Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
Odin and his brothers then raised Ymir's body from the sea and created Midgard between Niflheim and Muspelheim. Один и его братья подняли тело Имира из моря и создали Мидгард между Нифльхеймом и Муспельхеймом.
Rice with octopus brothers is very food dish, rich in protein. Рис с осьминогом, братья, - очень питательное блюдо, богатое белком...
The carnival today, the Bunker Brothers in '81. Сейчас - карнавал, в 1981 году - братья Банкер.
I'd gladly have given my life to protect the Sword, just like the Silent Brothers did. Я должен был отдать жизнь, защищая Меч, как это сделали Безмолвные Братья.
He was shocked by his Algerian brothers' obstinacy in raising so "manufactured" an issue in each and every forum. Он поражен тем, что его алжирские братья упрямо затрагивают эту весьма надуманную проблему на каждом форуме.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Baelish tells Sansa the secret of the Clegane brothers: as children, Gregor brutally burned his brother's face, thus explaining the Hound's scars. Бейлиш рассказывает Сансе тайну братьев: в детстве Григор жестоко опалил брату лицо, отчего у Сандора жуткие шрамы.
On 4 February 2004, the police arrested a large number of Forest Brothers in Zugdidi. 4 февраля 2004 года полиция арестовала многих лесных братьев в Зугдиди.
You mean the Celik brothers. Ты имеешь в виду братьев Селик?
A wounded Eli identifies the D'Alessio brothers as the culprits in the casino robbery. Раненный Илай опознаёт братьев Д'Алессио как людей, которые ограбили казино и стреляли в него.
"When the engine was started"the two brothers were very nervous "At last the plane took off and gained altitude"And that is how man "came to conquer the skies Когда завели двигатель двое братьев очень переживали Наконец, самолет оторвался от земли и направился к облакам Так началось завоевание неба Первый полет был совершен 90 лет назад Сегодня, люди летают на гигантских самолетах всего за несколько часов с одного конца света на другой.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
I'll just fight with my brothers. Просто буду сражаться вместе с моими братьями.
You, carrying on with both brothers, Doesn't help the situation. Ты флиртуешь с обоими братьями, что ничуть не облегчает ситуацию.
That's why the tie between those two brothers is so strong. Вот почему связь между этими братьями так крепка.
Their agendas include numerous initiatives that must now be finalized with our Haitian brothers. Их повестки дня включают многочисленные инициативы, которые сейчас необходимо окончательно согласовать с нашими гаитянскими братьями.
The Weinstein Company was founded in late 2005 by brothers Harvey and Bob Weinstein after their departure from Miramax Films, which they had founded in 1979. The Weinstein Company (TWC) - американская кинокомпания, образованная братьями Бобом и Харви Вайнштейнами в 2005 году, после того, как они покинули Miramax Films, которую сами же основали в 1979 году.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
We don't hit our brothers. Мы не бьем по своим братьям.
These flights solidly established the fame of the Wright brothers in America. Эти полёты принесли огромную известность братьям Райт в Америке.
I suggest we give the brothers a minute, to agree or disagree. Я предлагаю дать братьям немного времени, чтобы они решили - объединяться или нет.
what then? - I'll rejoin my brothers. Я буду присоединиться к своим братьям.
You had your own men, soldiers, brothers walk into a trap? Вы позволили своим людям, солдатам и братьям войти в ту ловушку?
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Many of George Hogg's children are still alive, among them Lao Si and his three brothers. Многие из воспитанников Джорджа Хогга до сих пор живы, в том числе Лао Си и три его брата.
Mulligan was survived by his son James Mulligan from his first marriage, and two brothers, Robert and James. Маллигана пережил его сын Джеймс от первого брака и два брата, Роберт и Джеймс.
Onyewu has two brothers, Uche and Nonye, and two sisters, Chi-Chi and Ogechi. У Огучи есть два брата, Уче и Нонье, и две сестры, Чи-Чи и Огечи.
I've got two brothers. У меня есть два брата.
The two brothers one day decided to go on a race, three times around the world. Однажды два брата решили устроить гонку, кто быстрее обойдёт трижды вокруг мира.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
Apt when you're playing the Corsican brothers. То что надо, когда играешь в "Корсиканских братьях".
He told you about the Frankel brothers, didn't he? Он наверняка рассказывал тебе о братьях Франкель?
The series originally focuses primarily on the brothers Dean Winchester and Sam Winchester, played by Jensen Ackles and Jared Padalecki, as they travel throughout the country hunting down evil supernatural creatures. Сериал сосредоточен на двух братьях Сэме Винчестере и Дине Винчестере, роли которых исполнили Джаред Падалеки и Дженсен Эклс; они путешествуют по стране и охотятся на злых сверхъестественных созданий, по большей части демонов.
"In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..." "В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..."
Mike Milligan or The Kitchen Brothers? Майке Миллигане и братьях Китчен?
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
That's why you wanted your brothers outside. Это причина, по которой ты хочешь, что б твой брат ушел
Because of you, I'm in this horrible place where brothers kill brothers and they burn women and they make people slaves. Из-за тебя, я попал в это ужасное место, где брат убивает брата и где сжигают женщин и где люди становятся рабами.
And brothers will betray a brother. И брат предаст брата.
"Soul brothers". "Родной брат".
Unable to fight with the French army, while Prince Sixtus and his brother Prince Xavier of Bourbon-Parma enlisted in the Belgian Army, their brothers Elias, Felix and René fought on the opposite side, in the Austrian Army. Принц Сикст и его брат принц Ксавье Бурбон-Пармский были завербованы бельгийской армией, их братья Элия, Феличе и Рене сражались на противоположной стороне в австрийской армии.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
My brothers hadn't changed a bit. Мои братцы ничуть не изменились за это время.
O Brothers, a colorful guest has come "Братцы, к нам прибыл необычный гость"
Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Brothers, the third toast Братцы. Третий тост...
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Witness statements from five of Hamilton's fraternity brothers. Свидетельские показания пяти членов братства Гамильтона.
I just found out behind that door over there is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. Я узнал, что за этой дверью пьяные парни из братства играют в покер.
Sure 32 other frat brothers Конечно. 32 человека из братства.
If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов.
Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу.
Just take it easy on the brothers, all right? Просто верь в братство, ладно?
Frat brothers - these are mercenaries, dude. Братство? Они наемники!
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. Два брата, кузены, за мир и братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом.
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
Yet far more devastating than the housing bubble was the financial panic that gripped capital markets worldwide after the collapse of Lehman Brothers. Впрочем, намного более разрушительной, чем пузырь на рынке жилья, оказалась финансовая паника, охватившая рынки капитала после краха банка Lehman Brothers.
Both tracks were produced by Brave Brothers. Продюсерами обеих песен являются Brave Brothers.
He left Goldman Sachs at the end of 1988 to take a position at Salomon Brothers Inc. as head of Adjustable Rate Mortgage Research in the Bond Portfolio Analysis group. Покинул Goldman Sachs в конце 1988 года и устроился на работу в Salomon Brothers, где руководил исследованиями в области ипотек с изменяемой процентной ставкой.
The album was produced mostly by Dr. Dre and Eminem, along with The 45 King, the Bass Brothers, and Mel-Man. Продюсерами альбома выступили Dr. Dre и Эминем, а также The Bass Brothers, Mel-Man и The 45 King.
According to Begin, due to "consultations" about the cancellation of the attack on the David Brothers Building, the operation was delayed and started at about 12:00, an hour later than planned. Из-за задержек, связанных с отменой теракта в здании «David Brothers Building», операция началась в 12:00.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses. Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается.
I'ma go take that job offer at Lehman Brothers. Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ
Where would you be without me, Jonas Brothers? Кем бы вы были без меня, Джонас Бразерс?
On a soundstage at Warner Brothers. В павильоне Уорнер Бразерс.
Microfinance banks in Eastern Europe and Central Asia, like other banks in the region, saw a steady withdrawal of deposits for several weeks following the collapse of Lehman Brothers. Из банков, занимающихся микрофинансированием, в Восточной Европе и Центральной Азии, как и из других банков этого региона, в течение нескольких недель после банкротства компании "Леман бразерс" продолжалось изъятие вкладов.
Больше примеров...