| Looked like brothers if you ask me. | Думаю, они ещё и братья. |
| We're brothers from New Hampshire, we're venture capitalists. | Мы - братья из Нью-Гэмпшира. Венчурные инвесторы. |
| There was a moment in time when the only two people who knew what it was to fly were the Wright Brothers. | Когда-то давным давно было только два человека, которые знали, что значит "летать", это были братья Райт. |
| Do you have any older brothers? | У тебя есть старшие братья? |
| In the past, we have completed the sets for films such as The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (directed by Andrew Adamson), Oliver Twist (directed by Roman Polanski) nebo The Brothers Grimm (directed by Terry Gilliam). | В последнее время мы реализовали декорации для таких картин как Хроники Нарнии: Принц Каспиан (режиссёр Эндрю Адамсон), Оливер Твист (режиссёр Роман Полански) или Братья Гримм (режиссёр Терри Гиллием). |
| I'm afraid neither of my brothers have made an appearance. | Боюсь, что ни один из моих братьев еще не появился. |
| We can not stop worrying for the fate of brothers Messner. | Мы не перестаем беспокоиться за судьбу братьев Месснеров. |
| I don't know if she had anything to do with killing her brothers, but she's hiding something. | Я не знаю, были ли она замешана в убийствах своих братьев, но она что-то скрывает. |
| A few of your Viboras brothers. | Кое-кто из твоих братьев Виборас. |
| Photographing these brothers was a disorienting exchange because on paper they don't exist, and a photograph is so often used as an evidence of life. | Фотографировать этих братьев было сложной, сбивающей с толку задачей: на бумаге они не существуют, а фотография, как известно, является доказательством существования. |
| Had to look after all my little brothers. | Должна была присматривать за младшими братьями. |
| A study of China showed that girls must compete with their brothers for their parents' investment in education expenses. | Исследование, проведенное в Китае, показало, что девочкам приходится конкурировать с братьями за инвестирование родителями средств в их образование. |
| Morocco is willing to work with its brothers in this framework based on the progress it has made in political openness and its experience in the field of democratic transition and distinctive constitutional reform. | Марокко желает в этом плане сотрудничать со своими братьями на основе прогресса, которого мы достигли в обеспечении политической открытости и на основе нашего опыта в области демократического перехода и конституционной реформы. |
| Ideal Records released it in America, with the addition of some remixes contributed by The Dust Brothers, and Tricatel released a Vinyl edition in 2011. | Ideal Records выпустили его в Америке с добавлением ремиксов, выпущенных братьями даст, а Tricatel выпустили виниловое издание в 2011 году. |
| Go sit with your brothers. | Пойди посиди с братьями. |
| I only know that the closer he gets to his brothers, the further he feels from me. | Я знаю только, что чем ближе он к своим братьям, тем дальше от меня. |
| Later, he helped our estranged brothers, | Позже он помог моим разобщенным братьям, |
| With all modesty, His Majesty the King of Morocco is always ready to help his African brothers in Liberia, Sierra Leone and Guinea, to bring them closer together, to restore peace in that region, which is very dear to us. | Не забывая о скромности, следует отметить, что Его Величество король Марокко всегда готов помочь своим африканским братьям в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее, с тем чтобы сблизить их, восстановить мир в этом регионе, который нам очень дорог. |
| The brothers were given an equal share of the estate. | Братьям дали равную долю имущества. |
| Mom sent it to my brothers | Мама отправила всё моим братьям. |
| This symbiosis between brothers is a common occurrence with children who face unmanageable traumas. | Такой симбиоз брата и сестры... обычное явление... когда дети сталкиваются с непреодолимой травмой. |
| Today's play, "three brothers", Is written by lionel train. | Сегодняшняя пьеса: "Три брата", написанная Лайнелом Трэйном. |
| I can't imagine how my mom would feel if she found out that both of my brothers are on steroids right now. | Не могу себе представить, как мама бы себя почувствовала когда бы поняла, что два моих брата употребляют стероиды. |
| With the arrival of their youngest brother, Mayer Lehman, in 1850, the firm changed its name again and "Lehman Brothers" was founded. | С приходом своего младшего брата Майера Лемана в 1850 году фирма снова изменила свое название и стала «Lehman Brothers». |
| Yes, a couple of brothers | Да, два брата. |
| I had, like, flashes of my brothers, my nephew, fires. | У меня было что-то вроде воспоминаний о моих братьях, моем племяннике, пожарах. |
| Here, in front of all my brothers, tell me what you want. | Сейчас, при всех моих братьях, скажи мне, что ты от меня хочешь. |
| Keep your mouth shut around your brothers! | Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях! |
| Mothers tell little girls to "attend" their brothers, while little boys are instructed to "watch over" their sisters. | Матери говорят маленьким девочкам «заботиться» о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат «присматривать» за своими сестрами. |
| "In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..." | "В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..." |
| She had three elder brothers Jan, Otokar and Jaroslav and a younger brother named Karl Kunata. | У неё было три старших брата: Ян, Отокар и Ярослав, и младший брат Карл Канута. |
| Two years later, he and his brother began performing at local clubs and talent contests, calling themselves the Traywick Brothers. | Два года спустя он и его брат начали выступать в местных клубах и «конкурсах талантов», называя себя Traywick Brothers. |
| He is very calm and more relaxed than his brothers. | Более спокойный, деликатный, чем его брат. |
| One of them could thus be Renseneb's father, or (older) brothers in succession. | Для этого нанимается специальный человек, либо это делает ближайший родственник (сын - отца, брат - брата, и т. д.). |
| The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. | Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад. |
| O Brothers, a colorful guest has come | "Братцы, к нам прибыл необычный гость" |
| Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Listen brothers learn by-heart! | Слушайте братцы, учите тщательно! |
| Brothers, the third toast | Братцы. Третий тост... |
| Love it, brothers, | Любо, братцы, любо... |
| And why would that make you desert your brothers? | И почему это заставило тебя дезертировать из братства? |
| I can also count on my PC frat brothers to have my back. | И члены моего братства мне в этом помогут. |
| Even if "Brothers to the Rescue" aircraft had been "civil aircraft", Cuba would not have violated international law in its actions against them. | Даже если самолеты "Братства спасения" были бы "гражданскими воздушными судами", Куба своими действиями против них не нарушила бы международное право. |
| Who are the "Brothers to the Rescue" and what are their goals? | Кто такие члены "Братства спасения" и каковы их цели? |
| Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. | Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек. |
| If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. | Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом. |
| The last in this long history of aggressive actions was the provocation by the aeroplanes of the Brothers to the Rescue organization, which during the past 20 months has violated Cuban airspace 25 times, always coming from the territory of the United States. | Последней в этой длинной исторической цепи агрессивных действий стали провокационные полеты самолетов организации "Братство спасения", на протяжении последних 20 месяцев нарушавшие воздушное пространство Кубы 25 раз, действуя всегда с территории Соединенных Штатов. |
| He had the necessary weapons and explosives to carry out this plan and was being assisted by "Brothers to the Rescue", who reported to him the position of the United States Coast Guard in order to make it easier for him to reach Cuban territory. | Для осуществления своего плана он имел оружие и взрывчатые вещества, а также пользовался поддержкой организации «Братство спасения», которая информировала его о местонахождении американской береговой охраны, с тем чтобы облегчить его передвижение в направлении кубинской территории. |
| It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". | Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами". |
| A few hours ago the testimony of Juan Pablo Roque, one of the pilots of the organization Brothers to the Rescue, was made public. | Несколько часов тому назад было обнародовано заявление одного из летчиков организации "Братство спасения" Хуана Пабло Роке. |
| The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. | Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать. |
| As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
| The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. | В масле и соли своих ушедших собратьев. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| Come on, help our 3,000 brothers out, man. | Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев. |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| UA went public in 1956, and as the other mainstream studios fell into decline, UA prospered, adding relationships with the Mirisch brothers, Billy Wilder, Joseph E. Levine and others. | UA стала публичной в 1956 году, и, в отличие от других крупных киностудий, пришедших в упадок, UA процветала, укрепив отношения с Mirisch brothers, Billy Wilder, Joseph E. Levine и другими. |
| The second was recorded for Decca Records on September 13, 1939, by The Rice Brothers Gang. | Вторая запись в исполнении группы «The Rice Brothers Gang» («Группа братьев Райс») была произведена компанией Decca Records 13 сентября 1939 года. |
| The remix samples The Isley Brothers' "Between the Sheets". | Использовали семпл из композиции The Isley Brothers - I Need You So. |
| Hassenfeld Brothers' first toy hit was Mr. Potato Head, which the company purchased from George Lerner in 1952. | Так же одной из первых игрушек выпущенных Hassenfeld Brothers был Мистер Картофельная голова (англ. Mr.Potato Head), разработанная Джорджем Лернером (англ. George Lerner) 1949 г., выпуск которой начался в 1952 году. |
| The Byrds continued for a brief period in the same vein, but Parsons left soon after the album was released to be joined by another ex-Byrds member Chris Hillman in forming the Flying Burrito Brothers. | The Byrds продолжали в том же духе в течение небольшого периода времени, однако Парсонс покинул группу, чтобы создать The Flying Burrito Brothers вместе с Крисом Хиллмэном, также бывшим участником группы The Byrds. |
| Well, maybe the Jonas Brothers are in town. | Может, выступают "Джонас Бразерс". |
| Dailey Brothers Carnival should be heading through there in the next month. | Через месяц там будет "Цирк Дэйли бразерс". |
| Now, I heard you moved to New York, you're working at Lehman Brothers. | Я слышал, ты переехал в Нью-Йорк, работаешь на "Леман Бразерс". |
| Where would you be without me, Jonas Brothers? | Кем бы вы были без меня, Джонас Бразерс? |
| Nassir Hazza Al-Subaei & Brothers Co., Ltd. | "Нассир Хазза ас-Субаи энд бразерс компани лтд." |