Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
His brothers are drunker than usual, if that's possible. Его братья пьянее, чем обычно, если такое вообще возможно.
A charter dated 20 July 1456 mentions Patrick Hepburn Lord Hailes, and is witnessed by his brothers, William and George Hepburn. В грамоте от 20 июля 1456 года упоминаются Патрик Хепберн, лорд Хейлс, и его братья Уильям и Джордж Хепберны.
Brothers, we must stop the collection. Братья, мы должны остановить сбор.
Brothers fall in and out of favor. Братья то любимчики, то нет.
The Chipaka brothers were cousins of Oscar Kambona. При этом главные обвиняемые - братья Чипака были кузенами Оскара Камбоны.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Lord Snow here recommends sealing the tunnel, leaving us unable to carry out our duties as sworn brothers of the Night's Watch. Лорд Сноу советует запечатать тоннель и лишить нас возможности выполнять свои обязанности согласно клятве братьев Ночного Дозора.
The Wright Brothers' first flight lasted 12 seconds. Первый полёт братьев Райт продлился 12 секунд.
You seen the Tourian brothers? Вы видели братьев Туриан?
Well, it's this show about these two brothers who run a car wash - Это шоу про двух братьев, которые управляют автомойкой
Go only to a house of our Brothers. Иди только в обитель наших братьев
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
Our great-grandparents - Osip and Samuel - were brothers, originally from Warsaw. Наши прадеды - Осип и Самуил - были братьями, родом из Варшавы.
Then how about your two brothers? А как дела с вашими двумя братьями?
Shot for approximately £960,000, it was eventually picked up by the Weinstein brothers and released theatrically in the United States through their early Millimeter Films division. Выстрел примерно за 960000 фунтов стерлингов, в конце концов он был взят братьями Вайнштейна и выпущен театрально в Соединенных Штатах через их раннее подразделение Millimeter Films.
There is a storm among our brothers. Гроза бушует над нашими братьями.
In 1186 the rebellion, led by the boyar brothers Asen and Peter, discarded Byzantium's rule. восстание, возглавляемое братьями боярами Асеном и Петром, свергает власть Византии.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
Bring our brothers what they are owed. Несите то, что по праву принадлежит нашим братьям.
You cannot tell my brothers I'm not able to satisfy a woman. Ты не можешь сказать моим братьям, что я не способен удовлетворить женщину.
It is our duty, more than any other country, to help our brothers in the Sudan to reconcile. Наша страна более, чем какая-либо другая, обязана помогать нашим братьям в Судане достичь примирения.
On the November 12 episode of SmackDown, Bray Wyatt challenged the brothers to a tag team match at Survivor Series against two handpicked members of The Wyatt Family, which they accepted. В эпизоде SmackDown от 12 ноября, Брэй Уайатт бросил вызов «Братьям разрушения» в матче Командного чемпионства на Survivor Series, против двух подобранных им членов семьи Уайатта, которых они одобрят.
Let's split the heritage in 2 halfs, one for the brothers one for the community. Наследство Ребекки делится на 2 половины: одна - братьям, одна общине.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Her brothers are Ross, Riker, Ryland, and Rocky Lynch. У неё есть четыре брата Райкер, Рокки, Росс и Райланд Линч.
Three brothers at the foot of a hill next to an overturned cart. Три брата вместе на холме, рядом с опрокинутой телегой.
Three of his five brothers were less than 1.22 m (four feet) tall, while his two sisters and two other brothers are of average height. Трое из пяти его братьев ростом ниже 120 см, однако ещё два брата и две сестры имеют нормальный рост.
Two brothers and a stranger, Eddie, just like you laid it out, you know. Короче, "два брата и незнакомец".
The reasons for this was Henry's refusal to support the overtly militaristic policy of his brother (as evidenced after he signed a peace with Konrad I of Oleśnica and his brothers) and Bolesław's pretensions to control the rich city of Wrocław. Причиной этому послужил отказ Генриха поддерживать слишком агрессивную политику брата (о чём свидетельствует заключение сепаратного мира с Конрадом Олесницким) и желание Болеслава вернуть Вроцлав.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
Parrots and Owls, (1994) a radio play by John Purser about the O'Shea brothers in which Gray appears as a friend of James O'Shea and her marital problems are discussed. Parrots and Owls (1994) радиопостановка John Purser об братьях O'Шей, в которой Эффи появляется как подруга Джеймса О'Шей и обсуждает с ним его супружеские проблемы.
These are things that they're putting out there about me and my mom, my dad, my brothers, my dead uncles. То, что всплывает обо мне, маме, об отце, о братьях, даже о покойном дяде.
Mothers tell little girls to "attend" their brothers, while little boys are instructed to "watch over" their sisters. Матери говорят маленьким девочкам «заботиться» о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат «присматривать» за своими сестрами.
Stalin emphasized a centralist Soviet socialist patriotism that spoke of a "Soviet people" and identified Russians as being the "elder brothers of the Soviet people". Тогда же Сталин начал говорить о советском социалистическом патриотизме «советского народа» и о русских как о «старших братьях в семье советского народа».
And don't ever mention Ringling Brothers! ни слова о братьях Ринглинг!
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
I can't play football like my brothers, Я не могу играть в футбол, как мой брат,
As far as little brothers go, you hit the jackpot. Как младший брат расстарался, так ты и преуспел.
I go in the Big Brothers' Hall of Fame. Я войду в Зал Славы программы "Старший брат".
We are sworn brothers. Ты. Он же твой брат.
The family's real surname was Marion but - to distinguish himself from his brothers - Théophile's brother altered his surname to "du Mersan", after the name of one of its lands. Настоящей фамилией семьи была фамилия «Марион», но, чтобы отличить его от братьев, брат Теофиля прибавил к его фамилии «Дюмерсан» по названию одной из их земель.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
Well brothers, I have to go. Ну что, братцы, я потопал.
I'm one of you, brothers! Свой я, братцы, свой!
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
My brothers would kill you. Мои братцы бы тебя замочили!
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Those are Devon's fraternity brothers. Это ребята из Братства, в котором состоял Девон.
Under established standards, the "Brothers to the Rescue" aircraft, when they violated Cuban airspace, did not enjoy the protection the Chicago Convention provides to "civil aircraft". В соответствии с установленными нормами самолеты "Братства спасения", когда они нарушили кубинское воздушное пространство, не были под защитой Чикагской конвенции, предусмотренной для "гражданских воздушных судов".
Well, to this unshakable pact of brothers, do we swear enduring honour? Что ж, согласно этому неколебимому соглашению братства, клянёмся ли мы вечной честью?
For a period of time the new members were expected to serve their "elder" brothers at the table and perform other duties. В течение некоторого времени новые члены Братства должны были прислуживать «старшим» братьям за столом и выполнять прочие обязанности.
When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently... Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время...
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу.
Just take it easy on the brothers, all right? Просто верь в братство, ладно?
It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами".
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах.
Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? Или ты на стороне своих собратьев на этой земле?
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
And what are my brothers in arms to drink? А что будут пить мои собратья по оружию?
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
In 1971, he enrolled at Shaw Brothers Southern Drama School and instantly drew the attention of director Chang Cheh. В 1971 году поступил в Школу Южной драмы при студии Shaw Brothers и мгновенно привлёк внимание режиссёра Чжан Чэ.
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion. Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием.
Twin brothers Joel and Benji Madden formed The Madden Brothers officially in 2014 as a side project separate from Good Charlotte, but have origins dating back to 2011. Братья-близнецы Джоэл и Бенджи Мэддены официально создали группу The Madden Brothers в 2014 году как свой собственный, отдельный от Good Charlotte проект, однако они начали работать над ним ещё в 2011 году, когда захотели найти новое звучание в музыке.
The partnership came to fruition when Patrick Söderlund, the Executive Vice President of Electronic Arts, approached Fares personally for collaboration after being impressed by Brothers. Партнёрство осуществилось, когда Патрик Сёдерлунд, исполнительный вице-президент Electronic Arts, лично обратился к Фаресу за сотрудничеством после впечатления от Brothers: A Tale of Two Sons.
And I come now, into projections, but I have to stop at thedoor of Lehman Brothers there, you know, because - that's wherethe projections are not valid any longer. А теперь я подхожу к прогнозам. Но я вынужден остановитьсяна пороге корпорации Lehman Brothers, вы понимаете. Потому что этотпрогноз больше недействителен.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
September 2008 saw the crisis reach full swing as the investment bank Lehman Brothers, Wall Street's fourth-largest bank, filed for bankruptcy. В сентябре 2008 года кризис достиг высшей точки, когда инвестиционный банк «Леман Бразерс», четвертый по величине банк Уолл-Стрит, заявил о банкротстве.
When the Lehman Brothers bank collapsed in 2008, the response was swift, indeed faster than anything that could have been done within the United Nations. В случае банкротства банка «Лимэн бразерс» в 2008 году реакция была молниеносной и даже, пожалуй, более оперативной, чем можно было, в принципе, ожидать от Организации Объединенных Наций.
Yes, we do. It's Warner Brothers, big budget, in English, with international distribution! Это Ворнер Бразерс, на английском, выход на международный рынок.
The Investments Committee, after carefully reviewing several proposals, had approved a benchmark composed of 60 per cent Morgan Stanley Index and 40 per cent Salomon Brothers Index. Комитет по инвестициям, обстоятельно проанализировав несколько предложений, утвердил эталонный показатель, включающий 60 процентов величины индекса «Морган Стенли» и 40 процентов величины индекса «Саломон бразерс».
Since about 26 per cent of the Fund's fixed-income portfolio was currently invested in non-governmental bonds, Lehman Brothers Global Aggregate Bond Index, which also included non-governmental bonds, was considered more appropriate. Ввиду того, что около 26 процентов портфеля принадлежащих Фонду инструментов с фиксированным доходом в настоящее время составляют негосударственные облигации, было сочтено более правильным использовать сводный глобальный индекс облигаций «Леман бразерс», который включает также негосударственные облигации.
Больше примеров...