Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
Trip and your brothers are hazing him hard, humiliating him any way possible to get back at you for spring break. Трип и твои братья издеваются над ним, унижают любыми возможными путями чтобы отомстить тебе за весенние каникулы.
The Moore brothers arrived from Virginia circa 1794. Братья Мур прибыли из Виргинии около 1794 года.
With the return of Eric Bischoff and Vince Russo in April, the nWo completely dismantled and Jarrett, Steiner and the Harris brothers joined The New Blood while the returning Nash joined The Millionaire's Club. С возвращением Эрика Бишоффа и Винса Руссо в апреле NWO полностью распался, и Джарретт, Штайнер и братья Харрис присоединились к группировке "The New Blood", а вернувшийся Нэш присоединился к "Клубу миллионеров".
George and I are like brothers... Мы с Джорджем как братья.
Mantashev became a shareholder in a number of oil companies, among them the Nobel Brothers. Вскоре Манташев приобретает акции нескольких мировых нефтяных компаний, одной из которых являлась «Братья Нобель».
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
He broke his vows, betrayed his brothers. Он нарушил свои клятвы, предал своих братьев.
We are ready to continue efforts under the mechanism led by one of our brothers on the continent to achieve effective solutions. Мы готовы продолжать эти усилия в рамках механизма, который возглавляет один из наших братьев с континента, в целях достижения действенных решений.
That's one of the brothers. Это один из братьев.
Your brothers would love it. Порадовал бы своих братьев.
In 2000, Burnett produced the soundtrack and wrote the score for the Coen Brothers film O Brother, Where Art Thou? В 2000 году The Whites участвовали в записи мультиплатинового саундтрека к фильму Братьев Коэнов «О, где же ты, Брат?».
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
I started in '94 with the Valabres brothers. Я начал в 1894, с братьями Валабрес.
She grew up alongside her older brothers. Она росла вместе со своими старшими братьями.
You realize you and I could become brothers. Ты понимаешь, что мы может стать братьями.
I wonder how my brothers and I managed to survive at all. яудивляюсь, как мыс братьями вообще смогли выжить.
Your father is asking King Edward for the royal dukes, his brothers, to be given in marriage to the two of you. Ваш отец просит у короля Эдуарда разрешения на ваш брак с его братьями, герцогами.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
I want to talk to my brothers. Я хочу обратиться к моим братьям.
I wonder, why does he trust his aunt more than his brothers? Интересно, почему он своей тётке доверяет больше, чем братьям.
I need the wisp to take me to my brothers, and when it does, I will save them, no matter the cost. Мне нужно, чтобы "огонек" привел меня к братьям, и когда это произойдет, я спасу их, чего бы мне это ни стоило.
I help the Brothers find quills all the time. Я постоянно помогаю братьям что-то искать!
Webb Brothers will need a new driver. Братьям Веббам нужен будет водитель.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
People think I got two brothers. Люди думают, что у меня два брата.
Those two brothers from Boston did, too. Да и эти два брата из Бостона тоже.
There is reason to suspect that the three were brothers. По задумке автора, все три брата были близнецами.
The monument covers an area of about 36.7 hectares and includes the outlier "Four brothers" and other small outliers within a radius of 250 meters. Памятник занимает площадь порядка 36,7 га и включает в себя останец «Четыре брата» и другие мелкие останцы в радиусе 250 метров.
In accordance with article 66 of the Constitution, no one may be forced to give evidence against themselves, their spouses, their children, parents, brothers or sisters. В соответствии со статьей 66 Конституции Азербайджанской Республики никто не может быть принужден свидетельствовать против себя, жены, детей, родителей, брата или сестры.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
So this wasn't just about the two brothers. Значит, дело было не только в двух братьях.
There's a rumor you're going to be in The Brothers Karamazov, on Broadway. Ходят слухи, что вы сыграете в "Братьях Карамазовых", на Бродвее.
You've heard of the Fullerton Brothers, haven't you? Вы... - Вы слышали о братьях Фуллертон?
Watch over your brothers and your mother. Позаботься о братьях и матери.
The New Kingdom corpus of tales includes the Quarrel of Apepi and Seqenenre, Taking of Joppa, Tale of the doomed prince, Tale of Two Brothers, and the Report of Wenamun. Повествовательный корпус Нового царства включает «Ссора Апепи и Секененре», «Взятие Юпы», «Обречённый принц», «Повесть о двух братьях», и «Путешествия Уну-Амона».
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
That's the only thing worth pursuing the brothers... universe. Это единственное, чего стоит добиваться во Вселенной, брат.
As far as little brothers go, you hit the jackpot. Как младший брат расстарался, так ты и преуспел.
His brothers included Admiral John Amherst and Lieutenant General William Amherst. Старший брат адмирала Джона Амхерста и генерал-лейтенанта Уильяма Амхерста.
Not just friends, brothers. Ты для меня уже, как брат.
We are all brothers... Я тоже твой брат...
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
They're in the next village, brothers! Они в соседней деревне, братцы.
Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
What are you doing, brothers? Братцы, что же вы?
Brothers, I'm one of you! Я ж свой, братцы!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
And why would that make you desert your brothers? И почему это заставило тебя дезертировать из братства?
I just found out behind that door over there is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. Я узнал, что за этой дверью пьяные парни из братства играют в покер.
It's a coin from the Coast brothers' republic! Это монета республики Берегового Братства!
Well, to this unshakable pact of brothers, do we swear enduring honour? Что ж, согласно этому неколебимому соглашению братства, клянёмся ли мы вечной честью?
NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да!
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
Just take it easy on the brothers, all right? Просто верь в братство, ладно?
In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство.
It is precisely this linkage that demonstrates the political manipulation by the United States of the characterization of "Brothers to the Rescue" aircraft as allegedly "civil aircraft". Именно эта связь свидетельствует о политических манипуляциях Соединенных Штатов, утверждающих, что самолеты организации "Братство спасения" являются "гражданскими воздушными судами".
This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев.
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом.
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
It is not normal to bring little brothers to job interviews. Братишек на собеседования не берут.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран.
And what are my brothers in arms to drink? А что будут пить мои собратья по оружию?
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
At Fillmore East is the first live album by American rock band the Allman Brothers Band, and their third release overall. At Fillmore East - первый концертный альбом американской рок-группы The Allman Brothers Band, вышедший в 1971 году.
Bourne has also written songs for many artists, including Melanie C, McFly, JC Chasez, Patrick Monahan, and the Jonas Brothers. Борн также написал несколько песен таким артистам, как Melanie C, группе McFly, JC Chasez, Patrick Monahan, and the Jonas Brothers.
Soon after its release, Boyd sold Witchseason to Island Records, and moved to Los Angeles to work with Warner Brothers to develop film soundtracks. Вскоре после выпуска альбома Бойд продал Witchseason фирме Island Records и уехал в Лос-Анджелес, где стал записывать саундтреки для Warner Brothers.
Nomura was the world's largest single securities firm; its net capital, in excess of US$10 billion in 1986, exceeded that of Merrill Lynch, Salomon Brothers, and Shearson Lehman combined. Nomura была крупнейшей фирмой ценных бумаг в мире, ее чистый капитал превышал 10 миллиардов долларов США в 1986 году, превзошла чем Merrill Lynch, Salomon Brothers, и объединение Shearson Lehman.
For Suggs's albums and singles with Madness, The Madness and The Fink Brothers see Madness discography. Чтобы посмотреть альбомы и синглы Саггса в группах Madness, The Madness и The Fink Brothers, смотрите Дискография Madness.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
While traveling with the Cubs in California in 1937, Reagan took a screen test that led to a seven-year contract with Warner Brothers studios. После путешествия вместе с Кабс по Калифорнии Рейган в 1937 году прошёл кинопробы и подписал семилетний контракт со студией Уорнер Бразерс.
Hamad Al Khaled & Brothers Co. asserted a claim for salaries, fuel costs and rental charges, which included costs incurred by the claimant in August 1991. Компания "Хамад Аль-Халед энд Бразерс Ко." испрашивает компенсацию расходов на выплату заработной платы, закупку топлива и уплату аренды, включая расходы, понесенные заявителем в августе 1991 года.
The crisis spread from the financial sector to the real economy during the course of 2008, and deepened substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008. В течение 2008 года этот кризис из финансового сектора распространился на реальный сектор экономики и значительно усилился после банкротства компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года.
Prices crashed to 112.5, after Lorden Brothers unloaded $3 billion in sell orders. Цены упали до 112 с половиной после того, как компания "Лоутон Бразерс" выставила приказов на продажу на 3 миллиарда долларов.
Nassir Hazza Al-Subaei & Brothers Co., Ltd. "Нассир Хазза ас-Субаи энд бразерс компани лтд."
Больше примеров...