Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
We're brothers, and we hunt monsters. Мы братья и охотимся на монстров.
The third case concerned a mechanic from Kigali who was reportedly arrested by soldiers of the Rwandese Patriotic Army on the grounds that his father and brothers had committed crimes during the genocide of 1994. Третий случай касался механика из Кигали, который, как сообщалось, был арестован солдатами Патриотической армии Руанды на том основании, что его отец и братья совершали преступления во время геноцида в 1994 году.
They're like brothers to each other. Они друг другу как братья.
At age five, Saroo and his older brothers, Guddu and Kallu, began begging at the railway station for food and money. Когда Сару было 5 лет, он и его старшие братья Гуду и Каллу попрошайничали на железнодорожной станции.
I didn't even know they knew who I was. Motch brothers. Не думал, что братья Мотчи меня знают.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
What can I do to protect my younger brothers? Что я могу сделать, чтобы защитить моих младших братьев?
The song "Monkey-Doodle-Doo", written by Irving Berlin and featured in the Marx Brothers film The Coconuts, contains the line: "If you're too old for dancing/Get yourself a monkey gland". Песня «Monkey-Doodle-Doo», написанная Ирвингом Берлином для фильма братьев Маркс «Кокосовые орехи», имеет строки: «Если ты стар для танцев - поставь себе железу обезьяны».
So I gave you the Daly brothers. Я сдал вам братьев Дэли.
Throughout her childhood, she was keenly aware of the inferiority of her own education when compared to her brothers' classical one. Еще в раннем детстве она осознавала ограниченность своего положения, в отличие от своих братьев, получавших классическое образование.
These have included some 70,000 Libyans fleeing from areas where fighting has been taking place, many of whom have found shelter with their Tunisian brothers in the southern part of the country. В их число входят порядка 70000 ливийцев, покинувших районы боестолкновений, многие из которых нашли убежище у своих тунисских братьев в южной части страны.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
She grew up with four brothers, was always on the outside of the boys club, looking in. Она росла с четырьмя братьями, всегда была на задворках мужского общества, желая в него затесаться.
In those days, we talked about a world without nuclear warheads, a world in which we would finally control the weapons that fuelled wars between brothers. В те дни мы говорили о мире без ядерных боеголовок, мире, где наконец удалось установить контроль над вооружениями, которые разжигают войны между братьями.
I can handle my brothers. Я могу справиться с моими братьями.
It is also used for Den Store Bagedyst, a baking competition broadcast on DR1 In the castle's chapel, decorated by Anna Sophie, is one of Denmark's oldest organs built around 1700 by the Botzen brothers from Copenhagen. В замковой часовне, украшенной Анной Софией, находится один из старейших органов Дании, построенный около 1700 года братьями Ботцен из Копенгагена.
The story about the twenty kings says that the twenty were four groups of five brothers each, and in each of these four groups, all brothers shared the same names, and their fathers were four brothers (4× 5 = 20). История о 20 королях говорит, что эти 20 состояли из четырёх групп по пять братьев, которые носили одинаковые имена, а их четверо отцов также были братьями.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
He and his two brothers Tayshyk and Ahmet were given the title pansat basi (Commander 500). Ему и его двум братьям Тайшык и Ахмету были даны звания пансат баши (командир 500 человек).
In rural areas, married women, almost all of whom are under a community property regime, are domiciled with their husbands on land inherited from their parents, which constitutes private property; they abandon their property to their brothers and other blood relatives. В сельских районах почти все замужние женщины в соответствии с укладом общины переезжают к мужьям, проживающим на землях, полученных в наследство от их родителей и являющихся в этой связи общим имуществом супругов, и оставляют свою земельную собственность своим братьям и другим родственникам.
At the international level, since 2005, we have supported our brothers in Cuba, Jamaica, El Salvador, Guatemala and Guyana; and, in 2006, we have lent assistance to Ecuador, Suriname, Chile, Bolivia and Lebanon. На международном уровне начиная с 2005 года мы оказывали поддержку нашим братьям на Кубе, Ямайке, в Сальвадоре, Гватемале и Гайане; а в 2006 году оказали помощь Эквадору, Суринаму, Чили, Боливии и Ливану.
The House of Bagdasarovs (Russian: ДoM БarдacapoBыx) is a subject to historical building of Taganrog which was constructed at the end of the 19th century and belonged to brothers Bagdasarov. Дом Багдасаровых - объект исторической застройки Таганрога, который был построен в конце XIX века и принадлежал братьям Багдасаровым.
Women and men have been socialized to defer decision-making rights and authority to male figures (fathers, husbands, brothers) even when they relate directly to the health, well-being and overall welfare of the woman. Женщины и мужчины подготовлены к жизни в обществе, в котором все полномочия по принятию решений уступаются мужчинам (отцам, братьям, мужьям), даже когда речь идет о здоровье, благосостоянии и в целом благополучии женщины.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
She has two older brothers, Mario and Jesús and one sister, Fabiola. У Сары есть два старших брата, Марио и Хесус, и сестра Фабиола.
He has four brothers and three sisters - the youngest sister has Down's syndrome. У него четыре брата и три сестры - младшая сестра имеет синдром Дауна.
Three of her brothers fought with the British services during the Second World War, as did my father, who later emigrated to the Falklands. Три ее брата, а также мой отец, который позднее эмигрировал на Фолклендские острова, воевали в составе британской армии в период второй мировой войны.
She is of Portuguese and Italian descent, and has four brothers and one sister. У неё итальянские и бразильские корни, в семье помимо неё четыре брата и сестра.
Both their brothers are teachers. Оба их брата - учителя.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
I'm working on a little human-interest story about two brothers. Я работаю на маленькой, интересной для людей историей о двух братьях.
These Malko brothers aren't impressing me a whole lot. Че-то я разочаровался в этих братьях Малко.
The story of the two brothers. История о двух братьях.
For some reason, it just got me thinking about all the brothers I lost on the job. Почему-то вдруг подумалось обо всех братьях, которых я потерял на этой работе.
The project was also funded by the Azeri oil baron Zeynalabdin Taghiyev who challenged the Mailyan brothers in completing the project in a year. Проект также финансировался азербайджанским нефтяным магнатом Зейналабдином Тагиевым, который начал сомневаться в братьях через год.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
She had three elder brothers Jan, Otokar and Jaroslav and a younger brother named Karl Kunata. У неё было три старших брата: Ян, Отокар и Ярослав, и младший брат Карл Канута.
Well, my brothers in blue, it... has a twin. Ну, мои братья в голубом У него... есть брат.
Edmund and his younger brothers Edgar, Alexander and David fled abroad, to England, to join their half-brother Duncan at the court of William Rufus. Эдмунд и его младшие братья Эдгар, Александр и Давид бежали в Англию, где в это время находился их сводный брат Дункан.
Your father and his father are brothers? Ваш отец брат его отца?
One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. Брат Костюшко, Юзеф, воевал на стороне повстанцев, выступавших против равноправия православных и униатов.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
Well brothers, I have to go. Ну что, братцы, я потопал.
My brothers hadn't changed a bit. Мои братцы ничуть не изменились за это время.
I'm one of you, brothers! Свой я, братцы, свой!
To the ravine, brothers! Братцы, в яр!
Brothers, Listen... . (Притча) Притча («Прислушайте, братцы!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства.
Guys, my brothers could be watching me right now. За мной наблюдают члены братства.
We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
For the Brothers, of course, everything could change if the government is dissolved after the upcoming parliamentary election. Для «Братства» все еще может измениться, если, после предстоящих парламентских выборов, правительство будет распущено.
Mike and Sulley are visiting Monsters University for the weekend to see how their Oozma Kappa fraternity brothers are doing. Майк и Салли посещают Университет Монстров в выходные, чтобы посмотреть, что делают их друзья из братства «Общажный Кошмар».
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
Just take it easy on the brothers, all right? Просто верь в братство, ладно?
It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами".
They don't care about brothers. Им наплевать на братство.
According to its own statements, Brothers to the Rescue has dedicated itself in recent months to provocative activities intended to subvert Cuba's constitutional order. В соответствии с заявлением самой организации, "Братство спасения" в последние месяцы посвятило себя проведению провокационных актов, с тем чтобы подорвать конституционный порядок на Кубе.
Violations of Cuban airspace have increased and become more provocative since the signing and implementation of the migration agreements between Cuba and the United States, the hindering of which is an avowed objective of the organization Brothers to the Rescue. После подписания миграционных соглашений между Кубой и Соединенными Штатами, подрыв осуществления которых является нескрываемой целью организации "Братство спасения", случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз».
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
It is not normal to bring little brothers to job interviews. Братишек на собеседования не берут.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
UA went public in 1956, and as the other mainstream studios fell into decline, UA prospered, adding relationships with the Mirisch brothers, Billy Wilder, Joseph E. Levine and others. UA стала публичной в 1956 году, и, в отличие от других крупных киностудий, пришедших в упадок, UA процветала, укрепив отношения с Mirisch brothers, Billy Wilder, Joseph E. Levine и другими.
The airline was established in December 1995 by William Stockbridge, with financial backing from Lehman Brothers and Green Tree Capital. Авиакомпания была основана Уильямом Стокбриджем в декабре 1995 года при финансовой поддержке корпораций Lehman Brothers и Green Tree Capital.
Some songs from this session were released on the 1962 LP My Bonnie, credited to Tony Sheridan and the Beat Brothers. Некоторые песни с этой сессии были выпущены в 1962 году на LP My Bonnie, где исполнителями значились (credited to) «Tony Sheridan and the Beat Brothers».
The original group reunited once again June 2, 1972 for a show at Madison Square Garden, which was recorded and released as a live album for Warner Brothers. Оригинальный состав ещё раз объединился 2 июня 1972 для концерта в Madison Square Garden, который был записан и издан на Warner Brothers как концертный альбом.
The tremendous success of the Brothers in Arms album and the tour that went with it left the band members under a significant amount of stress, and Knopfler announced that he wanted to work on more personal projects. Громадный успех Brothers in Arms и мировое турне подвергли сильному стрессу всех участников группы, и Нопфлер заявил, что хочет поработать над более личными проектами.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
I'ma go take that job offer at Lehman Brothers. Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ
Where would you be without me, Jonas Brothers? Кем бы вы были без меня, Джонас Бразерс?
After the collapse of Lehmann Brothers in 2008, it had generally been agreed that money had to be spent, that a stimulus was needed. После краха банка «Леман Бразерс» в 2008 году было принято общее решение о том, что деньги необходимо тратить, и что необходимы стимулы.
Listen, don't forget: Dixon's white chocolate, one-pound bar... and March Brothers pistachios. Послушай, не забудь: белого шоколада Диксона, однофунтовую плитку... и фисташки "Марч Бразерс".
That performance exceeded the Fund's benchmark, the Salomon Brothers World Government Bond Index, which had returns of 1.2 per cent and 5.4 per cent, respectively, for each of the two years. Эта норма прибыли превысила показатель прибыльности Фонда - мировой индекс облигаций компании "Саломон бразерс", который вновь составил 1,2 процента и 5,4 процента, соответственно, в каждом году этого двухгодичного периода.
Больше примеров...