Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
We're brothers who share the same mom slash wife. Мы братья, у которых одна мама и жена.
They're supposed to be my brothers, right? Ведь предполагалось, что они мои братья, не так ли?
FEE: Brothers, all together! Братья, а ну все разом!
Make your brothers jealous. Пусть твои братья позавидуют тебе.
My African brothers may also be prosecuted when people arrogating the right to appoint members of Government issue warrants for them. Мои африканские братья также могут подвергнуться преследованию, если те, кто присвоил себе право назначать членов правительства, выдадут ордер на их арест.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
I booked us as the Wesopka brothers. Я записал нас как Братьев Весопка.
Now, Renton testified against the Foley brothers. Рентон дал показания против братьев Фоули.
He has two brothers, Noah and Keenan. У него двое братьев - Ноа и Кинан.
The enemy is among our brothers. Враг среди наших братьев.
Our leading climbers, Anatoly Moshnikov and brothers Shustrovs, with their himalayan experience, helped much us in our preparatory efforts. Большую помощь при этом оказали советы и рекомендации наших ведущих альпинистов, обладающих огромным гималайским опытом - Анатолия Мошникова и братьев Шустровых.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
Statistics show that Bo and I... being half brothers... share half our genes, at most. Согласно генетике Бо и я... являемся наполовину братьями... носим в себе половину одинаковых генов.
Isabella grew up in a hostile family environment, with a helpless mother and brothers who were uncouth, unruly and brutish. Изабелла росла во враждебной семейной обстановке, с беспомощной матерью и жестокими и грубыми братьями.
Only at the beginning of 1824 Maria Anna returned to Piedmont, where in the Castle of Moncalieri meet her brothers, the former King Victor Emmanuel I and the new monarch Charles Felix. Только в начале 1824 года она вернулась в Пьемонт, где в замке в Монкальери встретилась с братьями, отрёкшимся от престола Виктором Эммануилом I и новым королём Карлом Феликсом.
I was at this slot car racetrack last weekend, and I saw this picture up on the wall - I could have sworn it was you and your brothers as kids. Я на выходных был на треке для слоткаров, и я видел там фотографию на стене... Готов поклясться, это была ты с твоими братьями в детском возрасте.
Him and my brothers. Bexar last year. Вместе с моими братьями.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
We don't hit our brothers. Мы не бьем по своим братьям.
He joined his brothers Marinos and Andreas, initially settling in Taganrog, Russian Empire around 1840. Панагис присоединился к своим братьям Мариносу и Андреасу и первоначально поселился в Таганроге (Российская империя) в 1840 году.
Tell my brothers to got to Galilee. Передай братьям моим, чтобы шли в Галилею.
I should have mailed it to the Marx Brothers. Лучше бы я послал его братьям Марксам!
On 27 January, two of the brothers of Luis Ernesto Ascanio Ascanio succeeded in evading the military guards and fled to Ocaña, where they advised the local authorities and submitted a complaint to the Provincial Office of the Attorney-General. 27 января двум братьям Луиса Эрнесто Асканио Асканио удалось бежать в Оканью, где они оповестили о происходящем местные власти и подали жалобу в провинциальную прокуратуру.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Two brothers and a rather adorable niece. Два брата и довольно милая племянница.
7.3 The Committee notes that the author alleges that his two brothers, Idriss and Juma Aboufaied, were subjected by the Libyan authorities to enforced disappearance. 7.3 Комитет отмечает, что, согласно утверждениям автора, его два брата Идрисс и Джума Абуфайеды подверглись насильственному исчезновению, организованному ливийскими властями.
And those two brothers were shot to that it? И были застрелены 2 брата это оно?
Modern historians, who accept the latter reports' reliability, unanimously write that the three brothers were the sons of Vazul and his concubine. Современные историки единодушно пишут, что три брата были сыновьями Вазула и его наложницы.
No, it's these Irish inbreds you should be fixing up. I've got four brothers, and they're both... Нет, это тех ирландских инбредных вы должны подправить у меня 4 брата и они
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
It's a story about two brothers fighting in the First World War. Это история о двух братьях, сражающихся на первой мировой войне.
We have to zero in on the senior brothers. Мы должны сосредоточиться на старших братьях.
These are things that they're putting out there about me and my mom, my dad, my brothers, my dead uncles. То, что всплывает обо мне, маме, об отце, о братьях, даже о покойном дяде.
Stalin emphasized a centralist Soviet socialist patriotism that spoke of a "Soviet people" and identified Russians as being the "elder brothers of the Soviet people". Тогда же Сталин начал говорить о советском социалистическом патриотизме «советского народа» и о русских как о «старших братьях в семье советского народа».
Petersen described the contrasting dispositions of the Gibb brothers as follows: They have totally different personalities, Robin is a very temperamental and very highly strung person. Сам Колин высказал о братьях Гибб следующее: «Характеры у них совсем разные, Робин очень импульсивный и легковозбудимый человек.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
I can't play football like my brothers, Я не могу играть в футбол, как мой брат,
We are all brothers... Я тоже твой брат...
He brothers the bowling ball. Его брат это шар для боулинга.
One of them could thus be Renseneb's father, or (older) brothers in succession. Для этого нанимается специальный человек, либо это делает ближайший родственник (сын - отца, брат - брата, и т. д.).
My brothers and I swore mutual alliance; I placed my brothers under my protection. Пусть мой брат поддерживает дружбу со мной и направит ко мне послов, чтобы те принесли мне привет моего брата».
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
! Don't listen to that witch, brothers! Братцы, не слушайте эту ведьму!
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
My brothers would kill you. Мои братцы бы тебя замочили!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Baptizing that corner "Brothers to the Rescue" was like calling it "Montana Militia Corner" or "Unabomber Corner". Присвоение вышеупомянутому месту названия "Угол Братства спасения" равноценно присвоению ему названия "Угол военизированных формирований из Монтаны" или "Угол Козиньского".
NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да!
Brothers before Brotherhood, that's what you always said. Братья важнее братства, ты всегда так говорил.
It's just three of my KT brothers - got expelled last semester. Просто троих ребят из братства отчислили в прошлом семестре.
Mike and Sulley are visiting Monsters University for the weekend to see how their Oozma Kappa fraternity brothers are doing. Майк и Салли посещают Университет Монстров в выходные, чтобы посмотреть, что делают их друзья из братства «Общажный Кошмар».
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
Several "Brothers to the Rescue" planes violated the airspace over Havana. Самолеты организации «Братство спасения» совершают нарушение воздушного пространства над Гаваной.
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше.
And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет".
Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом.
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз».
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
And what are my brothers in arms to drink? А что будут пить мои собратья по оружию?
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
He worked for a variety of production companies including Fox, Goldwyn, Metro, Warner Brothers, and Metro-Goldwyn-Mayer. Он работал на различных кинокомпаниях, включая Fox, Goldwyn, Metro, Warner Brothers и Metro-Goldwyn-Mayer.
At this writing, Yam is widely criticized in Hong Kong for failing to protect small investors against the dishonest sales tactics of a number of banks in their selling of toxic Lehman Brothers derivatives disguised as bonds. В этом отношении Яма широко критикуют в Гонконге за то, что он не смог защитить небольших инвесторов от нечестной тактики продаж ряда банков, которые продавали токсичные дериваты «Lehman Brothers», замаскированные под ценные бумаги.
In the same year Costello teamed up with friend T-Bone Burnett for the single "The People's Limousine" under the moniker of The Coward Brothers. В том же году он со старым приятелем Ти-Боун Бёрнеттом под общим псевдонимом The Coward Brothers выпустил сингл «The People's Limousine».
What makes this possibility the financial nightmare of choice, worse than the collapse of Lehman Brothers in 2008, is the fear that many sovereign states have already shot all their bullets and would thus be powerless to intervene. Что делает эту возможность финансовым кошмаром, худшим, чем коллапс Lehman Brothers в 2008 году - это страх того, что многие суверенные государства уже израсходовали все свои ресурсы и уже не в силах вмешиваться.
the Fed and the Treasury decided to let Lehman Brothers go into uncontrolled bankruptcy in order to try to teach financiers that having an ill-capitalized counterparty was not without risk, and that people should not expect the government to come to their rescue automatically. Федеральная резервная система и Казначейство решили дать Lehman Brothers возможность начать неконтролируемое банкротство, чтобы дать понять финансистам, что наличие плохо капитализируемого контрагента сопряжено с риском, и что людям не стоит ждать того, что правительство автоматически приедет к ним на помощь.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
c/ Source: Salomon Brothers Inc., New York. с/ Источник: "Сэломон Бразерс Инк.", Нью-Йорк.
People just like the Becko Brothers. Таких, как Беко Бразерс.
The global financial crisis and the accompanying rise in risk aversion, in particular after the collapse of Lehman Brothers in September 2008, led to a drastic increase in sovereign borrowing spreads for emerging markets as a group. Мировой финансовый кризис и сопровождавшее его растущее нежелание инвесторов принимать на себя риски, в частности после краха компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года, привели к резкому увеличению спредов по государственным облигациям группы стран с формирующимся рынком в целом.
But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill! Но расслабьтесь, южане, у вас будут "Олмен Бразерс" НАСКАР. Тоже не кисло!
During the 18 years for which total returns for the Salomon Brothers World Bond Index were calculated, the Fund's bond portfolio outperformed that Index by almost one percentage point, 11.5 per cent compared with 10.6 per cent for the Index. За те 18 лет, за которые подсчитывалась общая прибыль на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс", показатели по портфелю инвестиций Фонда в облигации превысили указанный индекс почти на один процентный пункт и составили 11,5 процента по сравнению с показателем индекса в размере 10,6 процента.
Больше примеров...