| Men, fathers, sons, brothers. | Мужчины, отцы, сыновья, братья. |
| No matter how much you deny it, we are brothers. | Сколько бы ты ни отрицал это, мы братья. |
| If my brothers don't step on her, one of the dogs probably will. | Если мои братья не наступят на нее, то одна из собак скорее всего наступит |
| Bishop's brothers are, like, little pups. | Братья Бишоп как маленькие щенки. |
| Reporters showed up the next day (only their second appearance at the field since May the previous year), but the brothers declined to fly. | Журналисты появились на следующий день (впервые после мая предыдущего года), но братья отказались летать. |
| However, throughout Pakistan's short history we have never forgotten the requirements of our brothers in Africa, particularly the people of Namibia. | Однако на протяжении всей короткой истории Пакистана мы никогда не забывали о нуждах наших братьев в Африке, особенно народа Намибии. |
| Sonny Jim's new gym set, courtesy of the Mitchum brothers. | Набор турников для Санни Джима от братьев Митчемов. |
| The status of negotiations is in flux - in the true meaning of the word - while the situation for our brothers in the occupied territories has reached its lowest point. | Статус переговоров, мягко говоря, не определен, а положение наших братьев на оккупированных территориях достигло низшей точки. |
| She is also known for her comic "Don't Cry for Me, I'm Already Dead", a story about two brothers whose shared love of The Simpsons takes a tragic turn. | Шугар также известна своим комиксом «Не плачь из-за меня, я уже мёртвый» (англ. Don't Cry for Me, I'm Already Dead), который рассказывает историю двух братьев, чьё увлечение сериалом «Симпсоны» превратилось в трагедию. |
| You told us you never wore gloves yet we find you purchased a pair from Cross Brothers, a pair moreover identical to these. | Мы узнали, что вы купили у "Братьев Кросс" вот такую пару. |
| You're a grown man, you should be living with your brothers. | Ты взрослый мужик и должен жить с братьями |
| The two pretenders, who were brothers, half-brothers, or uncle and nephew, may never have controlled much more than the Province of Östergötland, which was the base of the dynasty. | Два претендента, которые были братьями, двоюродными братьями, или дядей и племянником, возможно, никогда не контролировали значительно больше, чем провинция Эстергётланд, которая была вотчиной династии. |
| Can't wait to see the look on his face when he learns a valuable lesson... one should never mess with the Brothers Jones. | Не могу дождаться, когда увижу выражение его лица, когда он уяснит ценный урок: никогда не связываться с братьями Джонсами. |
| We don't have to be brothers in arms. | Не нужно быть братьями по оружию |
| Have you seen your brothers? | Ты виделась с братьями? |
| He indicated that he, his brothers and his children owned 11 chicken farms in Zeytoun as of December 2008. | Он сообщил, что по состоянию на декабрь 2008 года ему, его братьям и его детям принадлежало 11 птицеводческих ферм в Зейтуне. |
| It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers. | Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям. |
| Nevertheless, he said that "Somaliland" was willing to do anything to assist its "southern brothers" to achieve peace and that if asked by IGAD, "Somaliland" would be willing to host the Bossaso Conference. | Тем не менее он заявил, что "Сомалиленд" хотел бы сделать все возможное для оказания помощи своим "южным братьям" в деле обеспечения мира и что в случае получения от МОВР соответствующей просьбы "Сомалиленд" будет готов провести у себя конференцию Босасо. |
| In July 1996, the brothers Yao Zhenxiang and Yao Zhenxian, were assigned to three and two years of re-education through labour, respectively, for having duplicated and broadcast obscene materials. | В июле 1996 года братьям Яо Чженьсян и Яо Чжэньсянь был вынесен приговор соответственно на три и на два года исправительно-трудовых работ за размножение и распространение непристойных материалов. |
| Brothers are lots of work. | Братьям приходится много работать. |
| The two brothers are now suspected of attempted murder. | Оба брата подозреваются в покушении на жизнь. |
| To top it all, they said Huuhtanen had two brothers who were red. | довершение ко всему, они сказали, что у 'уухтанена было два брата, которые были красными. |
| Both brothers were transferred to Mahabad prison on 26 June 2013, where it was revealed that Khosro and Massoud Kordpour had lost 12 and 20 kilos in weight respectively. | 26 июня 2013 года оба брата были переведены в тюрьму Мехабада, где выяснилось, что Хосро и Масуд Кордпур похудели соответственно на 12 и 20 килограммов. |
| We three brothers were fairly well-known down in the domain of Satsuma. | Знаешь, мы, три брата... |
| The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. | В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия. |
| Keep your mouth shut around your brothers! | Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях! |
| He told you about the Frankel brothers, didn't he? | Он наверняка рассказывал тебе о братьях Франкель? |
| I assume you're all familiar with "The Tale of the Three Brothers." | Я полагаю вы все знакомы со "Сказкой о Трех Братьях." |
| Sometimes, younger girls look after their older brothers and older girls rely on their younger brothers for protection and security when they leave the house; | Иногда младшие по возрасту девочки заботятся о своих старших братьях, а старшие по возрасту девочки для обеспечения своей защиты и безопасности обращаются к младшим братьям, когда покидают дом; |
| And so, Brig. Gen. Hughes took everything concerning the Elric Brothers upon himself, so that the Colonel could relax, and set his sights above himself. | Генерал-майор Хьюз утаил информацию о братьях Элриках... Чтобы вы могли продолжать путь наверх, не тревожась об остальном, полковник. |
| That's what big brothers do, sweetheart! | Это и есть то, что должен делать старший брат, дорогая! |
| It's always worse with the brothers when you're a brother. | С братьями всегда сложнее, когда ты сам брат. |
| then is your brothers section. | Мой брат на третьем месте. |
| 2.3 The police then picked on Atik, another of the author's brothers, born in 1978. | 2.3 Затем в поле зрения сотрудников полиции попал Атик - брат автора, родившийся в 1978 году. |
| Austin's older sister, Pam, and her older brother, Jeff, were also professional tennis players, as were brothers Doug and John. | Её старшая сестра Пэм и старший брат Джефф тоже были теннисистами-профессионалами, как и братья Даг и Джон Остин. |
| ! Don't listen to that witch, brothers! | Братцы, не слушайте эту ведьму! |
| Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| Listen brothers learn by-heart! | Слушайте братцы, учите тщательно! |
| What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
| Those are Devon's fraternity brothers. | Это ребята из Братства, в котором состоял Девон. |
| We band of brothers, onwards to Washington. | Скреплённые узами братства, вперёд, на Вашингтон! |
| At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. | По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы. |
| If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. | Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов. |
| When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently... | Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время... |
| If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. | Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом. |
| Fraternity was Napoleon sharing the thrones of Europe among his brothers. | Братство заключалось в разделе Европы между братьями Наполеона. |
| Violations of Cuban airspace have increased and become more provocative since the signing and implementation of the migration agreements between Cuba and the United States, the hindering of which is an avowed objective of the organization Brothers to the Rescue. | После подписания миграционных соглашений между Кубой и Соединенными Штатами, подрыв осуществления которых является нескрываемой целью организации "Братство спасения", случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными. |
| Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. | И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы. |
| Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. | Два брата, кузены, за мир и братство. |
| The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. | В масле и соли своих ушедших собратьев. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. | Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом. |
| Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| In 2003, the Allman Brothers Band began playing the song in concert. | В 2003 году группа Allman Brothers стала исполнять эту песню на концертах. |
| On January 1, 2014 it was announced that Williams was working on a new side project as well as the release of two new videos; one for Brothers of the 4x4, the other for A Fiendish Threat. | 1 января 2014 года было анонсировано, что Хэнк Уильямс работает над новым сайд-проектом, а также выпуском двух новых видео, по одному для Brothers of the 4x4 и A Fiendish Treat. |
| The Wrights began working with Holliston as the Hanson Brothers in 1989. | Братья Райты стали сотрудничать с Томом Холлистоном как "The Hanson Brothers" в 1989. |
| The track was written by Steve Anderson, Dave Seaman, and Owain Barton, whilst production was handled by British trio Brothers in Rhythm. | Песня была написана Стивом Андерсоном, Дэйвом Сименом и Уэйном Бэртоном, в то время как продюсерами выступили Brothers in Rhythm. |
| The M-505 Adams Brothers Probe 16 was a car, designed by former Marcos cars designers Dennis and Peter Adams, (Bradford on Avon, Wiltshire England) in 1969 as 'an investigation into extremes of styling'. | M-505 Adams Brothers Probe 16 - автомобиль, созданный бывшими дизайнерами фирмы Marcos, братьями Деннисом и Питером Адамсами (Брадфорд-он-Эйвон, Уилтшир Англия) в 1969 году. |
| My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations. | Моя семья работает на Браун Бразерс Хэрримен уже три поколения. |
| Marcus Haupt is an Ivy League educated engineer who was a vice president of Lehman Brothers and spent 15 years on Wall Street creating what they call complex financial instruments. | Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами. |
| When the Lehman Brothers bank collapsed in 2008, the response was swift, indeed faster than anything that could have been done within the United Nations. | В случае банкротства банка «Лимэн бразерс» в 2008 году реакция была молниеносной и даже, пожалуй, более оперативной, чем можно было, в принципе, ожидать от Организации Объединенных Наций. |
| Spurred into action by political pressure in the wake of the Lehman Brothers collapse, then by the G20 meetings, accountants have taken the issue very seriously. | Бухгалтеры, которых подтолкнули к действиям сначала политическое давление на волне краха компании "Лиман бразерс", а затем встречи "двадцатки", отнеслись к этой проблеме очень серьезно. |
| Since about 26 per cent of the Fund's fixed-income portfolio was currently invested in non-governmental bonds, Lehman Brothers Global Aggregate Bond Index, which also included non-governmental bonds, was considered more appropriate. | Ввиду того, что около 26 процентов портфеля принадлежащих Фонду инструментов с фиксированным доходом в настоящее время составляют негосударственные облигации, было сочтено более правильным использовать сводный глобальный индекс облигаций «Леман бразерс», который включает также негосударственные облигации. |