Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
We're brothers, and brothers look out for each other. Мы - братья. А братья заботятся друг о друге.
The Wesley brothers were buying high-quality ragstone from the Mathersons and paying a premium price for it. Братья Уэсли покупали высококачественный известняк у Матерсонов и платили за него выше номинала.
Helena, you know they're our brothers, right? Хелена, ты же знаешь, что они наши братья?
Hemsworth's older brothers, Luke and Chris, are also actors. Старшие братья Лиама, Крис Хемсворт и Люк Хемсворт, также стали актёрами.
Me and my brothers, Я и мои братья,
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
I basically see humanity a bit like those three brothers. Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев: мы все - одна семья.
We supported our brothers in Djibouti. Мы поддержали наших братьев в Джибути.
His mother's sister, Evdokia Fyodorovna Simbirskaya was married to Vasily Aleksandrovich Polyakov, one of the brothers who owned the great Znamenskaya Factory. Сестра его матери, Евдокия Фёдоровна Симбирская, была замужем за Василием Александровичем Поляковым, одним из братьев - владельцев большой Знаменской мануфактуры.
Matt Fowler of IGN wrote in his review for the episode, No One may have given us a bloodless siege, but there were plenty of bloody moments, namely from the brothers Clegane, who were both awesomely brutal this week. Мэтт Фоулер из IGN написал в своей рецензии к эпизоду: «"Никто", возможно, дал нам бескровную осаду, но было много кровавых моментов, а именно от братьев Клиганов, которые были пугающе жестокими на этой неделе.
Come on, bring him away and call your brothers! И зови своих братьев. скажи им, чтоб шли прямо сейчас.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
They laid eyes on two brothers divided. Они увидели лишь раздор между двумя братьями.
Stephen II ruled from 1349 to 1353 together with his brothers William I and Albert I in Holland and Lower Bavaria-Landshut, since 1353 only in Lower Bavaria-Landshut. Стефан II правил с 1349 по 1353 годы вместе с братьями Вильгельмом I и Альбрхетом I в Голландии, Нижней Баварии и Ландсхуте, с 1353 года только в Ландсхуте.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
In 1186 the rebellion, led by the boyar brothers Asen and Peter, discarded Byzantium's rule. восстание, возглавляемое братьями боярами Асеном и Петром, свергает власть Византии.
Even amid Americans' anger and grief at the senselessness of what the Tsarnaev brothers did, we can see them not as faceless embodiments of Islamic rage, but as individuals, as human - even as sad. Даже в условиях гнева и скорби американцев относительно бесчувственности совершенного братьями Царнаевыми мы можем видеть, что они не безликое олицетворение исламского гнева, а индивидуумы, люди - как бы печально это ни было.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
You tell your brothers back in Afghanistan there is a message for them. Передай своим братьям из Афганистана послание от меня.
The sapphires used to pay the Pujari brothers, Сапфиры, которыми заплатили братьям Паджари -
The Government replied that the Iraki brothers had sustained injuries, but the Public Prosecution Service could not prove with the degree of certainty necessary to secure a conviction that the accused officers had engaged in punishable conduct. В своем ответе правительство указало, что братьям Ираки были нанесены телесные повреждения, однако органы прокуратуры не смогли с достаточной степенью определенности, необходимой для признания вины, установить, что обвиняемые полицейские совершили наказуемые действия.
Sold it to the Woodson Brothers in Little Rock for 11 cents. Братьям Вудсам в Литтл-Рок, по одиннадцать.
The rebel leader Robert Aske and his men came to Wressle Castle, where he was ill in bed, and asked Percy to resign his commands of the marches into the hands of his brothers, or at least go over to the rebels. Лидер восставших Роберт Аск со своими людьми явился в замок Ресл, где Перси лежал больной в постели, и предложил передать командование Марками своим братьям или хотя бы самому присоединиться к восстанию.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Many of George Hogg's children are still alive, among them Lao Si and his three brothers. Многие из воспитанников Джорджа Хогга до сих пор живы, в том числе Лао Си и три его брата.
The monument covers an area of about 36.7 hectares and includes the outlier "Four brothers" and other small outliers within a radius of 250 meters. Памятник занимает площадь порядка 36,7 га и включает в себя останец «Четыре брата» и другие мелкие останцы в радиусе 250 метров.
Born in Guildford, Surrey, Hollins was born into a footballing family - his father, grandfather and three brothers were all professional footballers as well. Родился в Гилдфорде, графство Суррей, в футбольной семье - его отец, дедушка и три брата были профессиональными футболистами.
"Ping lived with his mother and his father"and his two sisters and three brothers Пинг жил со своей мамой, папой, у него было две сёстры, три брата,
Marie and Victoria Melita often observed their brother's friends and made comments on whom they liked better, an aspect which Marie believed was inevitable in the lives of girls who have brothers. Мария и Виктория Мелита часто наблюдали за друзьями своего брата и комментировали, кто им больше нравится - аспект, который принцесса считал неизбежным в жизни девочек, у которых есть братья.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
You're always talking about your brothers. И постоянно говоришь о своих братьях.
These are my brothers you're talking about. Ты говоришь о моих братьях.
Tell us about the Pavlovich brothers. Расскажите нам о братьях Павловичах.
This revelation caused them to change the series to focus more on the brothers than the monsters, basing the weekly monster around the storyline they wanted for the Winchesters. Это открытие сподвигло их сфокусировать шоу больше на братьях, чем на монстрах, подстраивая линию с монстрами под линию развития сюжета, которая запланирована для Винчестеров.
The following information must be presented when a child is admitted to a school/home for orphans and children lacking parental care: details of the parents or surrogate parents and details of any brothers, sisters or other close relatives and their places of residence. При приеме ребенка в учебно-воспитательное заведение для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, должны быть представлены документы, содержащие сведения о родителях или лицах, их заменяющих, а также справка об имеющихся братьях, сестрах и других близких родственниках и о месте их проживания.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
If my cousin kills me, my brothers have to get revenge. Если мой двоюродный брат убьёт меня, мои братья должны будут отомстить.
And my father's brother, two of my mother's brothers. Брат моего отца, двое братьев моей матери.
One of them could thus be Renseneb's father, or (older) brothers in succession. Для этого нанимается специальный человек, либо это делает ближайший родственник (сын - отца, брат - брата, и т. д.).
When his brother's term as Governor-General of India ended in March 1805, the brothers returned together to England on HMS Howe. Когда Ричард Уэлсли, его брат, в марте 1805 года завершил срок пребывания в Индии в качестве генерал-губернатора, братья вместе вернулись в Англию на корабле «Хау».
Later, he and two of his brothers, Prince Fawwaz and Prince Badr, and one of his cousins, Prince Saad, began to make statements on behalf of the Saudi Liberation Front. Таляль и его братья Фавваз и Бадр, а также двоюродный брат Саад начали делать заявления от имени Арабского фронта освобождения.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
And now, brothers, I know it's hard for you. Вот что, братцы, я знаю, трудно вам.
Brothers, we will die, right? Братцы, мы умрём, да?
Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу.
Brothers! It wasn't me! Братцы, это не я!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Those guys were his frat brothers. Эти ребята были из одного братства.
We band of brothers, onwards to Washington. Скреплённые узами братства, вперёд, на Вашингтон!
The observer of Cuba said that his Government had proof of violations of Cuban airspace over two years perpetrated by aircraft of the so-called "Brothers to the Rescue" organization. Наблюдатель от Кубы сказал, что его правительство располагает доказательствами нарушений кубинского воздушного пространства, совершенных за последние два года самолетами так называемого "Братства спасения".
We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan brothers. Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу.
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них.
The Brothers to the Rescue organization still has the E 58 BB aircraft with the United States Air Force acronym on its fuselage. Организация "Братство спасения" до сих пор располагает самолетом "Е 58 ВВ", на борт которого нанесен акроним ВВС США.
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше.
And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет".
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
As surgeons, we are our brothers' keepers. Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
The leased and owned real estate assets were acquired in a separate deal by a joint venture formed by Lehman Brothers and Starwood Capital. В свою очередь, вся принадлежащая и арендуемая Le Meridien недвижимость была куплена в рамках отдельной сделки компаниями Lehman Brothers и Starwood Capital (не аффилирована с Starwood Hotels & Resorts).
Warner Brothers Production "For producing The Jazz Singer, the pioneer outstanding talking picture, which has revolutionized the industry". Студия Warner Brothers - «За создание фильма «Певец джаза», первой звуковой картины, которая произвела революцию в отрасли (англ. For producing The Jazz Singer, the pioneer outstanding talking picture, which has revolutionized the industry)».
Regardless, his authorship soon became known, and the book edition published by Harper and Brothers in May 1896 credited Mark Twain. Но его авторство вскоре было раскрыто, и первое издание романа отдельной книгой в мае 1896 года вышло в издательстве «Harper & Brothers» уже с указанием автора - Марк Твен.
Hassenfeld Brothers' first toy hit was Mr. Potato Head, which the company purchased from George Lerner in 1952. Так же одной из первых игрушек выпущенных Hassenfeld Brothers был Мистер Картофельная голова (англ. Mr.Potato Head), разработанная Джорджем Лернером (англ. George Lerner) 1949 г., выпуск которой начался в 1952 году.
Capitol Records, which had issued some of Dimitri Tiomkin's music from the soundtrack (with the composer conducting the Warner Brothers studio orchestra) on an LP, later digitally remastered the tracks and issued them on CD, including two tracks conducted by Ray Heindorf. Студия Capitol Records, выпустившая на лазерных дисках часть саундтрека, записанного под руководством Дмитрия Тёмкина оркестром Warner Brothers, при помощи цифровой обработки позже восстановила композиции и издала их на CD-дисках вместе с двумя треками, записанными вместе с Рэем Рейндорфом.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
And that show came on, with the Jonas Brothers. И там началось это шоу с группой Джонас Бразерс.
Marcus Haupt is an Ivy League educated engineer who was a vice president of Lehman Brothers and spent 15 years on Wall Street creating what they call complex financial instruments. Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами.
If we don't restore the fortunes of The Paradise, then Lord Glendenning will go ahead with the sale to the Fenton Brothers. Если мы не вернем Парадизу удачу, лорд Гленденнинг будет процветать с продажи Фентон Бразерс.
The date of 15 September 2008 marked both the first-ever celebration of the United Nations International Day of Democracy and the collapse of the Lehman Brothers, which precipitated the beginning of the financial crisis. День 15 сентября 2008 года ознаменовал собой как первое в истории празднование Международного дня демократии Организации Объединенных Наций, так и крах компании «Леманс бразерс», который предшествовал началу финансового кризиса.
It was just on a year ago that I addressed the Assembly for the first time, 10 days after the collapse of Lehman Brothers, to reflect on the challenges which lay ahead for the proper regulation of global financial markets. Я впервые обратился к участникам Ассамблеи год назад, 10 дней спустя после банкротства «Леман бразерс», чтобы поразмышлять о проблемах, которые будут сказываться в будущем на эффективном регулировании глобальных финансовых рынков.
Больше примеров...