Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
Blues Brothers Show Band and Revue. "Братья Блюз" в сногсшибательном ревю.
Order, brothers, order. Братья, соблюдайте порядок.
Her brothers are back in Storybrooke. Ее братья сейчас в Сторибруке.
At the end of the 9th century the brothers Cyril and Methodi created and spread the Slavonic alphabet. В конце IX века братья Кирилл и Мефодий создают и распространяют славянскую азбуку.
Brothers fight, right? Братья дерутся, да?
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Women turning in their boyfriends, brothers, sons. Женщины сдают своих мужчин, братьев, сыновей.
One of his brothers would be after you with a gun. А кто-нибудь из его братьев за тобой бы гнался.
With regard to the case of the Restrepo brothers, Ecuador deserved credit for reaching a settlement and paying compensation of $2 million. Что касается дела братьев Рестрепо, то Эквадору следует отдать должное за его урегулирование и выплату компенсации в размере 2 млн. долл. США.
Go and get the Smith brothers first. Прежде всего позовите братьев Смит.
The three men're brothers, sir. Это трое братьев, сэр.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
So that we can be brothers... Так, чтобы мы могли быть братьями.
Yet here we are, lookin' out at that same lamppost, thinkin' about what happened to your brothers. И всё же мы смотрим на этот фонарный столб, вспоминаем, что случилось с твоими братьями.
Because I want you to feel the way that I feel right now... cause we were brothers. Потому что я хочу, чтобы ты почувствовал то, что я чувствую прямо сейчас А ведь мы были братьями
Palacios, along with brothers Milton, Jerry, Johnny and Edwin, started his career as a footballer with Victoria, from which all five players were later transferred to Olimpia. Уилсон Паласиос вместе со своими братьями (Милтон, Джерри, Джонни и Эдвин) начал свою футбольную карьеру в клубе «Витория», из которого позже все пятеро были проданы в «Олимпию».
Hungarian scholars identify him as Zombor (Zubor) who is mentioned in the 13th-century Gesta Ungarorum, although Gyula (Gyyla/Geula) and Zombor are brothers according to the anonymous author of the Gesta. Венгерские ученые отождествляют его с именем Зомбор (Зубор), упоминаемом в документе XIII века по истории венгров Gesta Hungarorum, несмотря на то, что его неизвестный автор Дьюлу (Gyyla/Geula) и Зомбора называет братьями.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
Tell our brothers I'll be coming to see them. Скажи братьям, что скоро я встречусь с ними.
You didn't do my brothers any good. Ты не принес никакой пользы моим братьям.
Big Brother, tell the Hoa Chong brothers. Большой Куонг, скажите братьям Хоа Конг
It'll take a little groveling... my father, who ripped me in the press, stopped my mother and brothers from talking to me? Надо немножко подлизаться... к моему отцу, который отрекся от меня в прессе, и запретил матери и братьям разговаривать со мной?
The flour mill is one of several businesses owned by the brothers on this site, including a tomato-canning factory and a factory for the production of nappies. Мукомольный завод - одно из нескольких предприятий, принадлежащих братьям в данной местности, к числу которых относятся фабрика по консервированию томатов и фабрика по производству подгузников.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Among them, supervising her brothers' education and serving as her father's secretary. Помимо прочего она должна была контролировать учёбу своего брата и работать секретарем отца.
Many of George Hogg's children are still alive, among them Lao Si and his three brothers. Многие из воспитанников Джорджа Хогга до сих пор живы, в том числе Лао Си и три его брата.
We'll be back as brothers (Позволь мне взять тебя с собой, как брата)
We three brothers were fairly well-known down in the domain of Satsuma. Знаешь, мы, три брата...
Ben and his two brothers, Tom and David, as well as his mother (deceased), a registered nurse, lived in Europe and the US for long periods of time, and returned to Melbourne when he was in high school. В детстве, Бен и два его брата - Том и Давид - вместе с матерью, которая работала медсестрой, в течение длительного периода времени жили в Европе и США, они вернулись в Мельбурн когда Бен достиг возраста средней школы.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
Keep your mouth shut around your brothers! Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях!
Take care of your brothers, okay? Позаботишься о братьях, хорошо?
For some reason, it just got me thinking about all the brothers I lost on the job. Почему-то вдруг подумалось обо всех братьях, которых я потерял на этой работе.
The series tells the story of brothers Brady (Mitchel Musso) and Boomer (Doc Shaw), a pair of teenage fraternal twins raised by their aunt and uncle in Chicago who live a normal existence. Сериал основывается на двух братьях Бреди и Бумере (Митчел Муссо и Док Шоу), паре двойняшек 16 лет, воспитываемые тётей и дядей в Чикаго и живущих нормальной жизнью.
"In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..." "В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..."
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Chinese tradition also says that younger brothers do not marry before their older brothers, so sometimes a Chinese ghost marriage will be performed to stay in line with this tradition. По китайской традиции младшим братьям нельзя жениться, покуда старший брат ещё не женился, так что иногда китайские призрачные браки заключаются для следования данной традиции.
I go in the Big Brothers' Hall of Fame. Я войду в Зал Славы программы "Старший брат".
According to Egyptian Joe, our old brothers would steal any campus item they could get their sticky fingers on. Как говорит наш брат Египтянин Джо, наши предшественники тащили по целому кампусу все, к чему только прикасались их пальцы.
Despite the fact that his father was a slaveholder and that three of his brothers, two brothers-in-law and his cousin J. Johnston Pettigrew served in the Confederate military, Gibbon decided to uphold his oath to the Union. Его отец был рабовладельцем, три брата и двоюродный брат Джеймс Петтигрю служили в армии Конфедерации, однако Гиббон выбрал службу в армии Союза.
Brothers Ahmed and Mahmoud Makky alongside Hossam Ghariani and others were demanding separation of the executive authority over courts and the transfer of judicial inspection to the Supreme judicial Council. Брат Ахмед Мекки, министр юстиции в Кабтнете министров Египта и Махмуд Мекки требовали разделения исполнительной власти на суды и передаче судебным инспекции в Верховный судебный совет.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
What's good, Lyon brothers? Как дела, братцы Лайон?
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Brothers, the third toast Братцы. Третий тост...
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
We band of brothers, onwards to Washington. Скреплённые узами братства, вперёд, на Вашингтон!
At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы.
All right, it bonded us as brothers. Это укрепляло ощущение братства.
Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек.
On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure. Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу.
Several "Brothers to the Rescue" planes violated the airspace over Havana. Самолеты организации «Братство спасения» совершают нарушение воздушного пространства над Гаваной.
First and foremost, the aviation of "Brothers to the Rescue" cannot be considered "civil aviation", not even under the 1944 Chicago Convention or the 1984 Protocol, or under international law. Прежде всего, надо сказать, что самолеты организации "Братство спасения" не могут считаться "гражданской авиацией" даже в соответствии с Чикагской конвенцией 1944 года или Протоколом 1984 года, или в соответствии с международным правом.
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. Два брата, кузены, за мир и братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
After being signed to Columbia, the brothers considered naming their group Sons of Jonas before settling on the name Jonas Brothers. После подписания контракта, братья хотели назвать группу Sons of Jonas, но позже было принято решение назвать группу Jonas Brothers.
ACT Company were founded by Siegfried Loch (ex-president of Warner Brothers company). The music is traditional and contemporary with melodic basis. Фирма АСТ была основана When Siegfried Loch (бывшим президентом Warner Brothers).
The song played when Tony leaves Meadow with two girls from Colby College is "Maine Two-Step" by The Basin Brothers. Песня, играющая, когда Тони оставляет Медоу с двумя девочками из колледжа Колби - "Maine Two-Step" в исполнении The Basin Brothers.
Likewise, the collapse of Lehman Brothers left European creditors more exposed than those in the US, whose funds had been wired home to New York on the Friday before the end. Таким же образом, крах Lehman Brothers оставил европейских кредиторов более уязвимыми, нежели американских, чьи фонды были возвращены в Нью-Йорк в пятницу, еще до краха.
By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations. Моя семья работает на Браун Бразерс Хэрримен уже три поколения.
Opening up for The Chemical Brothers tonight. Открываем концерт Кемикал Бразерс.
The notional amount of derivatives traded over-the-counter (OTC) has significantly declined as a result of increased uncertainty and risk aversion with respect to counter-party risk since the collapse of Lehman Brothers in September 2008, therefore trading activities have gradually shifted towards futures/options exchanges. Номинальный объем внебиржевой торговли деривативами существенно сократился из-за возросшей неопределенности и нежелания инвесторов подвергать себя риску невыполнения обязательств партнерами после краха инвестиционного банка "Леман бразерс" в сентябре 2008 года, и торговля деривативами постепенно переместилась на фьючерсные и опционные биржи.
Similar structures may be found in other countries, for example Italy and Brazil. Kirill Ratnikov, Partner, Coudert Brothers LLP, in interview with the Russian Institute of Directors. Igor Belikov, Director, Russian Institute of Directors. 18 Аналогичные структуры имеются и в других странах, например в Италии и Бразилии. 19 Кирилл Ратников, партнер, компания "Кудерт Бразерс ЛЛП", интервью, данное Российскому институту директоров.
The Investments Committee, after carefully reviewing several proposals, had approved a benchmark composed of 60 per cent Morgan Stanley Index and 40 per cent Salomon Brothers Index. Комитет по инвестициям, обстоятельно проанализировав несколько предложений, утвердил эталонный показатель, включающий 60 процентов величины индекса «Морган Стенли» и 40 процентов величины индекса «Саломон бразерс».
Больше примеров...