Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
All due respect, brothers are incarcerated together all over the country. При всём моем уважении, братья сидят вместе по всей стране.
Never, dear sisters and brothers, can you say everything about a... Никогда, дорогие братья и сестры, не говорят о человеке...
My brothers did not attack you, it was your friend Petiton, okay? Мои братья не нападали на тебя, это был твой друг Петитон, понял?
Brothers, brothers, my dear patsaks, tell the truth, how I did sit-downs, how this chatlian pressed the kappa. Братья, пацаки родные, скажите правду, как я приседал, как этот чатланин капу нажимал.
So we're still brothers! Но мы все же братья!
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
He's going to destroy Wiryegung and kill my brothers. Он собирается уничтожить дворец Вире и убить моих братьев.
Have you seen the Tourian brothers? Я ищу братьев Туриан.
There was a noted episode during Polish-Lithuanian War, as one of his brothers during ceasefire transferred Tadas' taxidermical collection through the front line into Lithuania. Во время польско-литовской войны был знаменательный эпизод, когда один из его братьев во время прекращения огня передал таксономическую коллекцию Тадаса через линию фронта в Литву.
The Committee invited its Rwandese brothers to implement the Arusha Peace Agreement of 4 August 1993 with a view to expediting national reconciliation and the establishment of the democratic institutions provided for in that Agreement. Что касается положения в Руанде, то Комитет призвал руандийских братьев обеспечить выполнение Арушского мирного соглашения от 4 августа 1993 года, с тем чтобы ускорить процесс национального примирения и сформировать демократические институты, предусмотренные в этом соглашении.
The Hotel, run entirely by the Tonola brothers, offers modern and welcoming rooms, two bars, two reception halls, a conference room, three restaurants, two private car parks, a TV lounge and a Wi-Fi area. Отель находится в полном управлении братьев Тонола, располагает современными и гостеприимными номерами, двумя барами, двумя вестибюлями, в которых находится ресепшн, а также залом конференции, тремя ресторанами, двумя частными парковками, залом ТВ и точками беспроводного доступа в интернет Wi-Fi.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
During a duel between brothers on the grounds of the Palace of Versailles. Во время дуэли между братьями за землю в Версальском дворце.
Considering the irreparable injustices of history and the inherent ravages of colonization, in September 2000 we made a collective commitment to our African sisters and brothers. С учетом того, что не была восстановлена историческая справедливость и не был возмещен ущерб от разграблений, присущих колониализму, в сентябре 2000 года мы взяли коллективное обязательство перед нашими африканскими братьями и сестрами.
He is supposed to he focusing on the Fuentes brothers. Предполагается, что он занимается братьями Фуентос
Elias? It might be a good idea if you tried to talk to our brothers. Мне кажется, тебе надо поговорить с нашими братьями.
Incidentally, I would like to reaffirm that the leader of my country, Colonel Muammar Al-Qadhafi, has worked for the last two months, more than two months, with the brothers in Baghdad. Я хотел бы вновь заявить о нашей солидарности с Ираком, кстати, хотел бы подтвердить, что лидер моей страны, полковник Муамар Каддафи проработал последние два месяца, даже более двух месяцев с нашими братьями в Багдаде. Встречался с представителями Соединенного Королевства на самом высоком уровне.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
And from the sea we shall join our brothers. И присоединимся к нашим братьям с моря.
We should continue to assist our African brothers in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development. Мы должны продолжить оказание помощи нашим африканским братьям в их усилиях по установлению прочного мира, искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития.
All of this goes on and we are unable to aid our brothers. Всему этому не видно конца, а мы не в состоянии помочь нашим братьям.
We believe that it is essential to recall here that, since the crisis broke out in Darfur, my country has spared no effort to assist its Sudanese brothers in finding a peaceful settlement to the conflict facing them. Мы считаем важным напомнить здесь о том, что после того, как в Дарфуре разразился кризис, моя страна не жалеет усилий с целью оказания помощи своим суданским братьям в поисках мирного урегулирования конфликта, с которым они сталкиваются.
It'll take a little groveling... my father, who ripped me in the press, stopped my mother and brothers from talking to me? Надо немножко подлизаться... к моему отцу, который отрекся от меня в прессе, и запретил матери и братьям разговаривать со мной?
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
The two brothers unite their efforts to control a large part of London's criminal underworld. Два брата объединяют свои усилия в борьбе за большую часть уголовного мира Лондона.
Just one big lie is enough, and everything else just stays the same - you're from Chicago, you got three brothers, you're ticklish. Одной большой неправды достаточно, а всё остальное должно остаться прежним: ты из Чикаго, у тебя три брата, боишься щекотки.
She has two older brothers, Prince Carlos, the head of the House of Bourbon-Parma, and Prince Jaime. У нее есть два старших брата, принц Карлос, глава Бурбон-Пармского дома, и принц Хайме, граф Барди.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. Два брата, кузены, за мир и братство.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
The reason I stopped in is to warn you about the Moody brothers. Зашёл я для того, чтобы предупредить вас о братьях Муди.
If you're going to act this way, forget about us being 'brothers'! Если ты собираешься заморачиватся на этом пути, забудь о нас, как о 'братьях'!
This is where they filmed the Catalina wine mixer in Step Brothers, right? Это место, где снимали винную вечеринку на Каталине в Сводных братьях, да?
"You was lovely in The Corsican Brothers." "Вы были обворожительны в 'Корсиканских братьях'!"
The following information must be presented when a child is admitted to a school/home for orphans and children lacking parental care: details of the parents or surrogate parents and details of any brothers, sisters or other close relatives and their places of residence. При приеме ребенка в учебно-воспитательное заведение для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, должны быть представлены документы, содержащие сведения о родителях или лицах, их заменяющих, а также справка об имеющихся братьях, сестрах и других близких родственниках и о месте их проживания.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
You brothers think you can do anything! Ты и твой брат думаете, что вам все позволено!
But now, I want us to promise that we'll be brothers forever. Теперь Бэнк, младший, пусть услышит, что старший, Голф, навеки брат.
The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад.
The family's real surname was Marion but - to distinguish himself from his brothers - Théophile's brother altered his surname to "du Mersan", after the name of one of its lands. Настоящей фамилией семьи была фамилия «Марион», но, чтобы отличить его от братьев, брат Теофиля прибавил к его фамилии «Дюмерсан» по названию одной из их земель.
During the 1870s they fielded a team that had four internationals: R. H. Birkett was captain, his brother, L. Birkett, and the Bryden brothers. В 1870-е годы в команде выступало четверо игроков национальной сборной: Рег Беркетт (капитан), его брат Л. Беркетт, а также два брата с фамилией Брайден.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
Where are you going, brothers? ! Братцы, куда же вы?
What are you doing, brothers? Братцы, что же вы?
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Brothers, they'll kill us! Братцы, они убьют нас.
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства.
I think we should find out more about those two frat brothers. Я думаю, нам следует побольше узнать про этих двух членов братства.
If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов.
Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек.
On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure. Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки.
In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство.
Tao Hing and Wong Szu Tai realize they are brothers and go to Shaolin to defeat an awaiting 9th Prince. Хан и Читхай понимают своё братство и отправляются в Шаолинь, чтобы победить девятого князя.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. Два брата, кузены, за мир и братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
As surgeons, we are our brothers' keepers. Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
We invite you to join the López Brothers' Friends' Club!! Приглашаем вас присоединиться к "Клубу друзей López brothers"!
He and Jimmy, his older brother by slightly less than two years, would become famous as the Dorsey Brothers. Он и его старший брат Джимми позднее станут известными как «Dorsey Brothers».
April 29 - Donald Mills, US singer of the Mills Brothers (d. 29 апреля - Дональд Миллс, участник коллектива «Mills Brothers» (ум.
Both Vic Damone's "On the Street Where You Live" and The Everly Brothers's "All I Have to Do Is Dream" were classified jointly as number one on 4 July 1958. Два хита - "On the Street Where You Live" исполнителя Vic Damone и "All I Have to Do Is Dream" группы The Everly Brothers одновременно возглавляли хит-парад 4 июля 1958.
For instance, the Brothers in Arms series is unique in that, since the game takes place in World War II, the development team Gearbox Software made sure to actually portray the weapon accurately by adding realistic recoil, motion blur and the feeling of being suppressed. Например, серия игр Brothers in Arms уникальна тем, что для создания в игре реалистичного сеттинга Второй мировой войны команде разработчиков Gearbox Software пришлось не только создать точные модели оружия, но и воспроизвести реалистичную отдачу, характерную шевелёнку и ощущение при огне на подавление.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations. Моя семья работает на Браун Бразерс Хэрримен уже три поколения.
Recognizing the inability of the Group of Seven or the Group of Eight to achieve such coordination, the Group of 20 (G-20) was formed two years ago when the global economy stared into an abyss after the collapse of Lehman Brothers. Признавая неспособность Группы семи или Группы восьми достичь такой координации, два года назад была создана Группа двадцати, когда мировая экономика заглянула в пропасть после банкротства «Леман бразерс».
After falling to $12 a barrel in 1998, ten years later, in July 2008, two months before the bankruptcy of Lehman Brothers, it was priced at $147 a barrel. После ее падения до 12 долл. США за баррель в 1998 году десять лет спустя, в июле 2008 года, за два месяца до банкротства «Леман Бразерс» она достигла уровня 147 долл. США за баррель.
Dieterle convinced Warner Brothers to finance a big budget version of the film with an all-star cast. Дитерле убедил «Уорнер бразерс» профинансировать крупнобюджетную киноверсию спектакля со звёздным составом исполнителей.
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers. Шелли, все начинается с одного ясного и разумного требования и сейчас у вас их 14, включая арест Беара Стернса и Леман Бразерс.
Больше примеров...