| Sons and brothers in their hundreds left for carrion. | Сыновья и братья сотнями оставляли их разлагаться. |
| From now on, the two newcomers are our brothers | Теперь эти двое - наши братья. |
| I mean, me and Ricky and Julian, we grew up together and we're closer than brothers, so... | Я, Рикки и Джулиан... мы выросли вместе и мы ближе, чем братья, так что... |
| He and I, we were like brothers... at least, that's what it felt like at the time. | Мы были как братья... по меньшей мере так тогда казалось. |
| Paintballers were part of the Big Brothers Big Sisters program. | Все игроки из программы Старшие Братья и Сестры Америки. |
| I have a message for you and your brothers. | У меня есть послание для вас и ваших братьев. |
| The strong Castilian vanguard was led by the Lara brothers, while the King himself rode in the main body. | Сильный кастильский авангард находился под командованием братьев Лара, в то время как король возглавил главные силы. |
| To prolong the conflict would merely add to the sufferings of the Saharan brothers in the Tindouf camps and neighbouring areas. | Затягивание конфликта только увеличит страдания сахарских братьев из лагерей Тиндуфа и соседних областей. |
| Man's individuals of savages and ugly female children, children of children and so on Adam and destroyed physically his brothers. | Мужские особи дикарей и некрасивых самок уничтожали физически дети, дети детей и так далее Адама и его братьев. |
| We welcome the positive achievements of Somali national reconciliation and call upon our brothers in Somalia to complete the building of the institutions of state, strengthen the process of reconciliation and cement the pillars of stability. | Приветствуем позитивное развитие событий в деле национального примирения в Сомали и призываем наших сомалийских братьев обеспечить создание государственных институтов, активизировать процесс примирения и укрепить основы безопасности и стабильности. |
| We could be blood brothers for life if you do this for me tonight. | Станем кровными братьями навсегда, если кое-что для меня сделаешь. |
| Shot for approximately £960,000, it was eventually picked up by the Weinstein brothers and released theatrically in the United States through their early Millimeter Films division. | Выстрел примерно за 960000 фунтов стерлингов, в конце концов он был взят братьями Вайнштейна и выпущен театрально в Соединенных Штатах через их раннее подразделение Millimeter Films. |
| As John's seizures intensified (Bill later wrote) "we not let him be with his brothers and sister, because it upsets them so much, with the attacks getting so bad and coming so often." | Няня Лалла позже писала: «Мы не позволяли Джону быть со своими братьями и сестрой, потому что его приступы становились всё чаще и всё сильнее». |
| The Marx Brothers never made me laugh. | Я никогда не смеялся над Братьями Маркс. |
| Moser Speck OHG was founded in 1974 by the brothers Adolf and Walter Moser in Plaus. | Открытое торговое товарищество "Moser Speck OHG" было основано в 1974 году братьями Адольф и Вальтер Мозер в северной немецко-говорящей части Италии - в Южном Тироле. |
| I pay tribute to our brothers from Uganda and Burundi for their continuing commitment to this difficult operation. | Я воздаю должное нашим братьям из Уганды и Бурунди за их неизменную приверженность проведению этой сложной операции. |
| One day he told my brothers that I represented the devil, that I was not his daughter. | Однажды он сказал моим братьям, что я дьяволово отродье, что я не его дочь. |
| Let's split the heritage in 2 halfs, one for the brothers one for the community. | Наследство Ребекки делится на 2 половины: одна - братьям, одна общине. |
| We must help our brothers, our children who have taken up arms against the mother country, put an end to human suffering in the besieged areas, so as to free Côte d'Ivoire from this nightmare. | Мы должны помочь нашим братьям, нашим детям, которые с оружием в руках выступили против матери-родины, положить конец людским страданиям в оккупированных зонах и избавить Кот-д'Ивуар от этого кошмара. |
| The truth surrounding the so-called Act of Free Choice must be exposed to the Melanesian sisters and brothers of West Papua and the rest of the international community. | Меланезийским братьям и сестрам из Западного Папуа и всему международному сообществу должна быть раскрыта правда о так называемом «Акте доброй воли». |
| Over the past weekend, two brothers were seriously wounded when a Qassam rocket slammed into their hometown of Sderot. | За прошедшие выходные были серьезно ранены два брата в результате падения ракеты «Кассам» на их родной город Сдерот. |
| He also met with a 14-year-old boy whose three brothers were killed allegedly by members of the armed forces in commune Mutambu, Bujumbura Rural province, on 19 September 2004. | Он также встретился с четырнадцатилетним мальчиком, три брата которого были убиты, как утверждается, военнослужащими 19 сентября 2004 года в Мутамбу, провинция Бужумбура - сельский район. |
| He had two brothers, Peada and Æthelred, and two sisters, Cyneburh and Cyneswith; it is also possible that Merewalh, king of the Magonsæte, was Wulfhere's brother. | У него были два брата Педа и Этельред, и две сестры, Кинебурга и Кинесвита; также возможно, что Меревалх, король Магонсета, был братом Вульфхера. |
| I have two brothers. | У меня два брата. |
| We're three brothers from New Jersey, and the funny thingis that, believe it or not, we are hooked on bluegrass and we'reexcited to play it for you tonight. | Мы три брата из Нью-Джерси. Забавная штука в том, веритеили нет, что нас зацепил жанр блюграсс, и мы рады представить еговам сегодня. |
| Is that what you think of your brothers? | Это то, что ты думаешь о твоих братьях? |
| If you're going to act this way, forget about us being 'brothers'! | Если ты собираешься заморачиватся на этом пути, забудь о нас, как о 'братьях'! |
| With relation to the Tale of Two Brothers, Susan Tower Hollis also advocates this approach, saying that the story might "contain reflexes of an actual historical situation." | Относительно «Повести о двух братьях» Сьюзен Тауэр Холлис также выступает за такой подход, заявив, что сказка может «содержать отражение реальной исторической ситуации». |
| The legend of the brothers Kartlos and Hayos, which refers to the oldest period of Georgian history, is no fantasy. | Легенда о братьях Картлосе и Айосе, рассказывающая о древнейшем периоде истории Грузии, не является вымыслом. |
| By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." | В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь». |
| That's why you wanted your brothers outside. | Это причина, по которой ты хочешь, что б твой брат ушел |
| My father and brothers, after the marriage... relaxed their vigilance. | Мой отец и брат после этого... утратили бдительность. |
| Why? Because they're brothers, or because he's in a wheelchair? | Потому что он его брат, или потому, что он - в инвалидном кресле? |
| The royal baptism was followed by the conversion of most of Jogaila's court and knights, as well as Jogaila's brothers Karigaila, Vygantas, Švitrigaila and cousin Vytautas. | За королевским крещением последовало крещение двора и рыцарей Ягайло, также крестились братья короля: Каригайло, Виганд, Свидригайло и двоюродный брат Витовт. |
| Toward the end of his PJC tenure, Frank Robinson (to whom Robinson felt closest among his three brothers) was killed in a motorcycle accident. | Ближе к концу его обучения в колледже его брат, Френк Робинсон (с которым у Джеки были самые близкие отношения среди всех братьев), насмерть разбился на мотоцикле. |
| There's no time for formalities, brothers. | Братцы, нет времени на формальности. |
| Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» | Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях". |
| My brothers would kill you. | Мои братцы бы тебя замочили! |
| Brothers, the third toast | Братцы. Третий тост... |
| Love it, brothers, | Любо, братцы, любо... |
| Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. | Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства. |
| Those are Devon's fraternity brothers. | Это ребята из Братства, в котором состоял Девон. |
| Who are the "Brothers to the Rescue" and what are their goals? | Кто такие члены "Братства спасения" и каковы их цели? |
| You think he'd turn on his fraternity brothers? | Ты думаешь, он даст показания на своих братьев из братства? |
| A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan brothers. | Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев. |
| Just take it easy on the brothers, all right? | Просто верь в братство, ладно? |
| The last in this long history of aggressive actions was the provocation by the aeroplanes of the Brothers to the Rescue organization, which during the past 20 months has violated Cuban airspace 25 times, always coming from the territory of the United States. | Последней в этой длинной исторической цепи агрессивных действий стали провокационные полеты самолетов организации "Братство спасения", на протяжении последних 20 месяцев нарушавшие воздушное пространство Кубы 25 раз, действуя всегда с территории Соединенных Штатов. |
| Tao Hing and Wong Szu Tai realize they are brothers and go to Shaolin to defeat an awaiting 9th Prince. | Хан и Читхай понимают своё братство и отправляются в Шаолинь, чтобы победить девятого князя. |
| Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. | Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона. |
| Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. | Два брата, кузены, за мир и братство. |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. | Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом. |
| Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
| One of your brothers was gunned down. | Одного из ваших собратьев убили. |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| CAMBRIDGE - Next month marks the one year anniversary of the collapse of the venerable American investment bank, Lehman Brothers. | КЕМБРИДЖ. В следующем месяце исполнится год краху многоуважаемого американского банка «Lehman Brothers». |
| His father, Daniel Vangarde, was a songwriter and producer for performers such as the Gibson Brothers, Ottawan, and Sheila B. Devotion. | Его отец, Даниэль Вангарде был известным композитором и продюсером таких исполнителей, как Gibson Brothers, Ottawan и Sheila and B. Devotion. |
| One of the developers of the Half-Life expansions was Gearbox Software, who in 2005 released the game Brothers in Arms: Road to Hill 30 that further defined the genre. | Разработчиком одного из модификаций Half-Life была Gearbox Software, выпустившая в 2005 году игру Brothers in Arms: Road to Hill 30, внесшую вклад в дальнейшее развитие жанра. |
| She can also be seen in the Cary Brothers music video Who You Are (she was dating Brothers in 2007). | Также актриса выступала в ролике Сагу Brothers в рамках альбома «Who You Are» (Сара встречалась с музыкантом в 2007 году). |
| In any case, the Maastricht rules were never designed for a perfect storm like the one triggered by the collapse of Lehman Brothers in September 2008. | В любом случае, Маастрихтские правила изначально не были рассчитаны на такую грандиозную бурю, как та, которая началась с краха одного из крупнейших американских инвестиционных банков Lehman Brothers в сентябре 2008 г. |
| Let's take it on the road with the Allman brothers. | Отправимся в дорогу с "Олман Бразерс". |
| Marcus Haupt is an Ivy League educated engineer who was a vice president of Lehman Brothers and spent 15 years on Wall Street creating what they call complex financial instruments. | Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами. |
| Okay. Well, it was the day Lehman Brothers went bankrupt. | В этот день обанкротились Лэман Бразерс. |
| Mr. Yeo (Singapore): When we met here last year, financial institutions such as Lehman Brothers and American International Group (AIG) were falling like tenpins. | Г-н Ео (Сингапур) (говорит по-английски): Когда мы собирались здесь в прошлом году, акции таких финансовых институтов, как «Леман Бразерс» и «Американ интернэшнл груп» (АИГ), падали как кегли. |
| But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill! | Но расслабьтесь, южане, у вас будут "Олмен Бразерс" НАСКАР. Тоже не кисло! |