| His father and I were like brothers. | Его отец и я были как братья. |
| My brothers are dead, and Tezcatcatl is back to kill again. | Мои братья мертвы, и Тезкаткатл вернулся, чтобы убивать снова. |
| Your brothers and Iriqui are hungry too. | Твои братья и Ирики тоже голодны. |
| Already, some of the most conservative elements in American politics - backed by those, like the billionaire brothers David and Charles Koch, who benefit from inaction on climate change - are attempting to denounce Francis's views. | Некоторые самые консервативные элементы в американской политике - при поддержке таких людей, как владеющие миллиардным состоянием братья Дэвид и Чарльз Кох, извлекающие выгоду из бездействия в вопросах по изменению климата - уже пытаются осудить взгляды Франциска. |
| Those are my brothers, my sister. | Мои братья и сёстры. |
| They turn our brothers into slaves and that doesn't move you? | Они превращают наших братьев в рабов и что не перемещает вас? |
| The President received two requests for compensation from the brothers Zoran and Mirjan Kupreškí on 21 December 2001 and 7 February 2002 respectively. | Председатель получил две просьбы о выплате компенсаций от братьев Зорана и Миряна Купрешкичей соответственно 21 декабря 2001 года и 7 февраля 2002 года. |
| As the example of the Noorzai brothers shows, the assets freeze can bring about a change of behaviour and so have a real impact; but it could be far more effective. | Как показывает пример братьев Нурзай, замораживание активов может приводить к изменению поведения и таким образом оказывать реальное воздействие, однако при этом оно могло бы быть гораздо более эффективным. |
| In the present case, the State party took no account of the fact that the two brothers were minors in order to give them special protection. | В рассматриваемом деле государство-участник не приняло во внимание тот факт, что двое братьев являлись несовершеннолетними, и что им необходимо обеспечить особую защиту. |
| According to the brothers, Nelson (who has a degree in classics from Brown University) was the only person on the set who had read the Odyssey. | По словам братьев, Нельсон был единственным человеком на съёмочной площадке, прочитавшим «Одиссею». |
| I'm telling you, she's the money behind the Jalisco brothers. | Уверяю, она стоит за братьями Халиско. |
| Did I not stand with my brothers when city was taken, risking life beside you? | Разве я не был со своими братьями, когда захватывали город, рискуя жизнью вместе с тобой? |
| Shamed me before my brothers. | Осрамили меня перед моими братьями. |
| From Rome, three brothers from a Roman family, the Horatii, agree to end the war by fighting three brothers from a family of Alba Longa, the Curiatii. | В основе картины лежит рассказ римского историка Тита Ливия, согласно которому трое братьев из рода Горациев были выбраны, чтобы сразиться с тремя лучшими воинами враждебного Риму города Альба-Лонга - братьями Куриациями. |
| Grand Commander Charles Riandey, accompanied by hundreds of brothers, thus left the Supreme Council to form another under the aegis of the Grande Loge nationale française, known as the "Supreme Council for France". | Великий командор Шарль Риандэ, вместе с 800 братьями, покинул верховный совет, после чего ими был сформирован другой ВС, под эгидой Великой национальной ложи Франции, известный под названием Верховный совет для Франции. |
| In contrast, the generous and compassionate Sudanese people have throughout shown exemplary hospitality to their distressed Eritrean brothers. | В противоположность своему правительству щедрый и сострадательный народ Судана в течение всего этого времени проявлял беспримерное гостеприимство по отношению к своим попавшим в беду эритрейским братьям. |
| Soon, we will have enough rings for an army, And when we do, we will pay your brothers a visit. | Скоро у нас будет достаточно колец для армии, и тогда мы нанесем визит вашим братьям. |
| If it had been left to the Saharan people and their brothers in the camps to tackle, the problem would have been solved long before. | Если бы эту проблему оставили для решения сахарскому народу и его братьям в лагерях, она была бы уже давно решена. |
| Captain Mike had contracted for three years with Moran Brothers Tug and Salvage. | Капитан Майк подписался на три года к братьям Морэн в "Таг-энд-Сэлвидж". |
| On 22 October, the Ecumenical Patriarch Bartholomew declared "Whether our Russian brothers like it or not, soon enough they will get behind the Ecumenical Patriarchate's solution, as they will have no other choice". | 22 октября патриарх Варфоломей в ходе заседания городского правления греческой диаспоры в Стамбуле заявил: «Нравится это нашим русским братьям или нет, довольно скоро они последуют решению Вселенского патриархата, поскольку у них нет другого выбора». |
| Two parents, a sister, two brothers. | Родители, сестра, два брата. |
| Two of his elder brothers work as police officers in British Columbia, one of whom is a Royal Canadian Mounted Police member. | Два его старших брата работают полицейскими, один из них является членом канадской конной полиции. |
| He and his two brothers, Ralph and Robin, lived on the Britwell Estate until 1979, when they moved to Yateley, Hampshire. | Дэнни и его два брата, Ральф и Робин, жили в общине Бритвелл до 1979 года, затем они переехали в Ятели, графство Хэмпшир. |
| He had two brothers, Peada and Æthelred, and two sisters, Cyneburh and Cyneswith; it is also possible that Merewalh, king of the Magonsæte, was Wulfhere's brother. | У него были два брата Педа и Этельред, и две сестры, Кинебурга и Кинесвита; также возможно, что Меревалх, король Магонсета, был братом Вульфхера. |
| It's two brothers facing impossible odds but always having the will to find the possible. | Два брата, лицом к лицу с опасными противниками, но они всегда могут найти выход из любой ситуации. |
| Apt when you're playing the Corsican brothers. | То что надо, когда играешь в "Корсиканских братьях". |
| They told me about your dad and your brothers. | Они рассказали мне о твоем отце и твоих братьях. |
| "You was lovely in The Corsican Brothers." | "Вы были обворожительны в 'Корсиканских братьях'!" |
| Watch over your brothers and your mother. | Позаботься о братьях и матери. |
| Our brothers, we shall never see their like again. | О наших братьях, равных которым нет на этой земле. |
| The fact that attempts are being made to arrest the fathers or brothers who normally receive the dowry rather than the wife, is offered as a mitigating factor. | В качестве смягчающего обстоятельства указывается, что задержанию подвергается не бывшая жена, а ее отец или брат, обычно получающий приданое. |
| And the brothers, too. | И его брат тоже. |
| We're like brothers. | Он мне словно брат. |
| Billions of dollars have been misspent and wasted on weapons, on fratricidal wars pitting brothers against brothers, on novel experimentation and on frivolous matters. | Миллиарды долларов расходуются понапрасну на оружие, на братоубийственные войны, в которых брат воюет против брата, на всевозможные новые эксперименты и фривольные материи. |
| Among Lao Issara's prominent members were three European-educated princes; brothers Phetsarath Ratanavongsa and Souvanna Phouma, and their half brother, Souphanouvong. | Среди видных членов «Lao Issara» были три получивших образование в Европе принца - братья Петсарат и Суванна Фума и их сводный брат Суфанувонг. |
| ! Don't listen to that witch, brothers! | Братцы, не слушайте эту ведьму! |
| O Brothers, a colorful guest has come | "Братцы, к нам прибыл необычный гость" |
| Brothers, we will die, right? | Братцы, мы умрём, да? |
| What are you doing, brothers? | Братцы, что же вы? |
| What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
| Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. | Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства. |
| Baptizing that corner "Brothers to the Rescue" was like calling it "Montana Militia Corner" or "Unabomber Corner". | Присвоение вышеупомянутому месту названия "Угол Братства спасения" равноценно присвоению ему названия "Угол военизированных формирований из Монтаны" или "Угол Козиньского". |
| All right, it bonded us as brothers. | Это укрепляло ощущение братства. |
| A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan brothers. | Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев. |
| Mike and Sulley are visiting Monsters University for the weekend to see how their Oozma Kappa fraternity brothers are doing. | Майк и Салли посещают Университет Монстров в выходные, чтобы посмотреть, что делают их друзья из братства «Общажный Кошмар». |
| The Brothers to the Rescue organization still has the E 58 BB aircraft with the United States Air Force acronym on its fuselage. | Организация "Братство спасения" до сих пор располагает самолетом "Е 58 ВВ", на борт которого нанесен акроним ВВС США. |
| In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. | В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство. |
| It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". | Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами". |
| A few hours ago the testimony of Juan Pablo Roque, one of the pilots of the organization Brothers to the Rescue, was made public. | Несколько часов тому назад было обнародовано заявление одного из летчиков организации "Братство спасения" Хуана Пабло Роке. |
| Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. | И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы. |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. | Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом. |
| There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. | Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас. |
| The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. | В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз». |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| It is not normal to bring little brothers to job interviews. | Братишек на собеседования не берут. |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| Mars performed songs by artists such as Michael Jackson, The Isley Brothers, and The Temptations. | Марс исполнял песни таких артистов, как Майкл Джексон, The Isley Brothers и The Temptations. |
| On September 15, 2008, virtually unprecedented volatility in global securities markets resulted in Lehman Brothers' collapse and bankruptcy filing. | 15 сентября 2008 года практически беспрецедентная волатильность на глобальных рынках ценных бумаг привела к краху и банкротству Lehman Brothers. |
| The first albums released under this new deal are ZZ Top's La Futura and The Avett Brothers' The Carpenter. | В рамках нового сотрудничества был выпущен альбом ZZ Top «La Futura» и сингл The Avett Brothers «The Carpenter». |
| Mid '40s Stork brothers develops the aerofoil bladed centrifugal fan. | Середина 40-х Компания Stork brothers разрабатывает радиальный вентилятор с аэродинамическим профилем лопастей. |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| Capital flows to emerging markets decreased substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008 and did not recover until March 2009. | После банкротства банка «Леман бразерс» в сентябре 2008 года приток капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой значительно сократился и вернулся к прежним объемам лишь в марте 2009 года. |
| Following the announcement, Lever Brothers slowly began vacating the building, eventually leaving Unilever on only the top four floors. | После этого заявления «Левер Бразерс» стали постепенно освобождать здание, и в конечном итоге «Unilever» осталась только на четырёх этажах. |
| Heyman started in the film industry as a production assistant on David Lean's A Passage to India, and in 1986, Heyman became a creative executive at Warner Brothers. | Началом карьеры Хеймана в киноиндустрии стала работа ассистентом продюсера Дэвида Лина в работе над «Поездкой в Индию», и в 1986 году Хейман становится художественным руководителем «Уорнер Бразерс». |
| It was just on a year ago that I addressed the Assembly for the first time, 10 days after the collapse of Lehman Brothers, to reflect on the challenges which lay ahead for the proper regulation of global financial markets. | Я впервые обратился к участникам Ассамблеи год назад, 10 дней спустя после банкротства «Леман бразерс», чтобы поразмышлять о проблемах, которые будут сказываться в будущем на эффективном регулировании глобальных финансовых рынков. |
| Many of them experienced a classic "sudden stop" once capital markets froze after the bankruptcy of Lehman Brothers. | Многие из этих стран оказались внезапно отрезаны от источников финансирования в тот момент, когда рынки капитала были парализованы в результате банкротства компании «Леман бразерс». |