Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
The third case concerned a mechanic from Kigali who was reportedly arrested by soldiers of the Rwandese Patriotic Army on the grounds that his father and brothers had committed crimes during the genocide of 1994. Третий случай касался механика из Кигали, который, как сообщалось, был арестован солдатами Патриотической армии Руанды на том основании, что его отец и братья совершали преступления во время геноцида в 1994 году.
I thought we were the Super Mario Brothers. Я думал мы - Братья Марио.
Listen, listen, listen brothers. Слушайте, братья. Слушайте.
the brothers were "quasi una fantasia"... and it is all clear. Дебют, братья, это - квазиунофантазия. Ну, это всем понятно.
At the FCW television tapings on June 23, The Rotundo Brothers defeated The Dude Busters (Caylen Croft and Trent Barretta) to become the number one contenders to the FCW Florida Tag Team Championship. На ТВ-записях FCW 23 июня Братья Ротундо победили команду The Dude Busters (Кайлен Крофт и Трент Барретта), тем самым став претендентами номер один на командное чемпионство FCW.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
Sarah Essen and nine of your brothers were killed in this house. Сару Эссен и девять её братьев убили в этом доме.
True, but then all four MacKenzie brothers got into a bar fight, and Zoe stitched 'em up. Верно, но потом четверо братьев Макензи устроили драку в баре, и Зои накладывала им швы.
He and his three brothers were educated at Felsted School in Essex close to their mother's family home. Он и трое его братьев получили образование в школе Фелстед (англ. Felsted) в Эссексе, недалеко от дома семьи его матери.
Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings. Лорд-командующий, мой долг - сообщить вам, что я считаю эту миссию безрассудством, безумием и оскорблением всех братьев, которые погибли, сражаясь с одичалыми.
They've got my brothers. Они бьют моих братьев.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
I'll just fight with my brothers. Просто буду сражаться вместе с моими братьями.
OK, there she is with the Kray brothers just before they murdered George Cornell. Хорошо, вот она с братьями Крэйн, незадолго до того, как они убили Джорджа Карнелла.
When Frankie went to make a deal with the Rosato brothers they tried to kill him. Фрэнки приехал иметь дела с братьями Росато... И они попытались убить его.
She must spend less time with her brothers... and more time with me. Ей нужно поменьше бывать с братьями и побольше - со мной.
You want the Aztec warrior to come... to kill you so you can be with your brothers. Ты хочешь, чтобы Ацтецкий воин пришел убить тебя, чтобы ты смог быть со своими братьями.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
We seem politically suspicious to our Orthodox and non-Orthodox brothers, and many people who are interested in Orthodoxy as Such do not want to have anything to do with the "Soviet" Church, that is, the "bolshevik" One. Мы кажемся политически подозрительными нашим братьям православным и неправославным, а многие лица, интересующиеся Православием как таковым, не хотят иметь ничего общего с "Советской" Церковью, то есть "Большевистской".
What happened in Yemen convinced my brothers that I was worthy. I was true jihadi. То, что случилось в Йемене доказало моим братьям, что я достоин, достоин быть Джихадом.
Let's split the heritage in 2 halfs, one for the brothers one for the community. Наследство Ребекки делится на 2 половины: одна - братьям, одна общине.
Send him back to his father and brothers, who are waiting for him with open arms in the penitentiary. Отправьте его к родным, к отцу и братьям, которые с нетерпением ждут его в городской тюрьме!
A quick note to all you future brothers out there, brand-new house on campus, located at Dean Pritchard's former residence. небольшое напоминание нашим будущим братьям. совершенно- новый дом на кампусе, расположен в бывшей резиденции декана Притчарда.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
I had three older brothers who loved to pick on me. У меня есть три старших брата, которые любили меня дразнить.
Two of the first Baronet's brothers also gained distinction. Также были известны два брата первого баронета.
The two brothers were also suspects in a string of arsons in the 1980s. Оба брата были также подозреваемыми в серии поджогов в 1980-х годов.
In February 1945 the Bulanows (parents and four brothers) went on a risky train journey from Poland, via Bohemia and Austria to Italy. В феврале 1945 года Булановы (родители и четыре брата) пошли на рискованное путешествие на поезде из Польши, через Чехию и Австрию в Италию.
He was 72 and is survived by his wife, Nancy Pitts-Robinson, four brothers and two sisters. Ему было 72 года, у него остались жена, Нэнси Питтс-Робинсон, четыре брата и две сестры.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
Here, in front of all my brothers, tell me what you want. Сейчас, при всех моих братьях, скажи мне, что ты от меня хочешь.
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods. Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом.
These are things that they're putting out there about me and my mom, my dad, my brothers, my dead uncles. То, что всплывает обо мне, маме, об отце, о братьях, даже о покойном дяде.
And I feel a profound sense of responsibility that that everything I do greatly affects u and ur brothers' lives. И я чувствую огромное чувство ответственности за то что все, что я делаю, так или иначе сказывается на тебе и твоих братьях.
With her mother working during the day and her father working the night shift and hence sleeping all day, Chantel is given the responsibility of taking care of her brothers in addition to going to school full-time and working a part-time job at a local grocery store. Вместе со своей мамой, работающей днём, и отцом, трудящимся в ночную смену и, поэтому весь день спящим, Шантель заботится о своих братьях, одновременно ходя в школу и подрабатывая в местном гастрономе.
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
There are other men's brothers on that list. В списке не только мой брат.
Howard's parents and brothers, Benjamin ("Jack") and Irving, were not involved in show business, but his older brother Shemp Howard, younger brother Curly Howard, and he, eventually became known as members of the Three Stooges. Его родители и братья Бенджамин (Джек) и Ирвинг, не были задействованы в шоу-бизнесе, но его старший брат Шемп Ховард, младший Кёрли Ховард, и он, в итоге были известны как участники группы «Три балбеса».
The brothers know who. Его брат знал кому.
Terry, this is Sam, my little brother from Brooklyn's Big Brothers. Терри, это Сэм, мой младший брат из программы "Старшие братья".
My brothers and I swore mutual alliance; I placed my brothers under my protection. Пусть мой брат поддерживает дружбу со мной и направит ко мне послов, чтобы те принесли мне привет моего брата».
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу.
Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях".
Don't let us down, brothers! Не подведите, братцы!
Brothers! It wasn't me! Братцы, это не я!
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Witness statements from five of Hamilton's fraternity brothers. Свидетельские показания пяти членов братства Гамильтона.
The observer of Cuba said that his Government had proof of violations of Cuban airspace over two years perpetrated by aircraft of the so-called "Brothers to the Rescue" organization. Наблюдатель от Кубы сказал, что его правительство располагает доказательствами нарушений кубинского воздушного пространства, совершенных за последние два года самолетами так называемого "Братства спасения".
Even if "Brothers to the Rescue" aircraft had been "civil aircraft", Cuba would not have violated international law in its actions against them. Даже если самолеты "Братства спасения" были бы "гражданскими воздушными судами", Куба своими действиями против них не нарушила бы международное право.
At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы.
It's a coin from the Coast brothers' republic! Это монета республики Берегового Братства!
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них.
The Brothers to the Rescue organization still has the E 58 BB aircraft with the United States Air Force acronym on its fuselage. Организация "Братство спасения" до сих пор располагает самолетом "Е 58 ВВ", на борт которого нанесен акроним ВВС США.
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above. Куба считает, что действия организации "Братство спасения" связаны с концепцией "умышленных вызовов территориальному суверенитету", упомянутой выше.
Some have even gone so far as to state that Brothers to the Rescue is a humanitarian organization. Некоторые даже доходят до того, что заявляют, будто "Братство спасения" - это гуманитарная организация.
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning. Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом.
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев.
Come on, help our 3,000 brothers out, man. Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
It is not normal to bring little brothers to job interviews. Братишек на собеседования не берут.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
ACT Company were founded by Siegfried Loch (ex-president of Warner Brothers company). The music is traditional and contemporary with melodic basis. Фирма АСТ была основана When Siegfried Loch (бывшим президентом Warner Brothers).
In 1887, Lever Brothers began looking for a new site on which to expand its soap-making business, which was at that time based in Warrington. В 1887 году Lever Brothers начала поиски нового места для расширения своего мыловаренного бизнеса, который в то время базировался в Уоррингтоне.
After his return Kron was employed as electrical engineer for brief periods with several companies the last of which was Warner Brothers in New York. После возвращения из кругосветного путешествия Крон работал в качестве инженера-электрика в различных компаниях, последней из которых была Warner Brothers в Нью-Йорке.
Among his notable works are Pat'shegen (1993) and "Family of Brothers" (Mishpachat ha-Achim; 2000). Среди его известных работ книга "Pat'shegen" (ивр. פתשגן)(1993) и "Family of Brothers" (ивр. משפחת האחים)(2000).
As poorly as the Fed performed in the years preceding the Lehman Brothers' collapse, it performed splendidly well afterward, by flooding the markets with liquidity to break the panic. Насколько плохо ФРС справлялась со своими обязанностями в годы, предшествовавшие краху Lehman Brothers, настолько же великолепно она действовала впоследствии, наполнив рынки ликвидностью, чтобы развеять панику.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
In September 1997, Unilever announced it was moving its Lever Brothers division to Greenwich, Connecticut. В сентябре 1997 года «Unilever», компания, в которую входит «Левер Бразерс», объявила о перемещении своего отдела в Гринвич, Коннектикут.
I'd certainly look at Bear Stearns, Goldman Sachs... and Lehman Brothers, and Merrill Lynch Я бы обратил внимание на Беар Стернс, Голдман Сакс и Леман Бразерс, и Меррил Линч.
In 2006, Big Brothers Big Sisters International restructured its organization, creating global standards of practice and formal affiliation agreements to provide a foundation for quality Big Brothers Big Sisters mentoring services well into the future. В 2006 году организация "Биг бразерс - Биг систерс интернешнл" изменила свою структуру, установив глобальные стандарты практики и соглашений об официальном членстве, с тем чтобы создать основу для оказания высококачественных услуг наставничества в рамках разработанных ею программ на многие годы вперед.
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses. Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается.
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers. Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Больше примеров...