| As nWo members, The Harris brothers would become WCW Tag Team Champions twice. | Как члены nWo, братья Харрис станут командными чемпионами WCW дважды. |
| They're as good as brothers, those two. | Эти двое - они же как братья. |
| Come on. Speak to me, brothers. | Ну жё, поговоритё со мной, братья. |
| I know they were like brothers to you. | Знаю, они были тебе как братья. |
| And if for some reason the Fuentes brothers show up tonight, then they've already seen my face, so I'm useless. | И если по какой-то причине братья Фуентос показалиьс сегодня, они уже видели мое лицо, так что я бесполезена |
| Besides the brothers, I found a match to Ava Montrose. | Кроме братьев, я нашёл совпадение с Эвой Монтроус. |
| That's more one for the Marist Brothers, I think, Cleaver. | Думаю, Кливер, это скорее подойдет для братьев маристов. |
| And we were 9 brothers | И у меня было 9 братьев. |
| Nothing remained of my six beloved brothers save for their severed heads on stakes. | От шестерых моих любимых братьев остались только головы на палках. |
| It was used as a location for the Coen brothers' 2009 film A Serious Man. | Песня играет ключевую роль в фильме братьев Коэнов «Серьёзный человек» (2009). |
| I assumed they were just brothers or wealthy. | Я решил, что они были просто братьями или богачами. |
| Besides, I spent my entire life cleaning up after my smelly brothers. | К кому же, я всю жизнь прибирала за своими грязнулями братьями. |
| He also replaced Cozy Powell in Bedlam (where he played with the brothers Dave and Denny Ball, plus singer Frank Aiello). | Он также заменил Кози Пауэлла в группе Bedlam (где он играл с братьями Дэйвом и Дэнни Болл и вокалистом Франком Аиэлло). |
| War makes brothers of us all. | Война всех нас делает братьями. |
| Him and my brothers. Bexar last year. | Вместе с моими братьями. |
| It is an example that should edify our brothers of the Comoros and Burundi. | Это пример, который должен послужить в назидание нашим братьям из Коморских Островов и Бурунди. |
| We are grateful to the Council and to all our brothers. | Мы благодарны Совету и всем нашим братьям. |
| Spare this vermin and let my brothers go. | Пожалейте этот сброд и позвольте моим братьям уйти. |
| Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. | Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли. |
| Brothers, let's hear it for our pledges! | Братья давайте поаплодируем нашим братьям! |
| Miner has a father and two brothers bigger than me. | У нее отец шахтер и два здоровенных брата. |
| He had an elder sister, Sally, three younger brothers, Peter, Timothy and David, and one younger sister, Georgina. | У него была старшая сестра, Салли, три младших брата - Питэр, Тимоти и Дэвид, а также младшая сестра, Джорджина. |
| We'll be back as brothers | (Позволь мне взять тебя с собой, как брата) |
| Both brothers were there. | Оба брата были там. |
| So how am I doing? Actually, I have two brothers, three sisters, my dad works in real estate, mom helps near and we live in a farmhouse. | Вообще то у меня 2 брата и 3 сестры., мой папа занимается недвижимостью, а мама ему помогает, и мы живем в фермерском доме. |
| He didn't like it when I said about the brothers. | Ему не понравилось, что я при всех говорила о братьях. |
| Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods. | Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом. |
| We've the story of the brothers of Nablus - | И тогда, конечно, мы имеем историю о братьях Наблус |
| Tale of Two Brothers from the Egyptian Papyrus D'Orbiney by the scribe Ennana. | Повесть о двух братьях из древнеегипетского Папируса д'Орбини писца Эннана. |
| With relation to the Tale of Two Brothers, Susan Tower Hollis also advocates this approach, saying that the story might "contain reflexes of an actual historical situation." | Относительно «Повести о двух братьях» Сьюзен Тауэр Холлис также выступает за такой подход, заявив, что сказка может «содержать отражение реальной исторической ситуации». |
| The map took my brothers and I years to translate. | Карту забрал мой брат и у меня были годы на перевод. |
| There are other men's brothers on that list. | В списке не только мой брат. |
| If my cousin kills me, my brothers have to get revenge. | Если мой двоюродный брат убьёт меня, мои братья должны будут отомстить. |
| Because of you, I'm in this horrible place where brothers kill brothers and they burn women and they make people slaves. | Из-за тебя, я попал в это ужасное место, где брат убивает брата и где сжигают женщин и где люди становятся рабами. |
| Full Blown War Between Brothers! | Брат на брата идёт в этой войне!] |
| Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. | Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу. |
| Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Brothers! It wasn't me! | Братцы, это не я! |
| "Comrades and Brothers". | «Товарищи, братцы. |
| Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. | Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства. |
| Witness statements from five of Hamilton's fraternity brothers. | Свидетельские показания пяти членов братства Гамильтона. |
| I can also count on my PC frat brothers to have my back. | И члены моего братства мне в этом помогут. |
| Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. | Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек. |
| For a period of time the new members were expected to serve their "elder" brothers at the table and perform other duties. | В течение некоторого времени новые члены Братства должны были прислуживать «старшим» братьям за столом и выполнять прочие обязанности. |
| Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. | Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки. |
| First and foremost, the aviation of "Brothers to the Rescue" cannot be considered "civil aviation", not even under the 1944 Chicago Convention or the 1984 Protocol, or under international law. | Прежде всего, надо сказать, что самолеты организации "Братство спасения" не могут считаться "гражданской авиацией" даже в соответствии с Чикагской конвенцией 1944 года или Протоколом 1984 года, или в соответствии с международным правом. |
| This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. | Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев. |
| Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. | Два брата, кузены, за мир и братство. |
| He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. | Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
| The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. | В масле и соли своих ушедших собратьев. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? | Или ты на стороне своих собратьев на этой земле? |
| Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. | Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев. |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| On April 26, 4Minute released the fourth mini-album Name is 4Minute and the single "What's Your Name?", which was produced by Brave Brothers. | 26 апреля 4Minute выпустили мини-альбом Name Is 4Minute с синглом «What's Your Name?», спродюсированным Brave Brothers. |
| The song was written by Wilf Smarties and Jayn Hanna, while production was handled by Brothers in Rhythm. | Песня была написана Уилфом Смартисом и Джейн Ханна, продюсерами выступили Brothers in Rhythm. |
| It contains re-sung elements from "Contagious" performed by The Isley Brothers. | Семплы были взяты из трека "Contagious" исполненный The Isley Brothers. |
| The partnership came to fruition when Patrick Söderlund, the Executive Vice President of Electronic Arts, approached Fares personally for collaboration after being impressed by Brothers. | Партнёрство осуществилось, когда Патрик Сёдерлунд, исполнительный вице-президент Electronic Arts, лично обратился к Фаресу за сотрудничеством после впечатления от Brothers: A Tale of Two Sons. |
| With the help of Payton's songwriter cousin Roquel Davis, the Aims signed to Chess Records in 1956, changing their name to the Four Tops to avoid confusion with the Ames Brothers. | С помощью двоюродного брата Пэйтона, Роквела Дэвиса, The Aims подписали контракт с Chess Records в 1956 году, и чтобы их не путали с группой The Ames Brothers, взяли себе новое название - The Four Tops. |
| Shelby Brothers Limited are now the third largest legal race track operation in the country. | Шелби Бразерс Лимитед - теперь третья по величине контора в стране, заведующая легальным букмекерским бизнесом. |
| I'ma go take that job offer at Lehman Brothers. | Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ |
| employees of Lehman Brothers today, as the Wall Street giant's stock went to zero. | сотрудники "Леман Бразерс" сегодня, акции гиганта Уолл-стрит упали до нуля. |
| Spurred into action by political pressure in the wake of the Lehman Brothers collapse, then by the G20 meetings, accountants have taken the issue very seriously. | Бухгалтеры, которых подтолкнули к действиям сначала политическое давление на волне краха компании "Лиман бразерс", а затем встречи "двадцатки", отнеслись к этой проблеме очень серьезно. |
| The second component, the Salomon Brothers World Government Bond Index, had achieved a total annualized return of 9.9 per cent compared to a total annualized return of 10.9 per cent achieved by the Fund's bond portfolio. | Второй компонент - общая прибылность на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс" - достиг уровня годовой прибыльности в 9,9 процента по сравнению с 10,9 процента - показателем по портфелю инвестиций Фонда в облигации. |