Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
George and Frank had served in the Navy before, but their brothers had not. Джордж и Фрэнк служили во флоте до этого, их младшие братья ещё нет.
But in a perfect world, it would've been a nicer surprise if it was my brothers. Но в идеальном мире, было бы лучше, если бы это были мои братья.
Brothers, we must initiate the final phase. Братья, мы должны начинать заключительную фазу.
The elder brothers jeered him. А старшие братья стали его дразнить
My African brothers may also be prosecuted when people arrogating the right to appoint members of Government issue warrants for them. Мои африканские братья также могут подвергнуться преследованию, если те, кто присвоил себе право назначать членов правительства, выдадут ордер на их арест.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
I didn't know you had so many brothers. Даже не знал, что у тебя столько братьев.
The first Lord Commander in history to sacrifice the lives of sworn brothers to save the lives of wildlings. Первый лорд-командующий в истории, пожертвовавший жизнями своих братьев ради спасения одичалых.
In some sources is mentioned as the building of the mill of the brothers Elitserov - by the name of the first owners of the building. В некоторых источниках упоминается, как здание мельницы братьев Елицеров - по фамилии первых владельцев строения.
We also take advantage of this opportunity once again to reassure all of our partners, in particular our brothers from neighbouring countries, as to our keen desire to live in harmony with everyone in a spirit of tolerance, solidarity and open cooperation. Мы хотим также воспользоваться этой возможностью и еще раз заверить всех наших партнеров, особенно наших братьев из соседних стран, в горячем стремлении жить в согласии со всем миром в духе терпимости, солидарности и открытого сотрудничества.
After the pioneering work of the Wright brothers and the Curtis brothers, overlapping patent claims thwarted the development of the airplane, until the United States government finally forced a patent pool as World War I loomed. После проведения новаторской работы братьев Райт и братьев Куртис формула изобретения патента с частично перекрывающимися объектами охраны мешала созданию самолета до тех пор, пока правительство Соединенных Штатов, наконец, не вынудило их принять патентный пул, т.к. надвигалась Первая Мировая Война.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
Soyons unis, devenons frères (Let us unite, let us become brothers) is the officially recognised anthem of New Caledonia. Soyons unis, devenons frères (Давайте объединимся, давайте станем братьями) - официально признанный гимн Новой Каледонии.
They could have been brothers, cousins or not related at all. Возможно, они были братьями, или, по крайней мере, родственниками.
Came to meet your brothers again? Снова пришла на встречу со своими братьями?
Yet here we are, lookin' out at that same lamppost, thinkin' about what happened to your brothers. И всё же мы смотрим на этот фонарный столб, вспоминаем, что случилось с твоими братьями.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
Well, I want to get your brothers before they go to sleep. Хочу успеть позвонить твоим братьям до отбоя.
My colleagues will be my sisters and brothers. К своим коллегам я буду относиться как к братьям и сестрам
Partnering E.L. Williams they lost the final to the famous tennis brothers Ernest Renshaw and William Renshaw in four sets. Они с Э. Л. Уильямсом тогда проиграли в четырёх сетах знаменитым братьям Эрнесту и Уильяму Реншоу.
The Government and the people of Pakistan would like to do whatever they can to help their Afghan brothers. Правительство и народ Пакистана хотели бы сделать все, что в их силах, для того, чтобы помочь своим афганским братьям.
Krstić brothers won third prize in the competition, but the decision was still reached to entrust the construction to them, with the change of the original conception of the facade. Братьям Крстичам на конкурсе была присуждена третья премия, но все-таки было принято решение поручить им строительство, однако с внесением изменений в первоначальный внешний вид фасада.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
He has four older brothers: David, Michael, Paul, and Timothy. У Марка есть четыре старших брата: Дэвид, Майкл, Пол и Тимоти.
Miner has a father and two brothers bigger than me. У нее отец шахтер и два здоровенных брата.
Both brothers served in the tsarist army, and then in the White Army in the Civil War. Оба брата служили в царской армии, а во время гражданской войны - в белогвардейских рядах.
Two brothers were killed (aged five and seven) and 14 others were injured when a white phosphorous shell landed in a second floor classroom; В результате разрыва снаряда с белым фосфором в классной комнате второго этажа были убиты два брата (пяти- и семилетнего возраста), а еще 14 человек получили ранения;
U.S. District Court Judge Louise Wood Flanagan deemed both brothers a flight risk. Окружной судья Луиза Вуд Фланаган считает, что оба брата смогут сбежать, если отпустить их из СИЗО перед судом по залог.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
Well, she wasn't lying about her brothers. Ну, она не врала о своих братьях.
Stalin emphasized a centralist Soviet socialist patriotism that spoke of a "Soviet people" and identified Russians as being the "elder brothers of the Soviet people". Тогда же Сталин начал говорить о советском социалистическом патриотизме «советского народа» и о русских как о «старших братьях в семье советского народа».
This revelation caused them to change the series to focus more on the brothers than the monsters, basing the weekly monster around the storyline they wanted for the Winchesters. Это открытие сподвигло их сфокусировать шоу больше на братьях, чем на монстрах, подстраивая линию с монстрами под линию развития сюжета, которая запланирована для Винчестеров.
The following information must be presented when a child is admitted to a school/home for orphans and children lacking parental care: details of the parents or surrogate parents and details of any brothers, sisters or other close relatives and their places of residence. При приеме ребенка в учебно-воспитательное заведение для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, должны быть представлены документы, содержащие сведения о родителях или лицах, их заменяющих, а также справка об имеющихся братьях, сестрах и других близких родственниках и о месте их проживания.
"In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..." "В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..."
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Stop babbling and scaring your brothers! Что ты языком мелишь, а еще старший брат!
As fellow human beings, not brothers... human beings, how do you feel? Как обычный человек, не как брат... как обычный человек, что ты чувствуешь?
Because of you, I'm in this horrible place where brothers kill brothers and they burn women and they make people slaves. Из-за тебя, я попал в это ужасное место, где брат убивает брата и где сжигают женщин и где люди становятся рабами.
What do you mean red-headed brothers? Какая тебе разница, это из-за того, что он твой рыжеголовый брат?
Unable to fight with the French army, while Prince Sixtus and his brother Prince Xavier of Bourbon-Parma enlisted in the Belgian Army, their brothers Elias, Felix and René fought on the opposite side, in the Austrian Army. Принц Сикст и его брат принц Ксавье Бурбон-Пармский были завербованы бельгийской армией, их братья Элия, Феличе и Рене сражались на противоположной стороне в австрийской армии.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
My brothers hadn't changed a bit. Мои братцы ничуть не изменились за это время.
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
My brothers would kill you. Мои братцы бы тебя замочили!
Don't let us down, brothers! Не подведите, братцы!
Brothers, the third toast Братцы. Третий тост...
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства.
Those guys were his frat brothers. Эти ребята были из одного братства.
I just found out behind that door over there is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. Я узнал, что за этой дверью пьяные парни из братства играют в покер.
At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы.
We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них.
In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство.
First and foremost, the aviation of "Brothers to the Rescue" cannot be considered "civil aviation", not even under the 1944 Chicago Convention or the 1984 Protocol, or under international law. Прежде всего, надо сказать, что самолеты организации "Братство спасения" не могут считаться "гражданской авиацией" даже в соответствии с Чикагской конвенцией 1944 года или Протоколом 1984 года, или в соответствии с международным правом.
Frat brothers - these are mercenaries, dude. Братство? Они наемники!
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
Come on, help our 3,000 brothers out, man. Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
It is not normal to bring little brothers to job interviews. Братишек на собеседования не берут.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
On November 5, 2005, Jonas Brothers began their first promo tour in support of the album. «Конец?») 5 ноября 2005 года Jonas Brothers начали свой первый тур в поддержку альбома.
After his return Kron was employed as electrical engineer for brief periods with several companies the last of which was Warner Brothers in New York. После возвращения из кругосветного путешествия Крон работал в качестве инженера-электрика в различных компаниях, последней из которых была Warner Brothers в Нью-Йорке.
Eminem purchased the Effigy Studio in Ferndale, Michigan, in 2007, and ended his working relationship with much of his former production team of the 54 Sound recording studio, including the Bass Brothers. Эминем приобрёл студию Effigy в Ферндейле, штат Мичиган, в 2007 году и закончил свои рабочие отношения с большей частью своей бывшей продюсерской командой из 54 звукозаписывающих студий, включая The Bass Brothers.
Brothers in Arms was the first album recorded entirely digitally due to Knopfler pushing for improved sound quality. Brothers in Arms стал одним из первых альбомов, записанных на цифровом оборудовании; это было связано со стремлением Нопфлера к улучшению качества звука.
Through his company Regency, in partnership with Warner Brothers, and later with Rupert Murdoch at 20th Century Fox, and other business ventures, such as Puma AG, Milchan acquired a net worth estimated at about $5.1 billion as of 2015. Через свою компанию Regency, в партнёрстве с Warner Brothers, а позднее с Рупертом Мёрдоком в 20th Century Fox, и других коммерческих предприятий, таких как Puma AG, Милчен приобрёл собственный капитал, который составлял около $4,7 млрд по состоянию на 2014 год.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
From the looks of it, they want to sell me a Brooks Brothers franchise. Похоже, хотят предложить мне франшизу торгового дома Брукс бразерс.
I'ma go take that job offer at Lehman Brothers. Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ
The FSA today launched an official inquiry into recent Lorden Brothers trade activity. Управление по финансовому надзору начало официальное расследование последних торговых операций компании Лоутон Бразерс .
The date of 15 September 2008 marked both the first-ever celebration of the United Nations International Day of Democracy and the collapse of the Lehman Brothers, which precipitated the beginning of the financial crisis. День 15 сентября 2008 года ознаменовал собой как первое в истории празднование Международного дня демократии Организации Объединенных Наций, так и крах компании «Леманс бразерс», который предшествовал началу финансового кризиса.
It was just on a year ago that I addressed the Assembly for the first time, 10 days after the collapse of Lehman Brothers, to reflect on the challenges which lay ahead for the proper regulation of global financial markets. Я впервые обратился к участникам Ассамблеи год назад, 10 дней спустя после банкротства «Леман бразерс», чтобы поразмышлять о проблемах, которые будут сказываться в будущем на эффективном регулировании глобальных финансовых рынков.
Больше примеров...