Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
The brothers would maintain a close relationship throughout their lives. Братья поддерживали тесную связь всю свою жизнь.
They're more than friends, more than brothers. Они не просто друзья, они мне ближе, чем братья.
You are brothers, aren't you? What's a few spermatozoa among brothers? Вы ведь братья, вот и поделите несколько сперматозоидов по-братски.
Ten years earlier, in 1937, the remaining Maserati brothers had sold their shares in the company to the Orsi family, who, in 1940, had relocated the company headquarters to their hometown of Modena, where it remains to this day. В 1937 году оставшиеся братья продали компанию Maserati семье Орси, которая в 1940 году перенесла штаб-квартиру компании в родной город Модена, где она и находится до настоящего времени.
[Man On Radio] Florida's Mackel Brothers... invite you to join the great escape. Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
The name Munroe may derive from Lovecraft's childhood friends, the brothers Chester and Harold Munroe. Имя Монроу может быть заимствовано у друзей детства Лавкрафта, братьев Честера и Гарольда Монроу.
Your legs have given you a strength, a strength that even your brothers don't have. Твои ноги прибавили тебе силу, которой нет даже у твоих братьев.
and Dad tried to teach me and my brothers that you should never try to be better than someone else. И отец пытался довести до меня и моих братьев, что никогда нельзя пытаться стать лучше других.
Two of her brothers made brilliant careers, one as a minister of state in Austria, and the other as Minister of the Karlsruhe. Двое из её братьев сделали блестящую карьеру: один стал министром в Австрии, другой министром в Карлсруэ.
Monday morning, as I made my way into school... I was deciding which of the Everly Brothers I'd rather marry... when Dana Tressler forced Bryce back into my brain. Juli. В понедельник утром по дороге в школу я решала, за кого из братьев Эверли я бы вышла замуж, когда Дана Тресслер напомнила мне о Брайсе.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers. Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже.
His brothers were Anthemiolus, Marcian and Procopius Anthemius, his sister was Alypia. Его братьями были Антемиол, Маркиан и Прокопий Антемий, а сестрой Алипия.
I thought we were brothers. Я думал, мы были братьями.
She grew up living between Paris, Rome and elsewhere in Italy with her two brothers Napoléon Victor and Louis. Своё детство она провела в Париже и Риме вместе с братьями Виктором и Наполеоном-Луи.
In 1749 Hund established the Lodge of Three Columns on his estate at Unwürde in association with the brothers of the neighboring Lodge of Three Hammers at Naumburg. В 1749 году Хунд создал ложу «Трёх колонн» в своем поместье в Унвюрде, совместно с братьями соседней ложи «Трёх молотов» в Наумбурге.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
We would like to express gratitude to our friends and brothers and to the United Nations in general for their humanitarian assistance during the conflict. Мы хотели бы выразить признательность нашим друзьям и братьям, всей Организации Объединенных Наций за гуманитарную помощь во время конфликта.
What happened in Yemen convinced my brothers that I was worthy. I was true jihadi. То, что случилось в Йемене доказало моим братьям, что я достоин, достоин быть Джихадом.
I wish to take this opportunity to convey to our Somali brothers the assurances of Prime Minister Meles that Ethiopia will always be behind your efforts for peace and national reconciliation. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы передать нашим сомалийским братьям заверения премьер-министра Мелеса в том, что Эфиопия будет всегда поддерживать их усилия по установлению мира и достижению национального примирения.
In rural areas, married women, almost all of whom are under a community property regime, are domiciled with their husbands on land inherited from their parents, which constitutes private property; they abandon their property to their brothers and other blood relatives. В сельских районах почти все замужние женщины в соответствии с укладом общины переезжают к мужьям, проживающим на землях, полученных в наследство от их родителей и являющихся в этой связи общим имуществом супругов, и оставляют свою земельную собственность своим братьям и другим родственникам.
As World War I progressed, the two brothers (who were officially Austrian citizens) were relocated to the northeast; first in Uralsk, then Arzamas. В начале Первой мировой войны, братьям как австрийским гражданам были переселены на два с половиной года на северо-восток Российской империи: сначала в Уральск, затем в Арзамас.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
William's two brothers, Charles and Albert, were also heavily involved in the arts. Два его брата, Чарльз и Альберт, также были активно связаны с искусством.
Alex has two brothers, who works as banker and Agronomy respectively. У Алекса есть два старших брата, один из которых стал банкиром, а другой агрономом.
His younger brothers Luís and Antônio followed him at the same military school. Его младшие братья, принц Луиш и принц Антониу, позднее также последовали примеру брата и поступили в эту же военную школу.
During the first half of season one, both of the brothers had a crush on her, but in the end she chose Tygra, due to the kindness Tygra had shown her when they were young. В первой половине сезона оба брата были влюблены в неё, но позднее она предпочла Тайгру, так как помнила ту поддержку, которую он оказал ей во время испытания, когда они были ещё детьми.
His two brothers, Mahdi Mohamed Al-Ekry, aged 25,a correspondent, and Hussain Mohamed Ali Al-Ekry, aged 28, an electrician, were both arrested on 20 August 1996 in the village of Al-Daih, allegedly for causing damage to the cars of some neighbours. Два его брата, Махди Мохамед Эль-Экри, 25 лет, корреспондент, и Хуссейн Мохамед Али Эль-Экри, 28 лет, электрик, были арестованы 28 августа 1996 года в деревне Аль-Даих якобы за причинение ущерба автомобилям некоторых соседей.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
I'm working on a little human-interest story about two brothers. Я работаю на маленькой, интересной для людей историей о двух братьях.
Because the show focuses mainly on the two Winchester brothers, the writers realized that viewers would know that the characters are not in danger of being permanently killed. Так как шоу фокусируется в основном на двух братьях Винчестерах, сценаристы поняли, что зрители будут заранее знать, что эти персонажи не находятся в опасности быть убитыми.
One not about ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke. Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались.
Mothers tell little girls to "attend" their brothers, while little boys are instructed to "watch over" their sisters. Матери говорят маленьким девочкам «заботиться» о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат «присматривать» за своими сестрами.
There are several themes present in the Tale of Two Brothers that are significant to ancient Egyptian culture. Есть несколько тем, присутствующих в «Повести о двух братьях», которые являются существенными для древнеегипетской культуры.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Any brothers or sisters, Georgie? У тебя есть брат или сестра, Джорджи?
You know, his brothers told me that you were the girl in their song, "pure Boston beauty." Знаешь, твой брат говорил мне, что их песня "Чистая красота Бостона" - это о тебе.
And as Dennis is his brother, We are virtually all brothers. Так же Деннис его брат, мы практически все братья.
When George I also reached adulthood in 1505, both brothers decided to divide their domains. Когда его младший брат Ежи достиг совершеннолетия в 1505 году, оба брата решили разделить между собой отцовское княжество.
By now, my brothers, there will be a lot of anger in kattegat. Теперь, брат мой, многие в Категате будут в ярости.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
O Brothers, a colorful guest has come "Братцы, к нам прибыл необычный гость"
Brothers, we will die, right? Братцы, мы умрём, да?
To the ravine, brothers! Братцы, в яр!
What are you doing, brothers? Братцы, что же вы?
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства.
I think we should find out more about those two frat brothers. Я думаю, нам следует побольше узнать про этих двух членов братства.
And like you always said, brothers before Brotherhood, right? И как ты всегда говорил, братья превыше братства.
Brothers before Brotherhood, that's what you always said. Братья важнее братства, ты всегда так говорил.
It's just three of my KT brothers - got expelled last semester. Просто троих ребят из братства отчислили в прошлом семестре.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство.
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше.
Frat brothers - these are mercenaries, dude. Братство? Они наемники!
And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет".
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
They performed songs from Insomniatic with Miley Cyrus as the supporting act replacing the Jonas Brothers. Они исполняли песни из 'Insomniatic' с Майли Сайрус в качестве разогреве заменяя Jonas Brothers.
He left Goldman Sachs at the end of 1988 to take a position at Salomon Brothers Inc. as head of Adjustable Rate Mortgage Research in the Bond Portfolio Analysis group. Покинул Goldman Sachs в конце 1988 года и устроился на работу в Salomon Brothers, где руководил исследованиями в области ипотек с изменяемой процентной ставкой.
Likewise, the collapse of Lehman Brothers left European creditors more exposed than those in the US, whose funds had been wired home to New York on the Friday before the end. Таким же образом, крах Lehman Brothers оставил европейских кредиторов более уязвимыми, нежели американских, чьи фонды были возвращены в Нью-Йорк в пятницу, еще до краха.
"Sweet Child o' Mine" was the album's second U.S. single, a love song co-written by Rose as a poem for his then-girlfriend Erin Everly, daughter of Don Everly of the Everly Brothers. Вторым выпущенным в США синглом стала песня о любви «Sweet Child o' Mine», написанная в соавторстве Роузом как стихотворение, посвящённое его девушке Эрин Эверли (англ. Erin Everly), дочери Дона Эверли (англ. Don Everly) из Everly Brothers.
In the 1930s, if any of you wanted to make a movie, you had to work for Warner Brothers or RKO, because who could afford a movie set and lighting equipment and editing equipment and scoring, and more? В 30е годы, если бы кто-то из вас захотел снять фильм, вы должны были бы работать на Warner Brothers или RKO, потому что кто ещё мог себе позволить съёмочную аппаратуру, осветительные приборы, монтажное оборудование, озвучку и так далее?
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
Well, maybe the Jonas Brothers are in town. Может, выступают "Джонас Бразерс".
The film was a major success for Warner Brothers, and was one of Davis' most important early pictures. Фильм стал крупным успехом компании «Уорнер Бразерс» и одной из наиболее важных ранних картин Бетт Дейвис.
We're talking to Warner Brothers the next summer, if they wind up the rights for the book. Мы договаримаемся с "Уорнер Бразерс" на следующее лето, если они получат права на книгу.
Captain Mike had contracted for three years with Moran Brothers Tug and Salvage. Капитан Майк заключил трехлетний контракт с буксирно-спасательной компанией "Моран Бразерс".
During the 18 years for which total returns for the Salomon Brothers World Bond Index were calculated, the Fund's bond portfolio outperformed that Index by almost one percentage point, 11.5 per cent compared with 10.6 per cent for the Index. За те 18 лет, за которые подсчитывалась общая прибыль на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс", показатели по портфелю инвестиций Фонда в облигации превысили указанный индекс почти на один процентный пункт и составили 11,5 процента по сравнению с показателем индекса в размере 10,6 процента.
Больше примеров...