Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
Your brothers and sister are waiting for me in the lounge... Ваши братья и сестра ждут меня в гостиной.
There are data that same year brothers Tuvardzhiyev - Egor and Stepan became owners of the house. Есть сведения, что в этом же году собственниками дома стали братья Туварджиевы - Егор и Степан.
Brothers are proud I'll be your new leader. Братья, я смиренно принимаю звание вашего нового предводителя.
If his brothers were here... Будь его братья здесь...
Order of Less Brothers of Konventual'nikh, which began to be so named and collect the structure since those Less Brothers began to pass from fence surrounding the village of cities in cities, building Konventi here. Орден Меньших Братьев Конвентуальних, который начал так называться и набирать свою структуру после того, как те же Меньшие Братья начали переходить из околиц городов в города, строя при этом Конвенты.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Two of the brothers were shot by uniformed soldiers, with one being struck seven times at close range. Солдаты стали стрелять в двух братьев, причем в одного выстрелили семь раз с близкого расстояния.
Benn bainer, of the bainer brothers. Бен Байнер, один из братьев Байнеров.
On learning of this, the author and his family left for Istanbul, where they stayed at the home of one of his brothers. Будучи об этом предупрежденным, автор и его семья уехали в Стамбул, где они проживали у одного из его братьев.
And see in us two brothers in the school for husbands... Как будто выбрали двух братьев мы в пример, Что в Школе для Мужей изобразил Мольер.
After the pioneering work of the Wright brothers and the Curtis brothers, overlapping patent claims thwarted the development of the airplane, until the United States government finally forced a patent pool as World War I loomed. После проведения новаторской работы братьев Райт и братьев Куртис формула изобретения патента с частично перекрывающимися объектами охраны мешала созданию самолета до тех пор, пока правительство Соединенных Штатов, наконец, не вынудило их принять патентный пул, т.к. надвигалась Первая Мировая Война.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. Мы можем заявлять о том, что все люди являются братьями, но мы инстинктивно различаем степени близости.
Three years later, Cleburne bought his discharge and emigrated to the United States with two brothers and a sister. Через три года Клейберн уволился из армии и эмигрировал в США с двумя братьями и сестрой.
Also traveling with the Donner brothers were teamsters Hiram O. Miller (29), Samuel Shoemaker (25), Noah James (16), Charles Burger (30), John Denton (28), and Augustus Spitzer (30). Также с братьями Доннер выехали возницы Хайрам О. Миллер (29 лет), Сэмюель Шумейкер (25 лет), Ноа Джеймс (16 лет), Чарльз Бургер (30 лет), Джон Дентон (28 лет) и Аугустус Шпитцер (30 лет).
I saw you risk your lives in the war, sacrifice your sons and brothers because you knew... because you knew that this nation could be, must be improved. Я видел, как вы рисковали жизнями на войне, как жертвовали сыновьями и братьями, зная, что страна нуждается в обновлении.
"The Syrian president's security apparatus in Damascus has incited Nasrallah in order to set Lebanon on fire... Lebanon became the battleground of other countries - countries that call us brothers but who have no interest whatsoever in our fate." «Аппарат службы безопасности сирийского президента в Дамаске побудил Насраллу к тому, чтобы разжечь огонь в ЛиванеЛиван стал полем битвы для других стран - стран, которые называют нас братьями, но которые совершенно безразличны к нашей судьбе.»
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
In fact, most sestieri were succeeded by their brothers, sons or nephews, keeping the baronies within the tight circle of the original Lombard families. В итоге, большая часть sestieri досталась братьям, сыновьям или племянникам, тем самым сохранив герцогство в узком кругу ломбардских семей.
Fact is, our brothers need more than just money if they're to lead honorable and peaceful lives. Фишка в том, что братьям недостаточно только денег, чтобы зажить мирно и спокойно.
Citizens, countrymen, veterans, patriots, join your white brothers in the knights of the Ku Klux Klan. Горожане, сельчане, ветераны, патриоты, присоединяйтесь к своим белым братьям станьте рыцарями Ку Клус Клана!
Famed for his often bizarre publicity schemes and continual debt, Ziegfeld joined Earl Carroll, George White, and the Shubert Brothers as the leading producing figure of the American revue's golden age. Известный своими часто причудливыми рекламными схемами и постоянным долгом, Зигфельд присоединился к Эрлу Кэрроллу, Джорджу Уайту и братьям Шуберт как ведущей фигуре золотого века американского ревю.
Brothers, let's hear it for our pledges! Братья давайте поаплодируем нашим братьям!
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
I got two brothers, one dead, one missing. У меня два брата, один мёртв, другой пропал.
Both brothers served in the tsarist army, and then in the White Army in the Civil War. Оба брата служили в царской армии, а во время гражданской войны - в белогвардейских рядах.
At the time my two brothers and I were the only ones home Тогда в доме жили только я и два моих брата.
In 2004, Highmore returned to the big screen for the family adventure film Two Brothers, directed by Jean-Jacques Annaud. В 2004 году Хаймор вернулся на большой экран в семейный приключенческий фильм «Два брата», режиссёра Жана-Жака Анно.
In July 1848, to dispel the rumour that the "Bell brothers" were all the same person, Charlotte and Anne went to London to reveal their identities to Charlotte's publisher George Smith. В июле 1848 года, желая развеять слух о том, что три «брата Белла» были одним человеком, Шарлотта и Энн отправились в Лондон, к издателю Джорджу Смиту, в обществе которого провели несколько дней.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
It's a story about two brothers fighting in the First World War. Это история о двух братьях, сражающихся на первой мировой войне.
He told you about the Frankel brothers, didn't he? Он наверняка рассказывал тебе о братьях Франкель?
Did you tell them about the Pujari brothers? Вы им рассказали о братьях Паджари?
Stalin emphasized a centralist Soviet socialist patriotism that spoke of a "Soviet people" and identified Russians as being the "elder brothers of the Soviet people". Тогда же Сталин начал говорить о советском социалистическом патриотизме «советского народа» и о русских как о «старших братьях в семье советского народа».
Of course, I don't hear anything about brothers in your country. Конечно, я ничего не слышал, о чёрных братьях в твоей стране.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Stop babbling and scaring your brothers! Что ты языком мелишь, а еще старший брат!
If my cousin kills me, my brothers have to get revenge. Если мой двоюродный брат убьёт меня, мои братья должны будут отомстить.
She has an older sister, Barbara, an older brother, José Manuel, and two younger brothers, Rodrigo and Marcial. У Балбиани есть старшая сестра, Барбара, старший брат, Хосе Мануэль, и два младших брата, Родриго и Марциаль.
My brothers and I are the first vampires. Мой брат и я первородные.
Tishomingo was referred to in the Coen brothers' film, O Brother, Where Art Thou? Название серии является пародией на фильм братьев Коэнов «О, где же ты, брат
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях".
Listen brothers learn by-heart! Слушайте братцы, учите тщательно!
Brothers, the third toast Братцы. Третий тост...
Love it, brothers, Любо, братцы, любо...
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
It had to be Bobby or his frat brothers. Это должно быть был Бобби или его дружки из братства.
We band of brothers, onwards to Washington. Скреплённые узами братства, вперёд, на Вашингтон!
Even if "Brothers to the Rescue" aircraft had been "civil aircraft", Cuba would not have violated international law in its actions against them. Даже если самолеты "Братства спасения" были бы "гражданскими воздушными судами", Куба своими действиями против них не нарушила бы международное право.
Guys, my brothers could be watching me right now. За мной наблюдают члены братства.
Baptizing that corner "Brothers to the Rescue" was like calling it "Montana Militia Corner" or "Unabomber Corner". Присвоение вышеупомянутому месту названия "Угол Братства спасения" равноценно присвоению ему названия "Угол военизированных формирований из Монтаны" или "Угол Козиньского".
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
Just take it easy on the brothers, all right? Просто верь в братство, ладно?
Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки.
It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами".
First and foremost, the aviation of "Brothers to the Rescue" cannot be considered "civil aviation", not even under the 1944 Chicago Convention or the 1984 Protocol, or under international law. Прежде всего, надо сказать, что самолеты организации "Братство спасения" не могут считаться "гражданской авиацией" даже в соответствии с Чикагской конвенцией 1944 года или Протоколом 1984 года, или в соответствии с международным правом.
Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
We will call on our brothers to help us fight. Мы призовем на помощь наших собратьев.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
April 29 - Donald Mills, US singer of the Mills Brothers (d. 29 апреля - Дональд Миллс, участник коллектива «Mills Brothers» (ум.
Ever since the collapse of Lehman Brothers in September 2008, it has been clear that the global crisis would challenge the EU and the euro, because Europe lacks a common government and fiscal policy. Со времени банкротства Lehman Brothers в сентябре 2008 года было ясно, что глобальный кризис станет испытанием на прочность для ЕС и евро, поскольку Европе не хватает общего правительства и фискальной политики.
For Suggs's albums and singles with Madness, The Madness and The Fink Brothers see Madness discography. Чтобы посмотреть альбомы и синглы Саггса в группах Madness, The Madness и The Fink Brothers, смотрите Дискография Madness.
Mid '40s Stork brothers develops the aerofoil bladed centrifugal fan. Середина 40-х Компания Stork brothers разрабатывает радиальный вентилятор с аэродинамическим профилем лопастей.
According to figures released by the American investment bank Salomon Brothers, the return of flight capital was estimated at around $40 billion for Latin America in 1991, led by Mexico, Venezuela, Brazil, Argentina, and Chile. Согласно данным, приведенным американским инвестиционным банком Саломон Бразэс (Salomon Brothers), возвращение убегающего капитала в 1991 году для Латинской Америки, во главе с Мексикой, Венесуэлой, Бразилией, Аргентиной и Чили составило приблизительно 40 миллиардов долларов.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
Well, maybe the Jonas Brothers are in town. Может, выступают "Джонас Бразерс".
Shelby Brothers Limited are now the third largest legal race track operation in the country. Шелби Бразерс Лимитед - теперь третья по величине контора в стране, заведующая легальным букмекерским бизнесом.
In September 1997, Unilever announced it was moving its Lever Brothers division to Greenwich, Connecticut. В сентябре 1997 года «Unilever», компания, в которую входит «Левер Бразерс», объявила о перемещении своего отдела в Гринвич, Коннектикут.
Prices crashed to 112.5, after Lorden Brothers unloaded $3 billion in sell orders. Цены упали до 112 с половиной после того, как компания "Лоутон Бразерс" выставила приказов на продажу на 3 миллиарда долларов.
However, the availability of private finance for PPP projects in the transport sector has declined, reflecting the massive shift of funds to cash or highly liquid securities by most investors in the aftermath of the Lehman Brothers collapse in September 2008. Однако возможности частного финансирования проектов ГЧП в транспортном секторе сократились, что отражает массовый переход большинства инвесторов к денежной наличности или высоколиквидным ценным бумагам как следствие краха банка "Леман Бразерс" в сентябре 2008 года.
Больше примеров...