Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
Before he moved to New York, he and Charlie were just like brothers. До того, как он переехал в Нью-Йорк, они с Чарли были, как братья.
Then long years corrected two emperors of a Macedonian dynasty Basilisk II (956-1025) and Constantine VIII (960-1028), native brothers. Затем долгие годы правили два императора македонской династии - Василий II (956-1025 года) и Константин VIII (960-1028 года), родные братья [53,54].
What up, my yellow brothers? Как дела, мои желтые братья?
Your brothers call you traitor. Твои братья назовут тебя предателем.
Band's called the Truitt Brothers, not the Truitt Brothers and George Tucker. Группа называется "Братья Труит," а не "Братья Труит" и Джордж Такер.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
See if anybody can make an ID on the Ryan brothers, and double-check security cams. Посмотрим, может ли кто-то опознать братьев, и перепроверьте камеры наблюдения.
I've lost so many brothers, Я потеряла столько братьев.
I cannot bring your brothers back. Мне не вернуть ваших братьев.
Violence by non-partners (parents, teachers, strangers, brothers etc.): Насилие со стороны лиц, не являющихся партнерами (родителей, учителей, незнакомых людей, братьев и др.):
In the early 15th century, the territory of Bahrain covered both the present day state and Qatif in Eastern Arabia, and was ruled by King Muqrin ibn Zamil, one of three Jabrid brothers who controlled the eastern seaboard of the Gulf. В начале XV века Бахрейн занимал всю территорию современного государства и Эль-Катиф в восточной Аравии, управлял им король Мукрин ибн Замиль - один из трех братьев Джабридов, которые контролировали восточное побережье залива.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
There's something about those brothers. Что-то не так с этими братьями.
His was removed from power and his territory was divided among his brothers and his brother-in-law, the Count of Schwerin. Прибислав лишился власти, а его земли были поделены между его братьями и свояком, графом Шверина.
I mean, you kept telling me that they were supposed to be my brothers, but no one stuck up for me, no one defended me. Я имею в виду, ты все время говорила мне, что они должны быть моими братьями, но никто из них не постоял за меня, никто не защитил.
In his teens Hubbard worked locally with brothers Wes and Monk Montgomery and worked with bassist Larry Ridley and saxophonist James Spaulding. В годы своей молодости Хаббард немного поиграл вместе с братьями Монком и Уэсом Монтгомери, контрабасистом Ларри Ридли и саксофонистом Джеймсом Спраудингом.
A music video directed by the Brothers Strause included the song, but because scenes in the video resembled footage of the September 11 attacks, most television stations refused to play it. Видео на песню было снято братьями Грегом и Колином Штраус, однако, из-за того, что сцены клипа напоминали о трагических событиях 11 сентября, многие телеканалы отказались транслировать его.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
I will tell Ivar to tell his brothers that King Aelle was solely responsible for my death. Я скажу Ивару, чтобы он передал своим братьям, что только король Элла ответственен за мою смерть.
The time has come to say to our Somali sisters and brothers, "Enough is enough!" Enough misery, mayhem, bloodshed and destruction. Пришло время сказать нашим сомалийским сестрам и братьям: "Всему должен быть предел, хватит!" Пора положить конец нищете, увечьям, кровопролитию и разрушению.
In 1917 before revolution, the Ryndzyun family sold this house to the Cossacks of Don Host - the brothers Korolkov. В 1917 году, ещё до наступления революции, семья Рындзюн продала этот дом казакам общества войска Донского - братьям Корольковым, его стоимость тогда оценивалась в 360000 рублей.
Investigation revealed that the owner of the house had a real-estate office and had rented the house to Zaid al-Wardah ibn Abdullah (born 1984 in Dayr al-Zawr-Abu Kamal), and his brothers Hasan (born 1992) and Hussain. В ходе расследования было установлено, что владелец дома имел агентство по продаже недвижимого имущества и арендовал этот дом Заиду аль-Варде ибн Абдулле (1984 года рождения), Дайр эз-Заур, Абу Камал) и его братьям Хасану (1992 года рождения) и Хусейну.
And why don't you call Guilliame brothers, tell them we spoke, and get 'em started up again? И почему бы вам не позвонить братьям Гиллиам, сказать им, что мы все обсудили и они могут снова начинать.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
The three brothers must help one another. Три брата должны помогать друг другу.
Both my brothers and I left the Kibbutz for Tel Aviv. Оба мои брата и я переехали из кибуца в Тель Авив.
Wood's brother, Ira David Wood IV, is also an actor; she has two other brothers, Dana and Thomas, and a sister named Aden. Брат Вуд, Айра Дэвид Вуд IV, также является актёром; у неё есть два других брата, Дана и Томас, и сестра Аден.
Marie and Victoria Melita often observed their brother's friends and made comments on whom they liked better, an aspect which Marie believed was inevitable in the lives of girls who have brothers. Мария и Виктория Мелита часто наблюдали за друзьями своего брата и комментировали, кто им больше нравится - аспект, который принцесса считал неизбежным в жизни девочек, у которых есть братья.
The reasons for this was Henry's refusal to support the overtly militaristic policy of his brother (as evidenced after he signed a peace with Konrad I of Oleśnica and his brothers) and Bolesław's pretensions to control the rich city of Wrocław. Причиной этому послужил отказ Генриха поддерживать слишком агрессивную политику брата (о чём свидетельствует заключение сепаратного мира с Конрадом Олесницким) и желание Болеслава вернуть Вроцлав.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
Didn't tell you about his brothers, though, did he? Он тебе не рассказывал о своих братьях, верно?
There's a rumor you're going to be in The Brothers Karamazov, on Broadway. Ходят слухи, что вы сыграете в "Братьях Карамазовых", на Бродвее.
Did you ever see me in The Corsican Brothers? Ты видел меня в "Корсиканских братьях"?
Our brothers, we shall never see their like again. О наших братьях, равных которым нет на этой земле.
With her mother working during the day and her father working the night shift and hence sleeping all day, Chantel is given the responsibility of taking care of her brothers in addition to going to school full-time and working a part-time job at a local grocery store. Вместе со своей мамой, работающей днём, и отцом, трудящимся в ночную смену и, поэтому весь день спящим, Шантель заботится о своих братьях, одновременно ходя в школу и подрабатывая в местном гастрономе.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
And my father's brother, two of my mother's brothers. Брат моего отца, двое братьев моей матери.
Chinese tradition also says that younger brothers do not marry before their older brothers, so sometimes a Chinese ghost marriage will be performed to stay in line with this tradition. По китайской традиции младшим братьям нельзя жениться, покуда старший брат ещё не женился, так что иногда китайские призрачные браки заключаются для следования данной традиции.
"Soul brothers". "Родной брат".
Whether brothers or not... Брат не брат, не вижу разницы.
By now, my brothers, there will be a lot of anger in kattegat. Теперь, брат мой, многие в Категате будут в ярости.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях".
Brothers! It wasn't me! Братцы, это не я!
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
I just found out behind that door over there is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. Я узнал, что за этой дверью пьяные парни из братства играют в покер.
It's a coin from the Coast brothers' republic! Это монета республики Берегового Братства!
Well, to this unshakable pact of brothers, do we swear enduring honour? Что ж, согласно этому неколебимому соглашению братства, клянёмся ли мы вечной честью?
And like you always said, brothers before Brotherhood, right? И как ты всегда говорил, братья превыше братства.
It's just three of my KT brothers - got expelled last semester. Просто троих ребят из братства отчислили в прошлом семестре.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше.
Frat brothers - these are mercenaries, dude. Братство? Они наемники!
And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет".
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? Или ты на стороне своих собратьев на этой земле?
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол);
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
Come on, help our 3,000 brothers out, man. Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
The Allman Brothers lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Все тексты песен Allman Brothers представлены вам Lyrics-Keeper.
A default by Greece, after all, could have the same global systemic effects as the collapse of Lehman Brothers did in 2008. Дефолт Греции мог бы иметь такой же глобальный системный эффект, что и крах Lehman Brothers в 2008 году.
Red, White & Blues is the eighth album by The Blues Brothers, released in 1992. Red, White & Blues - восьмой альбом группы The Blues Brothers, выпущенный в 1992 году.
But when the Federal Reserve allowed Lehman Brothers to fail in September of 2008, there was widespread panic, leading the Fed to intervene to prevent the collapse of every other major player. Но когда Федеральный резервный банк позволил Lehman Brothers обанкротиться в сентябре 2008 года, возникла повсеместная паника, приведшая к тому, что вмешалась ФРС, чтобы предотвратить банкротство всех остальных основных игроков.
Last year, Japan's economy grew at a relatively healthy 3% annual rate, higher than in the United States or the European Union, owing mainly to the fiscal expansion undertaken after the collapse of Lehman Brothers in 2008. В прошлом году экономика Японии выросла на относительно высокие З%, это выше, чем в Соединенных Штатах или Европейском союзе, в основном благодаря фискальному расширению, предпринятому после краха Lehman Brothers в 2008 г.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
Where would you be without me, Jonas Brothers? Кем бы вы были без меня, Джонас Бразерс?
employees of Lehman Brothers today, as the Wall Street giant's stock went to zero. сотрудники "Леман Бразерс" сегодня, акции гиганта Уолл-стрит упали до нуля.
in about 10 minutes the jonas brothers are going to take the stage in what disney is calling, "the most pure and innocent rock event of the millennia." Примерно через 10 минут Джонас Бразерс покажут на сцене то, что Дисней назвал чистейшим и невиннейшим рок-концертом тысячелетия.
Captain Mike had contracted for three years with Moran Brothers Tug and Salvage. Капитан Майк заключил трехлетний контракт с буксирно-спасательной компанией "Моран Бразерс".
The notional amount of derivatives traded over-the-counter (OTC) has significantly declined as a result of increased uncertainty and risk aversion with respect to counter-party risk since the collapse of Lehman Brothers in September 2008, therefore trading activities have gradually shifted towards futures/options exchanges. Номинальный объем внебиржевой торговли деривативами существенно сократился из-за возросшей неопределенности и нежелания инвесторов подвергать себя риску невыполнения обязательств партнерами после краха инвестиционного банка "Леман бразерс" в сентябре 2008 года, и торговля деривативами постепенно переместилась на фьючерсные и опционные биржи.
Больше примеров...