Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
Now wait a minute, you're telling me that the MacKenzie brothers... my patients... specifically requested Zoe Hart to treat them? Ты говоришь мне, что братья Маккензи - мои пациенты - потребовали конкретно Зои Харт?
At last, brothers, yes! Да, братья, наконец-то!
My brothers put gum in my hair. Братья засунули в волосы жвачку.
Because I was surrounded by my brothers. Меня окружали мои братья.
Paintballers were part of the Big Brothers Big Sisters program. Все игроки из программы Старшие Братья и Сестры Америки.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Sonny, your brothers own one-third of this hotel each. Сонни, каждому из твоих братьев принадлежит по трети этого отеля.
I lost nine brothers that day. Я потерял девять братьев в тот день.
The Saviors killed their fathers and their sons and their brothers. Спасители убили их отцов, их сыновей и братьев.
Of the newly reported cases, three concerned brothers who were former members of the MQM and who were reportedly abducted from their home in Karachi by the paramilitary Rangers. В числе новых сообщенных случаев три касаются братьев, которые были бывшими членами ДКМ и которые, как сообщается, были похищены из своего дома в Карачи полувоенной организацией рейнджеров.
In 1997, Landshark was two brothers and a dirty old office down In the Bowery. В 1997 Году Лэндшарк Состоял Из Двух Братьев, Работающих Вгрязном Старом Офисе В Раионе Бауэри.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
He was imprisoned, along with his brothers William and Andrew, in Norwich in 1396. Он был в 1396 году заключен в тюрьму вместе со своими братьями Уильямом и Эндрю в Норвиче.
Last smart girl to come between those brothers ended up doing two dimes at Hilltop. Последняя умная девица, что встала между братьями, закончила, трудясь за копейки в отеле.
Tell her that when you found me, I was here with the only brothers I have left. Скажите ей, что когда вы нашли меня я был здесь с единственными братьями, которые у меня остались.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody. Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками-дедушками, ни с кем.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
We should continue to assist our African brothers in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development. Мы должны продолжить оказание помощи нашим африканским братьям в их усилиях по установлению прочного мира, искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития.
And when he was killed, me and my brothers were branded so others would know we were less than human. После того, как его убили, мне и моим братьям поставили клейма чтобы другие знали, что мы - недочеловеки.
It's too bad we can't just call John's brothers and tell them that he needs them. Так плохо, что мы не можем позвонить братьям Джона и сказать, что они нужны ему
And then the people you trust with your most intimate secrets - your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents, and finally your husband, your wife, your boyfriend or your girlfriend. А теперь переходите к тем, кому можете доверить самые интимные секреты - племянникам, тетям, дядям, братьям, сёстрам, вашим родителям, и, наконец, к вашему мужу, жене, другу или подруге.
The film belonged to the Pyrone Brothers In order to make a film, Boris Svetlov and director Grigory Lemberk were invited to Baku from St. Petersburg. Фильм принадлежал Братьям Пирон Для того, чтобы снять фильм, Бориса Светлова и режиссера Григория Лемберки пригласили в Баку из Петербурга.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
My uncle William was the King of England, yet he and his three brothers could boast only one living child. Мой дядя Уильям был королем Англии. Также он и З его брата могли похвастаться только одним живущим ребенком-наследником.
Two brothers that ripped off Michael Scarno's house. Два брата, ограбивших дом Майкла Скарно.
She has two older brothers and one of 'em У нее есть два брата и один из них
This one night, two of my brothers came and woke me up in the middle of the night, and they said they had a surprise for me. Как-то ночью, два моих брата пришли и разбудили меня, и сказали, что у них для меня сюрприз.
Two brothers pulling a heist! Два брата совершают ограбление!
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
It was about wild boars, the same thing, about two little brothers. Передача была про диких кабанов, то же самое, о двух маленьких братьях.
I know this might be hard for you to understand, but Bash cares for his brothers more than any crown. Я знаю, что, возможно, Вам будет сложно понять, но Баш заботится о его братьях больше, чем о любой короне.
Did you tell them about the Pujari brothers? Вы им рассказали о братьях Паджари?
And I feel a profound sense of responsibility that that everything I do greatly affects u and ur brothers' lives. И я чувствую огромное чувство ответственности за то что все, что я делаю, так или иначе сказывается на тебе и твоих братьях.
If you're going to act this way, forget about us being 'brothers'! Если ты собираешься заморачиватся на этом пути, забудь о нас, как о 'братьях'!
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
He is the third of three brothers. У него есть брат, который старше его на три года.
There are other men's brothers on that list. В списке не только мой брат.
If one brother fails, all brothers suffer. Если брат терпит поражение, все братья страдают.
Brother Marcellin and other brothers of the order They were looking for new disciples two years ago and never returned. Брат Марселино вместе с другими старейшими братьями ордена два года назад отправились искать новых последователей да так и не вернулись.
She has an older sister, Barbara, an older brother, José Manuel, and two younger brothers, Rodrigo and Marcial. У Балбиани есть старшая сестра, Барбара, старший брат, Хосе Мануэль, и два младших брата, Родриго и Марциаль.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
Brothers, they'll kill us! Братцы, они убьют нас.
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства.
Those guys were his frat brothers. Эти ребята были из одного братства.
And why would that make you desert your brothers? И почему это заставило тебя дезертировать из братства?
He had heard about the untimely deaths of your frat brothers and he was starting to piece it together. Он знал о загадочных смертях парней из братства и начал волноваться.
At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них.
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше.
Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона.
This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз».
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
And what are my brothers in arms to drink? А что будут пить мои собратья по оружию?
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
It's About Time is the debut studio album from the Jonas Brothers. It's About Time - дебютный студийный альбом Jonas Brothers.
On December 29 first headliner was announced - The Chemical Brothers. 29 декабря 2017 организаторы объявили первого хедлайнера фестиваля - The Chemical Brothers.
A limited liability company - Baring Brothers & Co., Ltd. - was formed, to which the viable business of the old partnership was transferred. Было сформировано общество с ограниченной ответственностью «Братья Баринги и Ко. лимитед» (Baring Brothers & Co., Ltd.), к которому перешла жизнеспособная часть старого партнёрства.
At this writing, Yam is widely criticized in Hong Kong for failing to protect small investors against the dishonest sales tactics of a number of banks in their selling of toxic Lehman Brothers derivatives disguised as bonds. В этом отношении Яма широко критикуют в Гонконге за то, что он не смог защитить небольших инвесторов от нечестной тактики продаж ряда банков, которые продавали токсичные дериваты «Lehman Brothers», замаскированные под ценные бумаги.
In 1995 and 1996, 2 Brothers on the 4th Floor further widened their success with the singles Fly (Through the Starry Night), Come Take My Hand and Fairytales, changing their style to happy hardcore. В 1995 и 1996 2 Brothers on the 4th Floor продолжали работать над новым материалом и за два года выпустили ряд успешных синглов: «Fly (Through the Starry Night)», «Come Take My Hand» и «Fairytales».
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
He used to be the nurse to the Chemical Brothers' mother. Это Себастиан, он ухаживал за мамой Кемикал Бразерс.
employees of Lehman Brothers today, as the Wall Street giant's stock went to zero. сотрудники "Леман Бразерс" сегодня, акции гиганта Уолл-стрит упали до нуля.
The panellists were from Deutsche Bank, Lehman Brothers, the Center of Concern and the Fifty Years is Enough Coalition. В число участников входили представители "Дойче банка", "Лехман бразерс", центра "Сентер оф консёрн" и организации "Фифти йирз из инаф коалишн".
Dieterle convinced Warner Brothers to finance a big budget version of the film with an all-star cast. Дитерле убедил «Уорнер бразерс» профинансировать крупнобюджетную киноверсию спектакля со звёздным составом исполнителей.
During the 18 years for which total returns for the Salomon Brothers World Bond Index were calculated, the Fund's bond portfolio outperformed that Index by almost one percentage point, 11.5 per cent compared with 10.6 per cent for the Index. За те 18 лет, за которые подсчитывалась общая прибыль на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс", показатели по портфелю инвестиций Фонда в облигации превысили указанный индекс почти на один процентный пункт и составили 11,5 процента по сравнению с показателем индекса в размере 10,6 процента.
Больше примеров...