Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
The brothers hung many of their paintings on the walls of their hotels. Братья выставляли многие из своих картин в номерах отелей.
They're Chris's brothers, mine too. Они братья Криса, а значит, и мои.
"Your brothers await you in the next life." "Твои братья ждут тебя в следующей жизни".
Neither were my brothers! Как и мои братья!
What's the matter, brothers? Что с вами, братья?
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать.
No brothers or sisters. Нет ни братьев, ни сестер.
The island first appeared under the name of Brazir, on the Pizigani brothers' 1367 map. Остров впервые появился под названием Бразир (Brazir) на карте братьев Пиццигани 1367 года.
That lowdown, dirty, good-for-nothin'... Nobody double-crosses me and my brothers. Нет ну как так можно а... никто не смеет обманывать меня и моих братьев.
Iákovos (Ἰάkωβoς), Ioánnis's father, established himself in the village of Valerianos (Baλεpιάvoς) on the island and came to be known as "the Valeriáno Fokás" (Gr: Φωkᾶς ὁ Baλεpιάvoς) to distinguish him from his brothers. Baλεpιάvoς) на этом острове и стал известен как Валериано Фокас (греч. o Φωkάς o Baλεpιάvoς), чтобы отличаться от своих братьев.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
For the next two months you are their brothers their sisters their surrogate parents. Следующие два месяца вы будете их братьями, их сестрами, их суррогатными родителями.
In 2000, two years after Figueres left office, the legal proceeding ended with a settlement between the Romero brothers and Figueres's lawyers. В 2000 году, спустя два года после отставки Фигереса, судебное разбирательство закончилось примирением между братьями Ромеро и адвокатами Фигереса.
The same reason you didn't tell me what was happening with the Ryan brothers: По той же причине. по который ты не сказал мне про то, что происходило с братьями Райанами.
And they were strange brothers. Они были странными братьями.
Say goodbye to your brothers. Попрощайся со своими братьями.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
You didn't do my brothers any good. Ты не принес никакой пользы моим братьям.
Priests studying magic till they've gone too far that their brothers have to box them. Монахи изучали магию, но зашли слишком далеко, и их братьям пришлось заточить их.
I swear, if you say one word against me, I'll kill your mother and your brothers. Предупреждаю - хоть слово про меня скажешь, твоим родным - матери, братьям, отцу - не жить.
The time has come to say to our Somali sisters and brothers, "Enough is enough!" Enough misery, mayhem, bloodshed and destruction. Пришло время сказать нашим сомалийским сестрам и братьям: "Всему должен быть предел, хватит!" Пора положить конец нищете, увечьям, кровопролитию и разрушению.
And now, Mr Shelby, you will join your brothers and Mr Solomons will take his leave. А теперь, мистер Шелби, идите к братьям, а мистеру Соломонсу пора удалиться.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
He has four brothers and three sisters - the youngest sister has Down's syndrome. У него четыре брата и три сестры - младшая сестра имеет синдром Дауна.
I have two brothers and two sisters, but I think I may have lost them forever. У меня есть два брата и две сестры, но мне кажется, я потерял их навсегда.
This guy likes his younger brother's girl friend and a conflict develops between the two brothers Герой влюблён в девушку своего младшего брата, из-за чего между ними происходит ссора.
The play begins as a love story, when the Duchess marries beneath her class, and ends as a nightmarish tragedy as her two brothers undertake their revenge, destroying themselves in the process. Пьеса начинается как история любви герцогини, которая тайно выходит замуж за представителя более низкого класса, и заканчивается трагедией, когда её два брата мстят ей, погубив этим самих себя.
I don't wana play soccer, I don't want you're abuse and I certainly don't want my brothers ball! Я не хочу играть в футбол, не хочу слушать ваши оскорбления, и мяч брата мне уж точно не нужен.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
I'm working on a little human-interest story about two brothers. Я работаю на маленькой, интересной для людей историей о двух братьях.
Mr. Teagues here is writing a story about two brothers. Мистер Тигуес пишет здесь историю о двух братьях.
These Malko brothers aren't impressing me a whole lot. Че-то я разочаровался в этих братьях Малко.
The title of the movement was derived from a folk story about seven brothers ("seiz Breur" in Breton) collected and published by Malivel. Название движения происходит от народной истории о семи братьях («Seiz Breur» на бретонском) собранных и опубликованных Маливел.
Mothers tell little girls to "attend" their brothers, while little boys are instructed to "watch over" their sisters. Матери говорят маленьким девочкам «заботиться» о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат «присматривать» за своими сестрами.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Zou Zou and Jean are like brothers. Зузу и Жан... они, как брат и сестра.
The two brothers were transferred to a hospital in Jenin where the older brother was reported to be suffering from serious injuries and burns. Их доставили в госпиталь в Дженине, представитель которого заявил, что старший брат получил серьезные ранения и ожоги.
He brothers the bowling ball. Его брат это шар для боулинга.
He and Burrows are brothers. Он ведь брат Бэрроуза?
Harbaugh and his younger brother, former San Francisco 49ers and now University of Michigan head coach Jim Harbaugh, are the first pair of brothers in NFL history to serve as head coaches. Джон Харбо и его младший брат, главный тренер «Сан-Франциско Форти Найнерс» Джим Харбо, стали первой в истории парой братьев, возглавившей клубы НФЛ.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
Brothers, they'll kill us! Братцы, они убьют нас.
Brothers, Listen... . (Притча) Притча («Прислушайте, братцы!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
We band of brothers, onwards to Washington. Скреплённые узами братства, вперёд, на Вашингтон!
Sure 32 other frat brothers Конечно. 32 человека из братства.
For a period of time the new members were expected to serve their "elder" brothers at the table and perform other duties. В течение некоторого времени новые члены Братства должны были прислуживать «старшим» братьям за столом и выполнять прочие обязанности.
When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently... Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время...
On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure. Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
He had the necessary weapons and explosives to carry out this plan and was being assisted by "Brothers to the Rescue", who reported to him the position of the United States Coast Guard in order to make it easier for him to reach Cuban territory. Для осуществления своего плана он имел оружие и взрывчатые вещества, а также пользовался поддержкой организации «Братство спасения», которая информировала его о местонахождении американской береговой охраны, с тем чтобы облегчить его передвижение в направлении кубинской территории.
First and foremost, the aviation of "Brothers to the Rescue" cannot be considered "civil aviation", not even under the 1944 Chicago Convention or the 1984 Protocol, or under international law. Прежде всего, надо сказать, что самолеты организации "Братство спасения" не могут считаться "гражданской авиацией" даже в соответствии с Чикагской конвенцией 1944 года или Протоколом 1984 года, или в соответствии с международным правом.
The Committee was then invited to view video images, taken from the news bulletin of a local television station, showing activities of the Brothers to the Rescue organization. Затем Комитету предложили просмотреть видеозапись информационного бюллетеня местной телевизионной станции, посвященного деятельности организации "Братство спасения".
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. Два брата, кузены, за мир и братство.
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning. Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
We will call on our brothers to help us fight. Мы призовем на помощь наших собратьев.
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? Или ты на стороне своих собратьев на этой земле?
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
In the late 1980s, a number of foreign securities firms, including Salomon Brothers and Merrill Lynch, became players in Japan's financial world. В конце 1980-х, много иностранных фирм, ведущих операции с ценными бумагами, включая Salomon Brothers и Merrill Lynch, стали игроками в финансовом мире Японии.
When he retired from the film business, Cortez returned to New York, working as a stockbroker for Salomon Brothers on Wall Street. В 1960 году Кортес ушёл из кинобизнеса и вернулся в Нью-Йорк, где стал брокером в инвестиционном банке «Salomon Brothers» на Уолл-стрит.
The decisive moment came after Lehman Brothers collapsed, and authorities had to guarantee that no other systemically important financial institution would be allowed to fail. Решающий момент наступил после банкротства банка Lehman Brothers, и властям пришлось дать гарантии того, что никакому другому финансовому учреждению, имеющему системную важность, не будет позволено обанкротиться.
Of course, the fall of the house of Lehman Brothers has nothing to do with the fall of the Berlin Wall. Разумеется, падение дома братьев Леман (компании Lehman Brothers) не имеет ничего общего с падением Берлинской стены.
The protection that was extended to banks and other financial institutions since summer 2007, and more comprehensively since the failure of Lehman Brothers and AIG in September 2008, sends a simple signal. Средства, предоставленные банкам и финансовым учреждениям в целях их защиты с лета 2007 года и более значительные средства после банкротства Lehman Brothers и AIG в сентябре 2008 года, в сущности, говорят о следующем.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
Well, maybe the Jonas Brothers are in town. Может, выступают "Джонас Бразерс".
They're at Vassar Brothers Hospital. Он в больнице "Вассар бразерс"...
Recognizing the inability of the Group of Seven or the Group of Eight to achieve such coordination, the Group of 20 (G-20) was formed two years ago when the global economy stared into an abyss after the collapse of Lehman Brothers. Признавая неспособность Группы семи или Группы восьми достичь такой координации, два года назад была создана Группа двадцати, когда мировая экономика заглянула в пропасть после банкротства «Леман бразерс».
UN Habitat Office in Nairobi, there was an interaction with Maryknoll Fathers & Brothers NGO regarding upgrading of Kibera slum in Nairobi 2004-2005 Представительство ООН-Хабитат в Найроби взаимодействовало с организацией "Мэрикнолл фазерс энд бразерс" по вопросу благоустройства района трущоб Кибера в Найроби в 2004 - 2005 годах.
Listen, don't forget: Dixon's white chocolate, one-pound bar... and March Brothers pistachios. Послушай, не забудь: белого шоколада Диксона, однофунтовую плитку... и фисташки "Марч Бразерс".
Больше примеров...