| The Coopersmith brothers had Laura Kensington in for questioning today. | Братья Куперсмиты сегодня задали парочку вопросов Лоре Кенсингтон. |
| Sometimes I find it hard to believe that we are brothers. | Иногда мне трудно поверить что мы братья. |
| Guys that showed up at Al's house, they're actually brothers. | Ребята, которые были у Эла дома, действительно братья. |
| The only people in here are brothers. | Здесь только наши братья. |
| His brothers Krešimir III and Gojslav did not want Svetoslav as ruler and attempted a coup d'etat, asking the Bulgarian tsar Samuil for help. | Его братья Крешимир III и Гоислав были против его правления и устроили попытку государственного переворота, прося болгарского царя Самуила о помощи. |
| The third group returned with Túpac Amaru's two brothers, other relatives and several of his generals. | Третья группа взяла в плен двух братьев Тупака Амару, других членов семей и нескольких военачальников. |
| According to ARENA's relentlessly negative campaign, a triumph for the left would bring communism, Hugo Chávez, and the Castro brothers to San Salvador. | Согласно неуклонно негативной кампании Арены, победа левых принесла бы в Сальвадор коммунизм, Хьюго Шавеза, и братьев Кастро. |
| In 1909, another of McGann's brothers committed suicide. | В 1909 году вошла в состав труппы братьев Адельгейм. |
| Zhang Jianzhi, Jing Hui, and Yuan Shuji, planned a coup to kill the Zhang brothers. | Чжан Цзяньчжи, Цзян Хуэй и Юань Шуцзи стали планировать заговор, чтобы убить братьев Чжан. |
| I thought it was "Mario Brothers" chic. | Я подумал про братьев Марио. |
| But when Napoleon struck, I joined arms with me British brothers. | Но когда Наполеон ударил, я сплотился оружием с моими британскими братьями. |
| His brothers are screenwriters Eric Guggenheim and David Guggenheim. | Его братьями являются сценаристы Эрик и Дэвид Гуггенхаймы. |
| Master took the brothers, and went to the woods, himself. | Он с братьями ушёл в лес. |
| Cameroonian law and jurisprudence gives a woman the right to land as an inheritance from her parents on the same footing as her brothers, whatever her marital status. | В соответствии с законодательством и судебной практикой Камеруна дочь, наравне со своими братьями, имеет право на землю как наследство своих родителей, независимо от ее семейного положения. |
| Some of the Knights and Paladins who left had been his battle brothers for years. | Некоторые из ушедших рыцарей и паладинов были его старыми друзьями, братьями по оружию. |
| I trusted you guys as my brothers. | Я доверял вас, парни, как своим братьям. |
| I would suggest you show the brothers some respect, make life easier on yourself. | Я советую относиться к братьям с уважением, и твоя жизнь будет проще. |
| To brothers comes surprise made to order from Central Russia, and they send there ordered 400 (four hundred) balls. | К братьям поступает неожиданный заказ из Центральной России, и они отправляют туда заказанные 400 (четыреста) мячей. |
| Brothers helping brothers is what Cronus is all about. | Братья помогают братьям, в этом весь Кронос. |
| Under these circumstances, it is probable that both brothers were indeed denied protection of the law, thus rendering permissible their categorization as enforced disappearances and the finding of a violation of article 16. | Вероятно, что в этих обстоятельствах обоим братьям было действительно отказано в защите закона, что дает возможность применять такую категорию, как насильственные исчезновения, и делать вывод о нарушении статьи 16. |
| She has two older brothers, Ryan and Spencer, who are also actors. | У неё есть два старших брата, Райан и Спенсер, которые также являются актёрами. |
| Later writings indicate that he had three younger brothers, Raymond, Berengar, and Bernard. | Поздние данные указывают, что у него было три младших брата: Рамон, Беренгер и Бернардо. |
| Indeed, if a husband had no natural brothers, he would adopt another man to be his brother so that he would be allowed to marry. | Поскольку у него не было своей семьи, он назначил своим преемником Пагба-Лодоя, сына своего младшего брата, передав ему белую раковину и чашу для подаяния. |
| Both brothers have played the part of Freddie Trumper in the musical Chess at the Prince Edward Theatre, London, with Murray a part of the original cast in 1986, whilst Anthony was in the final cast in 1989. | Оба брата сыграли роль Фредди Трампера в мюзикле «Шахматы» в театре Prince Edward Theatre, Мюррей в 1986 году, а Энтони - в 1989 году. |
| Lastly, it notes that the complainant's two brothers were supposedly killed on 3 March 2002 and that, since 2007, the complainant has reportedly been the subject of an arrest warrant and a notice of court proceedings in the Congo. | В заключение он отмечает, что два брата жалобщика были убиты З марта 2002 года и что с 2007 года в Конго был издан ордер на его арест и на его судебное преследование. |
| You're always talking about your brothers. | И постоянно говоришь о своих братьях. |
| He didn't like it when I said about the brothers. | Ему не понравилось, что я при всех говорила о братьях. |
| We have to zero in on the senior brothers. | Мы должны сосредоточиться на старших братьях. |
| For some reason, it just got me thinking about all the brothers I lost on the job. | Почему-то вдруг подумалось обо всех братьях, которых я потерял на этой работе. |
| Anthropologist Wade Davis muses on the worldwide web ofbelief and ritual that makes us human. He shares breathtakingphotos and stories of the Elder Brothers, a group of Sierra Nevadaindians whose spiritual practice holds the world inbalance. | Антрополог Уэйд Дэвис поэтично и страстно повествует овсемирной паутине верований и ритуалов, объединяющей нас и делающейнас людьми. Он показывает удивительные фотографии и рассказывает о"старших братьях", группе индейцев из Сьерра-Невада, которые спомощью духовных практик сохраняют мир в равновесии. |
| You're Liam Fitzpatrick, and you're brothers with him. | Ты - Лиам Фитцпатрик, и ты - его брат. |
| Howard's parents and brothers, Benjamin ("Jack") and Irving, were not involved in show business, but his older brother Shemp Howard, younger brother Curly Howard, and he, eventually became known as members of the Three Stooges. | Его родители и братья Бенджамин (Джек) и Ирвинг, не были задействованы в шоу-бизнесе, но его старший брат Шемп Ховард, младший Кёрли Ховард, и он, в итоге были известны как участники группы «Три балбеса». |
| And brothers will betray a brother. | И брат предаст брата. |
| My mom's brother John was a bodybuilder and he gave me and my brothers our first muscle magazines and showed us how to work out. | Брат Майка - Джон, был Бодибилдер. и он дал нам первые инструкции для накачки мускулов. |
| The novel tells the story of two brothers in the early 1960s: Mitsusaburo, the narrator, a one-eyed, married English professor in Tokyo; and his younger brother Takashi, who has just returned from the US. | Роман рассказывает историю двух братьев в начале 1960-х годов: рассказчик Мицусабуро (одноглазый женатый преподаватель английского языка в Токио) и его младший брат Такаси, который только что вернулся из США. |
| Brothers, we will die, right? | Братцы, мы умрём, да? |
| Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| What are you doing, brothers? | Братцы, что же вы? |
| What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
| Brothers! It wasn't me! | Братцы, это не я! |
| It had to be Bobby or his frat brothers. | Это должно быть был Бобби или его дружки из братства. |
| They gave it to one of your fraternity brothers! | Они взяли парня из вашего братства! |
| I just found out behind that door over there is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. | Я узнал, что за этой дверью пьяные парни из братства играют в покер. |
| I can also count on my PC frat brothers to have my back. | И члены моего братства мне в этом помогут. |
| Mike and Sulley are visiting Monsters University for the weekend to see how their Oozma Kappa fraternity brothers are doing. | Майк и Салли посещают Университет Монстров в выходные, чтобы посмотреть, что делают их друзья из братства «Общажный Кошмар». |
| Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. | Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки. |
| They don't care about brothers. | Им наплевать на братство. |
| The Committee was then invited to view video images, taken from the news bulletin of a local television station, showing activities of the Brothers to the Rescue organization. | Затем Комитету предложили просмотреть видеозапись информационного бюллетеня местной телевизионной станции, посвященного деятельности организации "Братство спасения". |
| This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. | Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев. |
| He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. | Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
| The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. | Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать. |
| As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
| It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. | Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах. |
| He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. | Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев. |
| There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. | Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас. |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| It is not normal to bring little brothers to job interviews. | Братишек на собеседования не берут. |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| In 1971, he enrolled at Shaw Brothers Southern Drama School and instantly drew the attention of director Chang Cheh. | В 1971 году поступил в Школу Южной драмы при студии Shaw Brothers и мгновенно привлёк внимание режиссёра Чжан Чэ. |
| Warner Brothers Korea canceled the release of Falling Down in South Korea following boycott threats. | Отделение Warner Brothers в Корее отменила выпуск фильма в Южной Корее после угроз бойкота. |
| Foreverly is a collection of traditional songs, and is a reinterpretation of the 1958 album Songs Our Daddy Taught Us by The Everly Brothers. | Foreverly представляет из себя коллекцию традиционных песен и реинтерпретацию альбома 1958 года Songs Our Daddy Taught Us группы The Everly Brothers. |
| CAMBRIDGE - Although the American economy is continuing to decline, it is no longer falling as fast as it was at the beginning of the year or in the weeks after the collapse of Lehman Brothers in September 2008. | КЕМБРИДЖ - Хотя в экономике США все еще наблюдается спад, ее объем уже не сокращается с такой скоростью, как в начале этого года или в течение нескольких недель после развала Lehman Brothers в сентябре 2008 года. |
| The Amazing Jeckel Brothers was the second studio album Insane Clown Posse released by Island, and features a more hip hop-based sound, as opposed to the rock-oriented sound of its predecessor, The Great Milenko (1997). | The Amazing Jeckel Brothers второй студийный альбом Insane Clown Posse, выпущенным на Island, и имеет более чёткое хип-хоп звучание, в отличие от рок-ориентированного предшественника, The Great Milenko (1997). |
| We're talking to Warner Brothers the next summer, if they wind up the rights for the book. | Мы договаримаемся с "Уорнер Бразерс" на следующее лето, если они получат права на книгу. |
| Prices crashed to 112.5, after Lorden Brothers unloaded $3 billion in sell orders. | Цены упали до 112 с половиной после того, как компания "Лоутон Бразерс" выставила приказов на продажу на 3 миллиарда долларов. |
| After the collapse of Lehmann Brothers in 2008, it had generally been agreed that money had to be spent, that a stimulus was needed. | После краха банка «Леман Бразерс» в 2008 году было принято общее решение о том, что деньги необходимо тратить, и что необходимы стимулы. |
| The collapse a leading finance house, Lehman Brothers, had a system-wide domino effect, leading to a series of defaults on mortgage loans. | Банкротство корпорации «Леман бразерс», являвшейся одним из ведущих инвестиционных банков, вызвало общесистемный эффект домино, приведший к волне неплатежей по ипотечным кредитам. |
| Nassir Hazza Al-Subaei & Brothers Co., Ltd. | "Нассир Хазза ас-Субаи энд бразерс компани лтд." |