| There are data that same year brothers Tuvardzhiyev - Egor and Stepan became owners of the house. | Есть сведения, что в этом же году собственниками дома стали братья Туварджиевы - Егор и Степан. |
| Grandparents, brothers, sisters and their children (second rank) | Бабушки и дедушки, братья, сестры и их дети (вторая очередь). |
| Tam, how come you like the Tomato Brothers so much? | Там, как так получилось, что тебе очень нравятся "Братья Томато"? |
| Has the time not come, Brothers, for us to direct all our energies toward making such plans a reality, particularly in such diverse areas as trade and investment, the economy, sustainable development and food security? | Братья, разве не настало время для того, чтобы сосредоточить всю нашу энергию на претворении подобных планов в действительность, особенно в столь разных областях, как торговля и инвестиции, экономика, устойчивое развитие и продовольственная безопасность? |
| Younger brothers, too, were found to be more tolerant of non-marital and early births, in addition to being more susceptible to high-risk behaviors. | Кроме того, установлено, что младшие братья более терпимы к внебрачным ранним родам, были более восприимчивы к высокорискованному поведению. |
| Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s. | Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад. |
| The two opposing brothers should be encouraged to get together and resolve their problems through dialogue. | Следует поощрять двух противостоящих друг другу братьев к объединению и разрешению их проблем на основе диалога. |
| My brothers were killed, my papa and my sister were both hanged. | Моих братьев убили, моего папу, мою сестру повесили. |
| Now, too old to continue searching, the master sends his three young apprentices, the young ninja brothers, Rocky, Colt, and Tum-Tum, to assist him in retrieving the prized dagger. | Теперь, слишком старый, чтобы продолжить поиски, мастер посылает своих трех молодых учеников, молодых братьев ниндзя, Рокки, Кольта и Тум-Тума, чтобы помочь ему получить ценный кинжал. |
| One girl amongst two brothers. | А я девушка выросшая серди двух братьев. |
| Our great-grandparents - Osip and Samuel - were brothers, originally from Warsaw. | Наши прадеды - Осип и Самуил - были братьями, родом из Варшавы. |
| After that meeting with the brothers, I panicked. | После той встречи с братьями я запаниковал. |
| It is customary for Guineans to refer to their male cousins as brothers. | У гвинейцев принято называть двоюродных братьев просто братьями. |
| We will go happily and with great enthusiasm, because we are and always will be his friends - even his brothers. | Мы пойдем туда с удовольствием и с большим энтузиазмом, ибо мы остаемся и всегда будем оставаться его друзьями и даже братьями. |
| 6.2 The two complainants are brothers, born in 1981 (the first complainant) and 1980 (the second complainant). | 6.2 Заявители являются братьями; первый из них родился в 1981 году, а второй - в 1980 году. |
| It's a trick I learned changing my brothers' diapers. | Я научилась этому, когда меняла братьям ихние пеленки. |
| And, of course, occasionally assisting our little brothers in the police department. | И, конечно, мы иногда помогаем братьям нашим меньшим из полиции. |
| You got to give your word to yourself and to your brothers on the team. | Вы должны дать слово себе и своим братьям по команде. |
| Things your brothers never had to do. | которые твоим братьям никогда не приходилось делать. |
| And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. | И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим! |
| Because of you, I'm in this horrible place where brothers kill brothers and they burn women and they make people slaves. | Из-за тебя, я попал в это ужасное место, где брат убивает брата и где сжигают женщин и где люди становятся рабами. |
| He had two brothers, Dalmatius and Hannibalianus, and three sisters, Constantia, Anastasia and Eutropia. | У него было два брата, Далмаций Старший и Ганнибалиан Старший и три сестры: Констанция, Анастасия и Евтропия. |
| I've got two brothers. | У меня два брата. |
| U.S. District Court Judge Louise Wood Flanagan deemed both brothers a flight risk. | Окружной судья Луиза Вуд Фланаган считает, что оба брата смогут сбежать, если отпустить их из СИЗО перед судом по залог. |
| He had three brothers, along with nine sisters, but in 1713 primogeniture was introduced in the principalities of Schwarzburg, and therefore he became the sole ruling Prince of Rudolstadt in 1718. | У него было девять сестёр и три брата, но после введения примогенитуры в шварцбургских княжествах Фридрих Антон стал единоличным правителем Рудольштадта в 1718 году. |
| Keep your mouth shut around your brothers! | Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях! |
| 3.4 The authors note that they and the other members of the Kerouane family have had no news of their brothers and grandsons for 18 and 20 years. | 3.4 Авторы отмечают, что они сами, а также другие члены семьи Керуан, уже в течение 20 и 18 лет не имеют сведений о своих братьях и внуках. |
| One not about ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke. | Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались. |
| The legend of the brothers Kartlos and Hayos, which refers to the oldest period of Georgian history, is no fantasy. | Легенда о братьях Картлосе и Айосе, рассказывающая о древнейшем периоде истории Грузии, не является вымыслом. |
| Our brothers, we shall never see their like again. | О наших братьях, равных которым нет на этой земле. |
| (Waj) All right, brothers? | (Вадж) Все в порядке. брат? |
| His brothers included Admiral John Amherst and Lieutenant General William Amherst. | Старший брат адмирала Джона Амхерста и генерал-лейтенанта Уильяма Амхерста. |
| Just because he's one of your red-headed brothers? | Какая тебе разница, это из-за того, что он твой рыжеголовый брат? |
| Terry, this is Sam, my little brother from Brooklyn's Big Brothers. | Терри, это Сэм, мой младший брат из программы "Старшие братья". |
| Unable to fight with the French army, while Prince Sixtus and his brother Prince Xavier of Bourbon-Parma enlisted in the Belgian Army, their brothers Elias, Felix and René fought on the opposite side, in the Austrian Army. | Принц Сикст и его брат принц Ксавье Бурбон-Пармский были завербованы бельгийской армией, их братья Элия, Феличе и Рене сражались на противоположной стороне в австрийской армии. |
| There's no time for formalities, brothers. | Братцы, нет времени на формальности. |
| Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» | Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях". |
| Don't let us down, brothers! | Не подведите, братцы! |
| Brothers, the third toast | Братцы. Третий тост... |
| Brothers, they'll kill us! | Братцы, они убьют нас. |
| Those are Devon's fraternity brothers. | Это ребята из Братства, в котором состоял Девон. |
| And why would that make you desert your brothers? | И почему это заставило тебя дезертировать из братства? |
| Guys, my brothers could be watching me right now. | За мной наблюдают члены братства. |
| For the Brothers, of course, everything could change if the government is dissolved after the upcoming parliamentary election. | Для «Братства» все еще может измениться, если, после предстоящих парламентских выборов, правительство будет распущено. |
| Mike and Sulley are visiting Monsters University for the weekend to see how their Oozma Kappa fraternity brothers are doing. | Майк и Салли посещают Университет Монстров в выходные, чтобы посмотреть, что делают их друзья из братства «Общажный Кошмар». |
| I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. | Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу. |
| Just take it easy on the brothers, all right? | Просто верь в братство, ладно? |
| It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". | Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами". |
| Frat brothers - these are mercenaries, dude. | Братство? Они наемники! |
| Violations of Cuban airspace have increased and become more provocative since the signing and implementation of the migration agreements between Cuba and the United States, the hindering of which is an avowed objective of the organization Brothers to the Rescue. | После подписания миграционных соглашений между Кубой и Соединенными Штатами, подрыв осуществления которых является нескрываемой целью организации "Братство спасения", случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... | Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы. |
| Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? | Или ты на стороне своих собратьев на этой земле? |
| He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. | Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев. |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| It is not normal to bring little brothers to job interviews. | Братишек на собеседования не берут. |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| In 2003, the Allman Brothers Band began playing the song in concert. | В 2003 году группа Allman Brothers стала исполнять эту песню на концертах. |
| Derakh describes the sound of Julien-K as Depeche Mode meets Chemical Brothers. | Дерак описывает звучание Julien-K как «встреча Depeche Mode и Chemical Brothers». |
| but I have to stop at the door of Lehman Brothers there, you know, because - | Но я вынужден остановиться на пороге корпорации Lehman Brothers, вы понимаете. |
| Members of the Peking Opera School, including Jackie Chan, Yuen Biao, and Sammo Hung, played extras and bit parts in several Shaw Brothers films in the 1970s, although they were unknowns at the time. | Участники Семи маленьких счастливчиков, включая Джеки Чана (Jackie Chan) и Саммо Хунга (Sammo Hung), играли различные дополнительные и короткие эпизоды в некоторых фильмах Shaw Brothers, но были неизвестны в то время. |
| That transaction closed in October 2003 and from that time, until 2008, Neuberger Berman served as one of the asset management arms of Lehman Brothers' Investment Management Division. | Эта сделка была закрыта в октябре 2003 года, и с того времени, вплоть до 2008 года, Neuberger Berman служила в качестве одного из подразделений управления активами в Lehman Brothers Investment Management. |
| Jonas Brothers will be right out, girls. | Джонас Бразерс сейчас придут, девочки. |
| Actually, it's Brooks Brothers. | Вообще-то, у Брукс Бразерс. |
| Dieterle convinced Warner Brothers to finance a big budget version of the film with an all-star cast. | Дитерле убедил «Уорнер бразерс» профинансировать крупнобюджетную киноверсию спектакля со звёздным составом исполнителей. |
| The collapse a leading finance house, Lehman Brothers, had a system-wide domino effect, leading to a series of defaults on mortgage loans. | Банкротство корпорации «Леман бразерс», являвшейся одним из ведущих инвестиционных банков, вызвало общесистемный эффект домино, приведший к волне неплатежей по ипотечным кредитам. |
| When investment bank Lehman Brothers went bankrupt in September 2008, there was much uncertainty as to which financial firms would be required to honor the CDS contracts on its $600 billion of bonds outstanding. | После того, как в сентябре 2008 г. обанкротился инвестиционный банк «Леман бразерс», в течение долгого времени было неясно, какие именно финансовые компании будут производить выплаты по кредитно-дефолтным свопам, заключённым по выпущенным «Леман бразерс» облигациям на сумму 600 миллиардов долларов США. |