| Where I come from, brothers respect each other. | Там, откуда я родом, братья уважают друг друга. |
| We've only got his word that the Morton brothers were there. | У нас есть только его слова, что братья Мортоны были там. |
| He says to me, well, if the Wrong Brothers can fly a plane... | А он мне и говорит, мол, если братья Брайт подняли в воздух самолёт... |
| Post is what divided the Kellogg brothers, man! | Из-за Поста поссорились братья Келлогг! |
| Bril brothers are the authors of the album concept and the composers of almost all of its tracks. Naturally they played brass instruments in all of the compositions. | Братья Бриль являются авторами идеи и композиторами почти всего материала альбома, они же исполнили партии духовых инструментов. |
| The case of the Chihoub brothers was submitted to the Working Group on 19 October 1998. | Группе было сообщено о деле братьев Шихуб 19 октября 1998 года. |
| Plus, he from Kentucky, and I think they're kind of prejudiced... against brothers from down South out here. | Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение... против братьев из вниз Юг здесь. |
| One of the R.'s brothers emigrated to Switzerland still before the revolution of 1917, after the revolution one part of the family returned to Poland and later moved to France. | Ещё до революции 1917 г. один из братьев Р. уехал в Швецию, после же революции часть семьи вернулась в Польшу, а позднее перебралась в Францию. |
| Other killings of political figures that have never been solved include the deaths of Ms. Bhutto's two brothers, Shahnawaz, who was killed in France in 1985 and Murtaza, killed in Pakistan in 1997. | В числе других политических убийств, которые так и не были раскрыты, можно отметить смерть двух братьев г-жи Бхутто - Шахнаваза, который был убит во Франции в 1985 году, и Муртазы, который был убит в Пакистане в 1997 году. |
| Duchamp's brothers, Jacques Villon and Raymond Duchamp-Villon, sent by the hanging committee, asked him to voluntarily withdraw the painting, or paint over the title and rename it something else. | Через братьев Дюшана Жака Вийона и Раймона Дюшана-Вийона жюри по отбору картин предложило автору либо добровольно отозвать картину, либо переименовать, убрав с неё оригинальное название. |
| We welcome the normalization of relations with the Sudan in the context of the Dakar agreement, and we will work towards the consolidation of friendly relations and good-neighbourliness with our Sudanese brothers. | Мы приветствуем нормализацию отношений с Суданом в контексте Дакарского соглашения, и мы будем работать над укреплением дружественных и добрососедских отношений с нашими суданскими братьями. |
| We'll always be brothers. | Мы всегда будем братьями. |
| Moser Speck OHG was founded in 1974 by the brothers Adolf and Walter Moser in Plaus. | Открытое торговое товарищество "Moser Speck OHG" было основано в 1974 году братьями Адольф и Вальтер Мозер в северной немецко-говорящей части Италии - в Южном Тироле. |
| When Robb elects not to ally himself with Robert's brothers Renly and Stannis, who have both made claims to the throne, the Riverlands and Northern lords hail him as "King in the North": his family's ancestral title. | После того, как Робб отказывается от союза с братьями Роберта, Ренли и Станнисом, у каждого из которых свои притязания на престол, лорды Севера и Трезубца объявляют его Королём Севера:52. |
| The Sudan took the initiative in building bridges to its Egyptian brothers in two meetings held by its Minister for Foreign Affairs with his Egyptian counterpart in conjunction with the ceremony for the signing of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. | Судан выступил с инициативой налаживания связей с его египетскими братьями на двух совещаниях, проведенных его министром иностранных дел с его египетским коллегой в связи с церемонией подписания Договора о создании в Африке зоны, свободной от ядерного оружия. |
| This is the only place those brothers can stay, anyway. | Всё равно братьям больше некуда пойти. |
| At the beginning of 2002 Brother Yatzek Veligura, a Provincial Minister of Krakow Province suggested Brothers from Ukrainian Custodia opening a house in Russian Federation. | В начале 2002 года бр. Яцек Валигура, Провинциальный Министр Краковской Провинции, предложил братьям из Кустодии Украины открыть дом на территории Российской Федерации. |
| In 1917 before revolution, the Ryndzyun family sold this house to the Cossacks of Don Host - the brothers Korolkov. | В 1917 году, ещё до наступления революции, семья Рындзюн продала этот дом казакам общества войска Донского - братьям Корольковым, его стоимость тогда оценивалась в 360000 рублей. |
| He appealed to the Taiwanese people to listen to their brothers across the Strait and to settle the matter among themselves rather than bringing it before an international forum. | Он призывает тайваньский народ прислушаться к своим братьям, живущим по другую сторону Тайваньского пролива, и самим урегулировать этот вопрос, а не выносить его на международный форум. |
| Without economic support from the husband or social security, widowed and divorced women were often forced to fall back on their brothers or male relatives for economic and social support. | Без экономической поддержки со стороны мужа или социального обеспечения вдовы и разведенные женщины часто вынуждены обращаться за экономической и социальной поддержкой к своим братьям или родственникам-мужчинам. |
| The two brothers were taken to the Ondangwa police station. | Оба брата были доставлены в полицейский участок Ондангвы. |
| You can't marry your brothers, especially two of them together. | Сестра не может выйти замуж за своего брата. |
| We got a mom, she's about yea high, four brothers. | У нас мама вот такого роста, четыре брата. |
| I was born in St. Louis, I have three brothers, two of whom were killed in separate plane crashes, and... | Я из Сент-Луиса, у меня три брата, двое из которых погибли в авиакатастрофе, и... |
| All four of Evdokiya's brothers served in the Russian Navy; two of them, Peter and Feopemt Lutkovsky, became Admirals, and rose to great prominence. | Все четыре взрослых брата Евдокии Степановны служили на флоте - двое из них, Пётр и Феопемпт Лутковские, стали адмиралами. |
| It was about wild boars, the same thing, about two little brothers. | Передача была про диких кабанов, то же самое, о двух маленьких братьях. |
| And a woman kissed your hand and said you were lovely in The Corsican Brothers. | И какая-то женщина поцеловала вам руку и сказала, что Вы были бесподобны в "Корсиканских братьях". |
| But if one bears a bookmark in the confidence man's tome, it would be that of Penelope, and of the brothers Bloom. | Но в пухлом томе, посвященном человеческой доверчивости, есть удивительная глава, рассказывающая о Пенелопе и братьях Блум. |
| The series tells the story of brothers Brady (Mitchel Musso) and Boomer (Doc Shaw), a pair of teenage fraternal twins raised by their aunt and uncle in Chicago who live a normal existence. | Сериал основывается на двух братьях Бреди и Бумере (Митчел Муссо и Док Шоу), паре двойняшек 16 лет, воспитываемые тётей и дядей в Чикаго и живущих нормальной жизнью. |
| With her mother working during the day and her father working the night shift and hence sleeping all day, Chantel is given the responsibility of taking care of her brothers in addition to going to school full-time and working a part-time job at a local grocery store. | Вместе со своей мамой, работающей днём, и отцом, трудящимся в ночную смену и, поэтому весь день спящим, Шантель заботится о своих братьях, одновременно ходя в школу и подрабатывая в местном гастрономе. |
| That's what big brothers do, sweetheart! | Это и есть то, что должен делать старший брат, дорогая! |
| My father and brothers, after the marriage... relaxed their vigilance. | Мой отец и брат после этого... утратили бдительность. |
| You have any brothers or sisters? | У Вас есть брат, сестра? - Нет. |
| Please, brothers, sit. | Прошу, брат, садись. |
| In 1562, he accompanied his father and brothers Giovanni and Ferdinando, to the Tuscan coast to embark to Spain, where the eldest son Francesco lived. | В 1562 году Гарция сопровождал родителей вместе с братьями Джованни и Фердинандо на побережье, откуда они собирались отплыть в Испанию, где уже находился их старший брат Франческо. |
| They're in the next village, brothers! | Они в соседней деревне, братцы. |
| What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
| Brothers! It wasn't me! | Братцы, это не я! |
| Brothers, I'm one of you! | Я ж свой, братцы! |
| Brothers, they'll kill us! | Братцы, они убьют нас. |
| Those guys were his frat brothers. | Эти ребята были из одного братства. |
| Who are the "Brothers to the Rescue" and what are their goals? | Кто такие члены "Братства спасения" и каковы их цели? |
| Guys, my brothers could be watching me right now. | За мной наблюдают члены братства. |
| When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently... | Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время... |
| NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! | НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! |
| Just take it easy on the brothers, all right? | Просто верь в братство, ладно? |
| It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". | Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами". |
| And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. | А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет". |
| Violations of Cuban airspace have increased and become more provocative since the signing and implementation of the migration agreements between Cuba and the United States, the hindering of which is an avowed objective of the organization Brothers to the Rescue. | После подписания миграционных соглашений между Кубой и Соединенными Штатами, подрыв осуществления которых является нескрываемой целью организации "Братство спасения", случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными. |
| Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. | И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы. |
| The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. | Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать. |
| It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. | Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. | Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом. |
| One of your brothers was gunned down. | Одного из ваших собратьев убили. |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| Brooks Brothers was acquired by the British firm, Marks & Spencer, in 1988. | В 1988 году «Brooks Brothers» переходит под покровительство британской компании Marks and Spencer. |
| On September 15, 2008, virtually unprecedented volatility in global securities markets resulted in Lehman Brothers' collapse and bankruptcy filing. | 15 сентября 2008 года практически беспрецедентная волатильность на глобальных рынках ценных бумаг привела к краху и банкротству Lehman Brothers. |
| User to call back if it were a movie, it would be a mix in Space Cowboys and Blues Brothers. | Пользователь перезвонить, если он был в кино, это будет микс в Космические ковбои и Blues Brothers. |
| As a singer, Martin copied the styles of Harry Mills (of the Mills Brothers), Bing Crosby, and Perry Como until he developed his own and could hold his own in duets with Sinatra and Crosby. | На сцене Мартин подражал имиджу Гарри Милза (из джаз-квартета The Mills Brothers), Бинга Кросби и Перри Комо, а с течением времени создал собственный стиль, появившийся в период работы с Фрэнком Синатрой. |
| On Monday he allowed Lehman Brothers to fail and refused to make government funds available to save AIG. | В понедельник по его вине потерпел провал банк Lehman Brothers; министр также отказался использовать правительственные средства для спасения компании AIG. |
| From the looks of it, they want to sell me a Brooks Brothers franchise. | Похоже, хотят предложить мне франшизу торгового дома Брукс бразерс. |
| Shelby... Brothers Limited. | Шелби... Шелби Бразерс Лимитед. |
| The global financial crisis and the accompanying rise in risk aversion, in particular after the collapse of Lehman Brothers in September 2008, led to a drastic increase in sovereign borrowing spreads for emerging markets as a group. | Мировой финансовый кризис и сопровождавшее его растущее нежелание инвесторов принимать на себя риски, в частности после краха компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года, привели к резкому увеличению спредов по государственным облигациям группы стран с формирующимся рынком в целом. |
| Many of them experienced a classic "sudden stop" once capital markets froze after the bankruptcy of Lehman Brothers. | Многие из этих стран оказались внезапно отрезаны от источников финансирования в тот момент, когда рынки капитала были парализованы в результате банкротства компании «Леман бразерс». |
| The second component, the Salomon Brothers World Government Bond Index, had achieved a total annualized return of 9.9 per cent compared to a total annualized return of 10.9 per cent achieved by the Fund's bond portfolio. | Второй компонент - общая прибылность на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс" - достиг уровня годовой прибыльности в 9,9 процента по сравнению с 10,9 процента - показателем по портфелю инвестиций Фонда в облигации. |