| Regardless of anything, we're brothers for life. | Несмотря ни на что, мы братья навек. |
| Bob, Jack, and Hughie Cleary - Meggie's older brothers. | Боб, Джек и Хьюги Клири - старшие братья Мэгги. |
| Upon learning of the Appeals Chamber decision of 23 October 2001 acquitting both of them on all counts, the brothers had claimed a right to compensation for their wrongful conviction and imprisonment. | Узнав о решении Апелляционной камеры от 23 октября 2001 года об их полном оправдании, братья заявили о том, что они имеют право на компенсацию в связи с их неправомерным осуждением и заключением под стражу. |
| But, my brothers will be here for you. | Но здесь останутся мои братья |
| "Tartaruga Brothers"? | "Братья Тартаруга"? |
| A closer bond, much like brothers. | близкая связь, почти как у братьев. |
| We took down the Rayford brothers, Big Dennis Woodson, I mean - | Мы убрали братьев Рэйфорд, Большого Денниса Вудсона, хочу сказать - |
| Too busy to see your brothers who you haven't seen for five months? | Не найдёшь времени на братьев, которых не видел 5 месяцев? |
| Cry to your brothers for help! | Зовите своих братьев на помощь! |
| Dejv, one of brothers long did not trust, that tablets (actually a substitute of sugar) which we offered it(him) is possible to use as sugar (I too would not believe as all thus giggled). | Дэйв, один из братьев долго не верил, что таблетки (на самом деле заменитель сахара), которые мы ему предлагали можно употреблять в качестве сахара (я бы тоже не поверил, так как все при этом хихикали). |
| As a child, he followed his elder brothers Cristiano and Leandro to a local concrete football pitch, where he first began playing futsal. | В детстве он последовал за своими старшими братьями Криштиану и Леандро на местное бетонное футбольное поле, где он впервые начал играть в мини-футбол. |
| Ahmadu Seku continued to act as Faama of the eastern regions from Segou, suppressing the rebellions of several neighboring cities but quarrelling increasingly with his brothers. | Ахамаду Секу продолжал действовать как фаама восточных областей Сегу, подавляя восстания различных соседних городов, но его отношения с его братьями всё более ухудшались. |
| We followed the webb brothers. | Мы следили за братьями Вебб. |
| He grew up in the Tremorfa area of Cardiff where he first played football in local parks with his father and brothers. | Он рос в не слишком благополучном районе Кардиффа Треморфа, где в возрасте трёх-четырёх лет начал играть в футбол в местных парках с отцом и братьями, а затем против старших ребят. |
| In April 1919 together with brothers, Arseny and Nikolay, has entered the volunteer 7th Simbirsk shooting regiment and as a part of this regiment in 1919-1920 under legendary N.S.Kosmovsky's command participated in difficult fights near Orenburg, Iletsky and Uralsk. | В апреле 1919 года вместе с братьями, Арсением и Николаем, вступил добровольцем в 7-й Симбирский стрелковый полк и в составе этого полка в 1919-20 годах под командованием Н. С. Космовского участвовал в тяжёлых боях под Оренбургом, Илецком и Уральском. |
| I would suggest you show the brothers some respect, make life easier on yourself. | Я советую относиться к братьям с уважением, и твоя жизнь будет проще. |
| The episodes start to become more and more about the brothers. | В сериях стало всё больше и больше внимания уделяться братьям. |
| But at the same time we would like to remind our brothers in Somalia that there can be no solution without the cooperation of the Somalis themselves primarily with regard to the solutions offered to them from abroad. | В то же время, хотим напомнить нашим братьям в Сомали, что не может быть никакого решения без сотрудничества со стороны самих сомалийцев, особенно когда речь идет о решениях, предложенных им извне. |
| The Republic of Guinea will never abandon its humanitarian duty to its Liberian and Sierra Leonean brothers, and continues to suffer the consequences of a fratricidal war which has lasted for six years in one of those neighbours and three years in the other. | Республика Гвинея никогда на откажется от своего гуманитарного долга по отношению к братьям из Либерии и Сьерра-Леоне и будет продолжать страдать от последствий братоубийственной войны, которая длится вот уже шесть лет в одной из этих соседних стран и три года в другой. |
| The truth surrounding the so-called Act of Free Choice must be exposed to the Melanesian sisters and brothers of West Papua and the rest of the international community. | Организация Объединенных Наций должна проявлять последовательность в своих решениях, касающихся признания и соблюдения основного права на самоопределение народа Западного Папуа. Меланезийским братьям и сестрам из Западного Папуа и всему международному сообществу должна быть раскрыта правда о так называемом «Акте доброй воли». |
| To top it all, they said Huuhtanen had two brothers who were red. | довершение ко всему, они сказали, что у 'уухтанена было два брата, которые были красными. |
| The two brothers, however, were living together at this time in a house owned by the church, and spent a good deal of their time teaching choirboys. | Два брата жили вместе в доме, который принадлежал церкви, и большую часть своего времени тратили на обучение мальчиков из хора. |
| It was in this political, economic, social and international environment that we heard the news on 13 September 1993 that two brothers, who had sprung from the same land but had until now refused to recognize each other, had met. | В такой политической, экономической, социальной и международной обстановке мы услышали новости 13 сентября 1993 года о том, что два брата, которые родом из одной и той же земли, но до сих пор отказывались признать друг друга, наконец, встретились. |
| I've got two brothers. | У меня два брата. |
| Rihanna has two brothers, Rorrey and Rajad Fenty, and two half-sisters and a half-brother from her father's side, each born to different mothers from his previous relationships. | У Рианны есть два младших брата: Рорри и Раджад Фенти, однако, есть две сестры и ещё один брат со стороны отца, которые были рождены от разных матерей ещё до свадьбы родителей певицы. |
| Rebekah: Take care of our brothers, Freya. | Позаботься о наших братьях, Фрея. |
| If the Germans were to comply, - we'd always remember them as our brothers in arms... | Если немцы согласятся, мы всегда будем помнить о них как о наших братьях по оружию... |
| Provide you with information on the troublesome brothers and Lucifer - their plans. | Буду поставлять информацию о докучливых братьях и планах |
| Watch over your brothers and your mother. | Позаботься о братьях и матери. |
| With her mother working during the day and her father working the night shift and hence sleeping all day, Chantel is given the responsibility of taking care of her brothers in addition to going to school full-time and working a part-time job at a local grocery store. | Вместе со своей мамой, работающей днём, и отцом, трудящимся в ночную смену и, поэтому весь день спящим, Шантель заботится о своих братьях, одновременно ходя в школу и подрабатывая в местном гастрономе. |
| If my cousin kills me, my brothers have to get revenge. | Если мой двоюродный брат убьёт меня, мои братья должны будут отомстить. |
| All right, brothers? | (Вадж) Все в порядке. брат? |
| My brothers and I swore mutual alliance; I placed my brothers under my protection. | Пусть мой брат поддерживает дружбу со мной и направит ко мне послов, чтобы те принесли мне привет моего брата». |
| I guess maybe that makes us piccolo brothers. | Получается, ты мне брат по пикколо. |
| Tishomingo was referred to in the Coen brothers' film, O Brother, Where Art Thou? | Название серии является пародией на фильм братьев Коэнов «О, где же ты, брат?» |
| And now, brothers, I know it's hard for you. | Вот что, братцы, я знаю, трудно вам. |
| I'm one of you, brothers! | Свой я, братцы, свой! |
| Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Listen brothers learn by-heart! | Слушайте братцы, учите тщательно! |
| And why would that make you desert your brothers? | И почему это заставило тебя дезертировать из братства? |
| He had heard about the untimely deaths of your frat brothers and he was starting to piece it together. | Он знал о загадочных смертях парней из братства и начал волноваться. |
| Under established standards, the "Brothers to the Rescue" aircraft, when they violated Cuban airspace, did not enjoy the protection the Chicago Convention provides to "civil aircraft". | В соответствии с установленными нормами самолеты "Братства спасения", когда они нарушили кубинское воздушное пространство, не были под защитой Чикагской конвенции, предусмотренной для "гражданских воздушных судов". |
| And like you always said, brothers before Brotherhood, right? | И как ты всегда говорил, братья превыше братства. |
| Mike and Sulley are visiting Monsters University for the weekend to see how their Oozma Kappa fraternity brothers are doing. | Майк и Салли посещают Университет Монстров в выходные, чтобы посмотреть, что делают их друзья из братства «Общажный Кошмар». |
| Just take it easy on the brothers, all right? | Просто верь в братство, ладно? |
| Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. | Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них. |
| Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. | Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше. |
| Tao Hing and Wong Szu Tai realize they are brothers and go to Shaolin to defeat an awaiting 9th Prince. | Хан и Читхай понимают своё братство и отправляются в Шаолинь, чтобы победить девятого князя. |
| And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. | А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет". |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. | Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев. |
| Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
| One of your brothers was gunned down. | Одного из ваших собратьев убили. |
| There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. | Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас. |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| He left Goldman Sachs at the end of 1988 to take a position at Salomon Brothers Inc. as head of Adjustable Rate Mortgage Research in the Bond Portfolio Analysis group. | Покинул Goldman Sachs в конце 1988 года и устроился на работу в Salomon Brothers, где руководил исследованиями в области ипотек с изменяемой процентной ставкой. |
| They hear that Egypt still has food and decide to go there to beg for mercy and to be fed ("The Brothers Come to Egypt"), not realising that they will be dealing with Joseph ("Grovel, Grovel"). | Они узнают, что в Египте всё еще есть еда, и решают отправиться туда просить милости и быть накормленными («The Brothers Come to Egypt»), не понимая, что они будут иметь дело с Иосифом («Grovel, Grovel»). |
| Hassenfeld Brothers' first toy hit was Mr. Potato Head, which the company purchased from George Lerner in 1952. | Так же одной из первых игрушек выпущенных Hassenfeld Brothers был Мистер Картофельная голова (англ. Mr.Potato Head), разработанная Джорджем Лернером (англ. George Lerner) 1949 г., выпуск которой начался в 1952 году. |
| But in 1951, Lerner showed the idea to Henry and Merrill Hassenfeld, who conducted a small school supply and toy business called Hassenfeld Brothers (later changed to Hasbro). | Но в 1951 году Лернер презентовал своё изобретение на текстильной мануфактуре Генри и Мерила Хассенфелда, которые имели небольшой игрушечный бизнес под названием «Hassenfeld Brothers» (позднее это маленькое предприятие превратилось в «Hasbro»). |
| Explaining to British magazine NME that she wanted to "experiment" with her image and sound, Minogue decided to team up with British trio Brothers in Rhythm, who previously worked on her self-titled album. | Рассказав британскому журналу NME том, что она хочет поэкспериментировать со своим имиджем и звучанием, Миноуг решила поработать с британской продюсерской командой Brothers in Rhythm (англ.)русск., которая принимала участие в записи её предыдущего альбома. |
| He used to be the nurse to the Chemical Brothers' mother. | Это Себастиан, он ухаживал за мамой Кемикал Бразерс. |
| Why not "Warner Brothers"? | Почему не "Уорнер Бразерс"? |
| I'd certainly look at Bear Stearns, Goldman Sachs... and Lehman Brothers, and Merrill Lynch | Я бы обратил внимание на Беар Стернс, Голдман Сакс и Леман Бразерс, и Меррил Линч. |
| Following the announcement, Lever Brothers slowly began vacating the building, eventually leaving Unilever on only the top four floors. | После этого заявления «Левер Бразерс» стали постепенно освобождать здание, и в конечном итоге «Unilever» осталась только на четырёх этажах. |
| The global financial crisis and the accompanying rise in risk aversion, in particular after the collapse of Lehman Brothers in September 2008, led to a drastic increase in sovereign borrowing spreads for emerging markets as a group. | Мировой финансовый кризис и сопровождавшее его растущее нежелание инвесторов принимать на себя риски, в частности после краха компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года, привели к резкому увеличению спредов по государственным облигациям группы стран с формирующимся рынком в целом. |