| No matter how much you deny it, we are brothers. | Сколько бы ты ни отрицал это, мы братья. |
| I only want your brothers to study, not to be what I am. | Я только хочу, чтобы твои братья выучились, чтобы не стали такими, как я. |
| My brothers and my parents and everybody. | мои братья и мои родители и все мы вместе. |
| The brothers sold their patents to the company for $100,000 and also received one-third of the shares in a million dollar stock issue and a 10 percent royalty on every airplane sold. | Братья продали свои патенты компании за 100000 долл., а также получили одну треть акций при выпуске пакета акций стоимостью в один миллион долларов и 10-процентный патентный платёж за каждый проданный самолёт. |
| MEN WILL LIVE LIKE BROTHERS AND ON TERMS OF PERFECT EQUALITY WITH WOMEN AS WELL. | Люди будут жить как братья, а мужчины и женщины будут равны. |
| If brothers can share girls, so can friends. | Если у братьев может быть одна девушка на двоих, то так могут поступать и друзья. |
| Most of all, I'm not too keen on seeing our Russian "brothers" again. | Во всяком случае, не горю желанием снова увидеть наших "русских братьев". |
| The things that happened The death of his brothers, the relationship with the family... | То, что с ним случилось... смерть его братьев, взаимоотношения с семьей... |
| I want all my six brothers back | Я хочу позвать всех своих шестерых братьев. |
| In October, the Supreme Court upheld a Court of Appeals decision granting brothers Raymond and Reynaldo Manalo protection from harassment by security forces under a writ of amparo. | В октябре Верховный суд поддержал решение Апелляционного суда об издании приказа ампаро о защите братьев Реймонда и Рейналдо Манало от преследования силовых структур. |
| We shall become Brothers, bound by a bond thicker than blood. | И станем братьями, чья связь крепче кровной. |
| Martinez and the Dolgen brothers. | С Мартинесом и братьями Долджен. |
| White grew up in West London with her parents and her four brothers, Paul, Adam, Cameron and Spike. | Родилась на западе Лондона и выросла вместе четырьмя братьями; Полом, Адамом, Кэмероном и Спайком. |
| While there he first met a young George Lucas, and they became not only Delta Kappa Alpha cinema fraternity brothers but also long standing friends. | Пока он учился, он познакомился с молодым Джорджем Лукасом, и они не только стали братьями в кинобратстве «Delta Kappa Alpha», но и лучшими друзьями. |
| Only at the beginning of 1824 Maria Anna returned to Piedmont, where in the Castle of Moncalieri meet her brothers, the former King Victor Emmanuel I and the new monarch Charles Felix. | Только в начале 1824 года она вернулась в Пьемонт, где в замке в Монкальери встретилась с братьями, отрёкшимся от престола Виктором Эммануилом I и новым королём Карлом Феликсом. |
| Then my brothers didn't have to go and leave their families. | Моим братьям не пришлось уходить и бросать семьи. |
| You tell your brothers I attacked you? | Почему ты сказала своим братьям, что я на тебя напал? |
| And among these thieves are my brothers. | Пожалейте этот сброд и позвольте моим братьям уйти. |
| He joined his older brothers. | Наследовал своим старшим братьям. |
| With the financial support of Prudential Assurance, the two brothers bought some well-known British motor manufacturers, including Hillman, Humber, Singer, Sunbeam, Talbot, Commer and Karrier, controlling them through their parent, Rootes' 60-per-cent-owned subsidiary, Humber Limited. | При финансовой поддержке Prudential Assurance братья купили несколько британских автопроизводителей, включая Hillman, Humber, Singer, Sunbeam, Talbot, Commer и Karrier, контролируя их через материнскую компанию Humber Limited в которой братьям принадлежало 60 % акций. |
| Two parents, a sister, two brothers. | Родители, сестра, два брата. |
| The two brothers unite their efforts to control a large part of London's criminal underworld. | Два брата объединяют свои усилия в борьбе за большую часть уголовного мира Лондона. |
| The brothers were punished for fighting constantly during a trip to the beach. | Я хочу узнать у брата, продолжаются ли бои на всем протяжении фронта. |
| She had two brothers. | У неё было два брата. |
| You have two brothers? | У вас ведь два брата? |
| Rebekah: Take care of our brothers, Freya. | Позаботься о наших братьях, Фрея. |
| Not sure, but Joshua had a vision of these brothers... couple of farmers. | Не уверен, но у Джошуа было видение о двух братьях... фермерах. |
| Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods. | Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом. |
| There's a rumor you're going to be in The Brothers Karamazov, on Broadway. | Ходят слухи, что вы сыграете в "Братьях Карамазовых", на Бродвее. |
| The novels are spin-offs of the manga series and follow the Elric brothers on their continued quest for the philosopher's stone. | Лайт-новеллы являются ответвлением сюжета манги и также повествуют о братьях Элриках, ищущих философский камень. |
| One of his brothers, Adolf Frederick, became King of Sweden. | Другой её брат, Адольф Фридрих, был избран королём Швеции. |
| When George I also reached adulthood in 1505, both brothers decided to divide their domains. | Когда его младший брат Ежи достиг совершеннолетия в 1505 году, оба брата решили разделить между собой отцовское княжество. |
| The novel tells the story of two brothers in the early 1960s: Mitsusaburo, the narrator, a one-eyed, married English professor in Tokyo; and his younger brother Takashi, who has just returned from the US. | Роман рассказывает историю двух братьев в начале 1960-х годов: рассказчик Мицусабуро (одноглазый женатый преподаватель английского языка в Токио) и его младший брат Такаси, который только что вернулся из США. |
| In 1562, he accompanied his father and brothers Giovanni and Ferdinando, to the Tuscan coast to embark to Spain, where the eldest son Francesco lived. | В 1562 году Гарция сопровождал родителей вместе с братьями Джованни и Фердинандо на побережье, откуда они собирались отплыть в Испанию, где уже находился их старший брат Франческо. |
| Two of Albert's young cousins, brothers King Pedro V of Portugal and Prince Ferdinand, died of typhoid fever within 5 days of each other in early November. | В ноябре двое кузенов Альберта, король Португалии Педру V и его брат Фернанду, скончались от брюшного тифа, что немало огорчило принца-консорта. |
| Well brothers, I have to go. | Ну что, братцы, я потопал. |
| Where are you going, brothers? | ! Братцы, куда же вы? |
| They're in the next village, brothers! | Они в соседней деревне, братцы. |
| Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Brothers, the third toast | Братцы. Третий тост... |
| You know, we could be frat brothers, for all I know. | А может мы члены одного братства! |
| Guys, my brothers could be watching me right now. | За мной наблюдают члены братства. |
| If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. | Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов. |
| Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. | Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек. |
| For a period of time the new members were expected to serve their "elder" brothers at the table and perform other duties. | В течение некоторого времени новые члены Братства должны были прислуживать «старшим» братьям за столом и выполнять прочие обязанности. |
| Just take it easy on the brothers, all right? | Просто верь в братство, ладно? |
| They don't care about brothers. | Им наплевать на братство. |
| The Committee was then invited to view video images, taken from the news bulletin of a local television station, showing activities of the Brothers to the Rescue organization. | Затем Комитету предложили просмотреть видеозапись информационного бюллетеня местной телевизионной станции, посвященного деятельности организации "Братство спасения". |
| Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. | И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы. |
| Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. | Два брата, кузены, за мир и братство. |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? | Или ты на стороне своих собратьев на этой земле? |
| Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
| The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. | В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз». |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| Boyfriend was Joe Jonas from the band The Jonas Brothers. | Бойфренд-Joe Jonas из группы The Jonas Brothers. |
| His father, Daniel Vangarde, was a songwriter and producer for performers such as the Gibson Brothers, Ottawan, and Sheila B. Devotion. | Его отец, Даниэль Вангарде был известным композитором и продюсером таких исполнителей, как Gibson Brothers, Ottawan и Sheila and B. Devotion. |
| Contracted to the Warner Brothers label in 1959 he released four albums under his own name. | Подписав контракт с лейблом Warner Brothers в 1994 году он должен был, по условиям контракта, выпустить альбом. |
| Three aircraft for Canada (G-CAPG), (G-CARD) and (G-CAJT) were fitted with Short Brothers floats at Rochester before one was delivered to Canadian Vickers. | Три самолёта для Канады, G-CAPG, G-CARD и G-CAJT, были снабжены поплавками от компании Short Brothers в Рочестере, прежде чем они были переданы Canadian Vickers. |
| Shortly after DeSoto was introduced, however, Chrysler completed its purchase of the Dodge Brothers, giving the company two mid-priced makes. | Вскоре после создания марки DeSoto, Chrysler завершает приобретение Dodge Brothers, теперь имея под своим контролем две марки автомобилей среднего ценового диапазона. |
| This is a Brooks Brothers size small. | Это фирма Брукс Бразерс, маленький размер. |
| Where would you be without me, Jonas Brothers? | Кем бы вы были без меня, Джонас Бразерс? |
| The higher volatility was attributable to the Fund's exposure to non-government bonds, which are not part of the Salomon Brothers Index. | Более высокая степень нестабильности была обусловлена вложениями Фонда в негосударственные облигации, которые не входят в индекс «Саломон бразерс». |
| {\THE JONAS BROTHERS LIVE - TONIGHT} | ДЕНВЕРСКИЙ ПЕПСИ-ЦЕНТР СЕГОДНЯ НОЧЬЮ - ДЖОНАС БРАЗЕРС |
| Since the collapse of Lehman Brothers on 15 September 2008, the international financial system has required States and international institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, to intervene at an unprecedented level in order to maintain worldwide demand and financial markets. | После банкротства «Лиман бразерс» 15 сентября 2008 года международная финансовая система потребовала беспрецедентного вмешательства государств и международных институтов, таких как Международный валютный фонд и Всемирный банк, в целях поддержания глобального спроса и функционирования финансовых рынков. |