Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
His brothers drank and fought often, and the rice paper door got torn off during their arguments. Его братья часто пили и дрались, и дверь из рисовой бумаги постоянно рвалась во время их ссор.
That's what brothers do, Peter. Это-то, что братья делают, Питер.
My brothers are too young to rule, and no lords would accept Catherine as regent. Мои братья слишком юны, чтобы править, и лорды не примут Екатерину, как регента.
Wouldn't be the first time that the Ryan brothers teamed up against you. Это был бы не первый раз, что бы братья Райан объединились против вас.
So for their last robbery at Blue Cut the brothers recruited a gang of petty thieves and country rubes culled from the local hillsides. Поэтому для своего последнего ограбления в Голубой лощине братья собрали банду из мелких воришек и местных крестьян с окрестных холмов.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
He was the oldest of five brothers: Duncan, Angus, Malcolm, and Stuart. Он был старшим из пяти братьев, его младших братьев звали Дункан, Ангус, Малкольм и Стюарт.
We are our brothers' keepers. Мы отвечаем за своих братьев.
Wants to see his brothers. Хочет увидеть своих братьев.
The drawing portrayed a very different scene, depicting Lorenzo as a clerk at work while Isabella's brothers study their accounts and order around underlings. Иллюстрации содержали разные сцены, изображали Лорензо работающим клерком, братьев Изабеллы, просматривающих счета.
With the full support of Pope Innocent IV during the First Council of Lyon, King Louis IX of France accompanied by his brothers Charles d'Anjou and Robert d'Artois launched the Seventh Crusade against Egypt. Поражение в этой битве привело крестоносцев к полному разгрому и пленению Людовика IX. При поддержке папы Иннокентия IV король Франции Людовик IX в сопровождении своих братьев Карла Анжуйского и Робера д'Артуа начал Седьмой крестовый поход против Египта.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
You see, we're pledge brothers. Помнишь, мы были братьями - новичками.
Billions of dollars were poured into destruction and military confrontation between brothers. Миллиарды долларов США были растрачены на разрушение и военную конфронтацию между братьями.
Since Jackson was on a world tour with his brothers as a member of The Jackson 5, promotion on this album was limited. Так как Джексон со своими братьями находился в мировом гастрольном туре в качестве члена Jackson 5, раскрутка этого альбома была ограниченной.
She grew up with four brothers, was always on the outside of the boys club, looking in. Она росла с четырьмя братьями, всегда была на задворках мужского общества, желая в него затесаться.
At least not meet his father and the two brothers that make you a... Alert! К тому же ты не встретишься с ее отцом и ее двумя здоровенными братьями.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
And in the meantime, tell our brothers about this. И в нужное время, скажи нашим братьям об этом.
I sold to the Wizten brothers in Little Rock for eleven cents. Продали все Братьям Вудсон из Литтл Рок за 11 центов.
And that's when Lucille found a way to keep the brothers from colluding. И тут Люсиль придумала, как не дать братьям сблизиться.
The time has come to say to our Somali sisters and brothers, "Enough is enough!" Enough misery, mayhem, bloodshed and destruction. Пришло время сказать нашим сомалийским сестрам и братьям: "Всему должен быть предел, хватит!" Пора положить конец нищете, увечьям, кровопролитию и разрушению.
When I was about three or four years old, I remember my mum reading a story to me and my two big brothers, and I remember putting up my hands to feel the page of the book, to feel the picture they were discussing. Когда мне было около трёх-четырёх лет я помню, как моя мама читала рассказы мне и двум моим старшим братьям, я помню, как протягивал руки к книге, чтобы потрогать её странички, чтобы почувствовать картинку, которую они обсуждали.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Both of your brothers beat him in the ring. Оба твои брата побили его на ринге.
During World War I, Archduchess Dolores's father and two eldest brothers fought with the Austro-Hungarian army. Во время Первой мировой войны отец и два брата Долорес воевали на стороне австро-венгерской армии.
You have two older brothers. У тебя два старших брата.
Two brothers fallen from grace. Два брата пали с небес.
Like her brothers, she is also fathered by Cersei's brother Jaime Lannister, but she is ostensibly unaware of this. Как и её братья, она также была зачата Серсеей от собственного брата Джейме Ланнистера, о чём Мирцелла не догадывается.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
She wrote an article last week about how your brothers will always be there for you. Она писала статью на прошлой неделе о том, как ваших братьях всегда быть там для Вас.
My brothers, your sons, my career? О моих братьях, твоих сыновьях, о моей карьере?
And I feel a profound sense of responsibility that that everything I do greatly affects u and ur brothers' lives. И я чувствую огромное чувство ответственности за то что все, что я делаю, так или иначе сказывается на тебе и твоих братьях.
Ever since he was a child... Bob's collected whatsoever he could find about the James brothers. Боб собирал всё, что мог найти о братьях Джеймс.
There are several themes present in the Tale of Two Brothers that are significant to ancient Egyptian culture. Есть несколько тем, присутствующих в «Повести о двух братьях», которые являются существенными для древнеегипетской культуры.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
The fact that attempts are being made to arrest the fathers or brothers who normally receive the dowry rather than the wife, is offered as a mitigating factor. В качестве смягчающего обстоятельства указывается, что задержанию подвергается не бывшая жена, а ее отец или брат, обычно получающий приданое.
He belonged to a highly talented family: one of his brothers, Sir William Ryves, became Attorney General for Ireland and a judge of the Court of King's Bench (Ireland); another brother, George, became Master of New College, Oxford. Он принадлежал к достаточно заметной семье: его брат сэр Уильям Ривис стал генеральным прокурором Ирландии и судьёй суда королевской скамьи Ирландии, другой брат, Джордж - мастером Нового колледжа Оксфорда.
When his brother's term as Governor-General of India ended in March 1805, the brothers returned together to England on HMS Howe. Когда Ричард Уэлсли, его брат, в марте 1805 года завершил срок пребывания в Индии в качестве генерал-губернатора, братья вместе вернулись в Англию на корабле «Хау».
Two of Albert's young cousins, brothers King Pedro V of Portugal and Prince Ferdinand, died of typhoid fever within 5 days of each other in early November. В ноябре двое кузенов Альберта, король Португалии Педру V и его брат Фернанду, скончались от брюшного тифа, что немало огорчило принца-консорта.
Harbaugh and his younger brother, former San Francisco 49ers and now University of Michigan head coach Jim Harbaugh, are the first pair of brothers in NFL history to serve as head coaches. Джон Харбо и его младший брат, главный тренер «Сан-Франциско Форти Найнерс» Джим Харбо, стали первой в истории парой братьев, возглавившей клубы НФЛ.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
And now, brothers, I know it's hard for you. Вот что, братцы, я знаю, трудно вам.
Don't let us down, brothers! Не подведите, братцы!
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Brothers, they'll kill us! Братцы, они убьют нас.
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Those are Devon's fraternity brothers. Это ребята из Братства, в котором состоял Девон.
You know, we could be frat brothers, for all I know. А может мы члены одного братства!
Sure 32 other frat brothers Конечно. 32 человека из братства.
Guys, my brothers could be watching me right now. За мной наблюдают члены братства.
You think he'd turn on his fraternity brothers? Ты думаешь, он даст показания на своих братьев из братства?
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них.
Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки.
The Brothers to the Rescue organization still has the E 58 BB aircraft with the United States Air Force acronym on its fuselage. Организация "Братство спасения" до сих пор располагает самолетом "Е 58 ВВ", на борт которого нанесен акроним ВВС США.
Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом.
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз».
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
2 brothers for Elise. Значит у Элизы будет двое братишек.
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
Mars performed songs by artists such as Michael Jackson, The Isley Brothers, and The Temptations. Марс исполнял песни таких артистов, как Майкл Джексон, The Isley Brothers и The Temptations.
In the 1960s and 1970s, Riddle was the band leader on The Smothers Brothers Comedy Hour. В 1960-х и 1970-х годах Риддл был лидером бэнда в комедийном сериале-варьете The Comedy Hour The Smothers Brothers.
The music video for its title track, "Pop Pop Pop", written by Brave Brothers, was revealed four days later. Музыкальное видео на заглавную песню «Рор Рор Рор», написанную Brave Brothers, было выпущено четырьмя днями позднее.
Double Negative's work for Part 1 included the corroding Warner Brothers logo and extensive environment extensions of the Burrows and its surrounds. Работа Double Negative для "1 части" включала в себя ржавеющий логотип Warner Brothers и создание окружающей среды «Норы».
By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
She was in Brown Brothers Stationary when it started. Она была в госпитале Браун Бразерс, когда всё началось.
Japan's exports have rebounded strongly after the country experienced the biggest decline in the aftermath of the Lehman Brothers' collapse. Экспорт Японии в значительной мере восстановился после того, как страна столкнулась с крупнейшим падением объема своего экспорта в период, последовавший за банкротством компании «Леман бразерс».
Dieterle convinced Warner Brothers to finance a big budget version of the film with an all-star cast. Дитерле убедил «Уорнер бразерс» профинансировать крупнобюджетную киноверсию спектакля со звёздным составом исполнителей.
Yes, we do. It's Warner Brothers, big budget, in English, with international distribution! Это Ворнер Бразерс, на английском, выход на международный рынок.
(A subsequent study by PIMCO bond traders Gang Hu and Mihir Worah concluded that this was linked to technical and institutional factors concerning the Lehman Brothers bankruptcy.) (При последующем изучении торговцами облигациями компании ПИМКО (PIMCO) Гангом Ху и Михиром Ворахом было сделало заключение, что это было связано с техническими и институциональными факторами, касающимися банкротства «Леман Бразерс»).
Больше примеров...