семи братьях («Seiz Breur» на бретонском) собранных и опубликованных Маливел. |
| From 1907 to 1950 he served as regent for the claims of his two older disabled brothers. | С 1907 по 1950 год был регентом при двух старших братьях, страдавших психическими заболеваниями. |
| Stalin emphasized a centralist Soviet socialist patriotism that spoke of a "Soviet people" and identified Russians as being the "elder brothers of the Soviet people". | Тогда же Сталин начал говорить о советском социалистическом патриотизме «советского народа» и о русских как о «старших братьях в семье советского народа». |
| My brothers wish to strike some blows for freedom. | Мой брат хочет нанести пару ударов за свободу. |
| As far as little brothers go, you hit the jackpot. | Как младший брат расстарался, так ты и преуспел. |
| Why? Because they're brothers, or because he's in a wheelchair? | Потому что он его брат, или потому, что он - в инвалидном кресле? |
| One of my brothers was administratively detained under the age of 17 years (the same brother who was not allowed to come here). | Один из моих братьев подвергался административному задержанию, когда ему не было и 17 лет (тот самый брат, которому не было разрешено приехать сюда). |
| The novel tells the story of two brothers in the early 1960s: Mitsusaburo, the narrator, a one-eyed, married English professor in Tokyo; and his younger brother Takashi, who has just returned from the US. | Роман рассказывает историю двух братьев в начале 1960-х годов: рассказчик Мицусабуро (одноглазый женатый преподаватель английского языка в Токио) и его младший брат Такаси, который только что вернулся из США. |
| Where are you going, brothers? | ! Братцы, куда же вы? |
| Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» | Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях". |
| To the ravine, brothers! | Братцы, в яр! |
| Don't let us down, brothers! | Не подведите, братцы! |
| "Comrades and Brothers". | «Товарищи, братцы. |
| It had to be Bobby or his frat brothers. | Это должно быть был Бобби или его дружки из братства. |
| Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. | Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства. |
| Those are Devon's fraternity brothers. | Это ребята из Братства, в котором состоял Девон. |
| If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. | Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов. |
| NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! | НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! |
| In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. | В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство. |
| A few hours ago the testimony of Juan Pablo Roque, one of the pilots of the organization Brothers to the Rescue, was made public. | Несколько часов тому назад было обнародовано заявление одного из летчиков организации "Братство спасения" Хуана Пабло Роке. |
| Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. | Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона. |
| Some have even gone so far as to state that Brothers to the Rescue is a humanitarian organization. | Некоторые даже доходят до того, что заявляют, будто "Братство спасения" - это гуманитарная организация. |
| The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning. | Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... | Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы. |
| He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. | Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев. |
| Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. | Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев. |
| Come on, help our 3,000 brothers out, man. | Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| In 1966, The Walker Brothers released their remake as a single. | В 1966 группа The Walker Brothers записала ремейк оригинальной песни. |
| Vernon Sturdee was educated at Melbourne Grammar School, before being apprenticed to an engineer at Jaques Brothers, Richmond, Victoria. | В 1905 году Вернон Стэрди окончил Мельбурнскую грамматическую школу, после чего нанялся в ученики инженера-механика в компанию «Jaques Brothers» в Ричмонде (штат Виктория). |
| In the time she spent between records by her own record label named Red Girl Records, Melanie completed a stint performing in the West End, in the musical Blood Brothers and also became a mother. | За это время Мел провела между записями её собственный лейбл, названный Red Records Girl, Мелани завершила выполнение пребывания в Вест-Энде, где участвовала в музыкальной постановке Blood Brothers, а также стала мамой. |
| Later, became a script supervisor for the Showtime comedy Brothers. | С этого времени, музыкант стал постоянным гостем в программе «Smothers Brothers Comedy Hour». |
| White kept his job with Short Brothers and wrote in the evenings, as his stories did not make enough money for him to become a full-time author. | Уайт продолжал свою работу в Sorts Brothers, так как его рассказы не приносили достаточно денег, для того чтобы отдать все свое время авторству. |
| This is a Brooks Brothers size small. | Это фирма Брукс Бразерс, маленький размер. |
| Marcus Haupt is an Ivy League educated engineer who was a vice president of Lehman Brothers and spent 15 years on Wall Street creating what they call complex financial instruments. | Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами. |
| Plus, my mom said that I was conceived to this song, so I kind of literally owe my existence to the Righteous Brothers. | Плюс моя мама сказала, что я был зачат под эту песню, так что я буквально обязан своим существованием Райтес Бразерс. |
| I'd certainly look at Bear Stearns, Goldman Sachs... and Lehman Brothers, and Merrill Lynch | Я бы обратил внимание на Беар Стернс, Голдман Сакс и Леман Бразерс, и Меррил Линч. |
| During the 18 years for which total returns for the Salomon Brothers World Bond Index were calculated, the Fund's bond portfolio outperformed that Index by almost one percentage point, 11.5 per cent compared with 10.6 per cent for the Index. | За те 18 лет, за которые подсчитывалась общая прибыль на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс", показатели по портфелю инвестиций Фонда в облигации превысили указанный индекс почти на один процентный пункт и составили 11,5 процента по сравнению с показателем индекса в размере 10,6 процента. |