Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
I must say the brothers fought valiantly before Miss Guerrera escaped. Должен сказать, что братья отважно боролись перед тем как мисс Геррера сбежала.
Come on. Speak to me, brothers. Ну жё, поговоритё со мной, братья.
Hammer brothers are still in town. Братья Молоты все еще со мной.
These are brothers Chris and Oliver Stratton. Это братья Крис и Оливер Страттон.
Daphne's brothers know how to let loose, don't they? Братья Дафни определённо знают толк в веселье, а?
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Aeron Greyjoy is the youngest of Balon's surviving brothers. Эйерон Грейджой является младшим из выживших братьев Бейлона.
Since that time, five of these brothers are martyrs to our faith. С того времени пятеро из тех братьев стали мучениками нашей веры.
First, he stated that he was not able to obtain employment due to his political activities, and that he did not want his brothers to support him. Сначала он заявил, что не мог найти работу из-за своей политической деятельности и что он не хотел жить на деньги своих братьев.
A legal aid lawyer, who spoke little English, was appointed. On 31 August 1987, a formal indictment was issued against him and his co-defendants, including his two brothers. Адвокат, назначенный в порядке оказания автору юридической помощи, очень плохо говорил по-английски. 31 августа 1987 года автору и его соответчикам, включая двух его братьев, был предъявлен официальный обвинительный акт.
Charges against the Kordpour brothers are general, vague and ambiguous and therefore difficult to substantiate, both in their meaning and scope and for rebuttal. Обвинения против братьев Кордпур носят общий, расплывчатый и двусмысленный характер, и поэтому их трудно подтвердить, как с точки зрения их значения, так и охвата, и их сложно оспорить.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
The walls of the mosque were painted by the Laz brothers. Стены мечети были расписаны братьями Лаз.
Iwatani grew up on the countryside of Mine, Yamaguchi with her family, which includes two older brothers. Иватани росла в Мине (префектура Ямагути) со своей семьёй, в том числе двумя старшими братьями.
I been working with the Mason Brothers out of Chicago. Я работал с Братьями Мейсон из Чикаго.
Between Dom and my brothers Между Домом и ммоими братьями.
He's literally the worst person I've ever met in my life, and I was in a forced triple cell with the Menendez brothers. Он самый ужасный человек, кого я когда-либо встречал в жизни, а я ведь сидел в тройной камере с братьями Менендез. А это не он одолжил тебе 5 тысяч на школу для медсестер?
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
Aid your brothers in preparing for the day. Помогай своим братьям в подготовке в течении дня.
To our brothers fighting in the Polska army. К братьям рабочим и крестьянам, воюющим в польской армии .
You tell Doyle and his brothers, if they want to talk to me, they know where I am. Передай Дойлу и его братьям, что если хотят со мной поговорить, то они знают где меня найти.
You got to give your word to yourself and to your brothers on the team. Вы должны дать слово себе и своим братьям по команде.
Investigation revealed that the owner of the house had a real-estate office and had rented the house to Zaid al-Wardah ibn Abdullah (born 1984 in Dayr al-Zawr-Abu Kamal), and his brothers Hasan (born 1992) and Hussain. В ходе расследования было установлено, что владелец дома имел агентство по продаже недвижимого имущества и арендовал этот дом Заиду аль-Варде ибн Абдулле (1984 года рождения), Дайр эз-Заур, Абу Камал) и его братьям Хасану (1992 года рождения) и Хусейну.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
To top it all, they said Huuhtanen had two brothers who were red. довершение ко всему, они сказали, что у 'уухтанена было два брата, которые были красными.
Two brothers face to face. Два брата лицом к лицу!
We're like brothers. Мы как два брата.
The brothers were self-taught engineers and built many experimental cars. Оба брата были инженерами-самоучками, самостоятельно создавшими ряд экспериментальных машин.
Full Blown War Between Brothers! Брат на брата идёт в этой войне!]
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
We have to zero in on the senior brothers. Мы должны сосредоточиться на старших братьях.
Parrots and Owls, (1994) a radio play by John Purser about the O'Shea brothers in which Gray appears as a friend of James O'Shea and her marital problems are discussed. Parrots and Owls (1994) радиопостановка John Purser об братьях O'Шей, в которой Эффи появляется как подруга Джеймса О'Шей и обсуждает с ним его супружеские проблемы.
One not about ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke. Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались.
Mike Milligan or The Kitchen Brothers? Майке Миллигане и братьях Китчен?
And so, Brig. Gen. Hughes took everything concerning the Elric Brothers upon himself, so that the Colonel could relax, and set his sights above himself. Генерал-майор Хьюз утаил информацию о братьях Элриках... Чтобы вы могли продолжать путь наверх, не тревожась об остальном, полковник.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Zou Zou and Jean are like brothers. Зузу и Жан... они, как брат и сестра.
The fact that attempts are being made to arrest the fathers or brothers who normally receive the dowry rather than the wife, is offered as a mitigating factor. В качестве смягчающего обстоятельства указывается, что задержанию подвергается не бывшая жена, а ее отец или брат, обычно получающий приданое.
It's always worse with the brothers when you're a brother. С братьями всегда сложнее, когда ты сам брат.
One of them could thus be Renseneb's father, or (older) brothers in succession. Для этого нанимается специальный человек, либо это делает ближайший родственник (сын - отца, брат - брата, и т. д.).
Several of the younger brothers of Ambrogio Spinola sought their fortune in Spain, and one of them, Federico, distinguished himself greatly as a soldier in the Army of Flanders. Несколько младших братьев Амброзио Спинолы отправились искать удачу в Испании, а один брат, Федерико, решив стать военным - во Фландрию.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
My brothers hadn't changed a bit. Мои братцы ничуть не изменились за это время.
Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях".
What are you doing, brothers? Братцы, что же вы?
What's good, Lyon brothers? Как дела, братцы Лайон?
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
You know, we could be frat brothers, for all I know. А может мы члены одного братства!
Sure 32 other frat brothers Конечно. 32 человека из братства.
You think he'd turn on his fraternity brothers? Ты думаешь, он даст показания на своих братьев из братства?
We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
Brothers before Brotherhood, that's what you always said. Братья важнее братства, ты всегда так говорил.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу.
Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки.
The Brothers to the Rescue organization still has the E 58 BB aircraft with the United States Air Force acronym on its fuselage. Организация "Братство спасения" до сих пор располагает самолетом "Е 58 ВВ", на борт которого нанесен акроним ВВС США.
They don't care about brothers. Им наплевать на братство.
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning. Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
We will call on our brothers to help us fight. Мы призовем на помощь наших собратьев.
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
Against Nintendo's licensing practices, Sega only had two third-party American publishers, Activision and Parker Brothers. Sega могла противопоставить практике Nintendo по лицензированию игр только двух независимых американских издателя игр: Activision и Parker Brothers (англ.)русск...
It appears on the album Brothers in Arms. Но именно эта запись и попала на альбом «Brothers in Arms».
Later, he was one of the founders of the Spreckels Brothers Commercial Company, owning a one-third interest. Затем он выступил в качестве сооснователя Spreckels Brothers Commercial Company, получив в ней треть доли.
SmackDown General Manager Paige then scheduled Team Hell No to face The Bludgeon Brothers for the tag titles at Extreme Rules. После этого генеральный менеджер SmackDown Пейдж назначила бой за командные титулы на Extreme Rules между Hell No и The Bludgeon Brothers.
The album's cover photograph, which shows a young couple outside a movie theatre whose marquee reads: Don't Shoot Me I'm Only The Piano Player starring Elton John, also includes a movie poster of the Marx Brothers' film Go West. На обложке изображена фотография, на которой изображена пара снаружи кинотеатра и афиша гласит: Don't Shoot Me I'm Only The Piano Player starring Elton John, ещё есть постер фильма Marx Brothers Go West.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
I'ma go take that job offer at Lehman Brothers. Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ
Capital flows to emerging markets decreased substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008 and did not recover until March 2009. После банкротства банка «Леман бразерс» в сентябре 2008 года приток капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой значительно сократился и вернулся к прежним объемам лишь в марте 2009 года.
The crisis spread from the financial sector to the real economy during the course of 2008, and deepened substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008. В течение 2008 года этот кризис из финансового сектора распространился на реальный сектор экономики и значительно усилился после банкротства компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года.
People just like the Becko Brothers. Таких, как Беко Бразерс.
Over the weekend, Lehman Brothers one of the most venerable... and biggest investment banks, was forced to declare itself bankrupt... another, Merrill Lynch, was forced to sell itself today. В выходные дни Леман Бразерс, один из старейших и крупнейших инвестиционных банков, был вынужден объявить себя банкротом.
Больше примеров...