| A long way from perfect but they're my brothers and I turned on them. | Далёкими от совершенства, но они мне как братья, а я напала на них. |
| There are data that same year brothers Tuvardzhiyev - Egor and Stepan became owners of the house. | Есть сведения, что в этом же году собственниками дома стали братья Туварджиевы - Егор и Степан. |
| This grandfather has three sons. so three brothers. | У дедушки три сына, они братья. |
| Ekman's theatrical family also included his brothers Stefan Ekman and Mikael Ekman, a stage director, and his niece, Sanna Ekman, an actress. | Также актёрами театра являлись его братья Стефан Экман и Микаел Экман, сценический режиссёр, и его племянница, актриса Санна Экман. |
| My brothers actually went more into the business side of things, and when my dad asked me to run the foundation, it was sort of more of a natural fit for me, you know? | Братья больше интересуются нашим бизнесом, и когда мой отец попросил меня возглавить фонд, это было более естественное занятие для меня. |
| In 1980, Giovanni Falcone signed an arrest warrant in Italy for the three brothers on drug trafficking charges. | В 1980 году Джованни Фальконе в Италии выписал ордер на арест трёх братьев по обвинениям в торговле наркотиками. |
| If Sam comes after Bella, are you really ready to fight your own brothers? | Если Сэм придёт за Беллой, ты сможешь сражаться против своих собственных братьев? |
| Because if Clay goes away, so do you and all your brothers. | Потому что, если не станет Клэя, не станет и тебя, и всех твоих братьев. |
| 2.13 The author claims that during the first three days of detention, Askarov and the Davlatov brothers were not given any food but received only limited quantities of water. | 2.13 Автор утверждает, что в течение первых трех дней содержания под стражей Аскарова и братьев Давлатовых не кормили, но и давали лишь ограниченное количество воды. |
| Many, after suffering the horrors of the Armenian purges and seeing their children, husbands and brothers die, required medical attention. | Многие из них, пережившие ужасы армянских погромов, смерть детей, мужей, братьев, до сих пор находятся в состоянии психологического шока и нуждаются в соответствующем лечении. |
| Reverend: Mr. Hickok will lie beside two brothers. | Мистер Хикок будет покоиться между двумя братьями. |
| I need to be around my brothers. | Я должен быть рядом со своими братьями. |
| His older brothers were Emperor Andronikos IV Palaiologos and Manuel II Palaiologos. | Братьями Феодора были императоры Андроник IV Палеолог и Мануил II Палеолог. |
| Marlon Jackson also produced the single and provided backing vocals along with his brothers Michael, Tito, and Jackie. | Марлон Джексон также является продюсером записи и принял участие в записи бэк-вокала с братьями Майклом, Тито и Джеки. |
| On February 19, 2003, Vader appeared in NWA Total Nonstop Action (NWA-TNA) to defend Dusty Rhodes, who was fighting with The Harris Brothers. | 19 февраля 2003 года, Вейдер появился на Total Nonstop Action (TNA) для поддержки Дасти Роудса, который в то время отыгрывал фьюд с Братьями Харрисами. |
| We don't hit our brothers. | Мы не бьем по своим братьям. |
| Gentlemen, join our band of brothers. | Джентельмены, присоединяйтесь к нашим братьям по оружию. |
| And we just cower in here while they slaughter our brothers. | Нашим братьям было приказано оставаться в Черном замке. |
| But his wife discovered us and told her brothers. | Но его жена узнала и рассказала все своим братьям. |
| Therefore, Syria is very keen to ensure the Initiative's success and to assist our Lebanese brothers in reaching agreement among themselves in order to achieve security and put an end to Lebanon's current constitutional crisis. | Поэтому Сирия очень заинтересована в успехе этой Инициативы и стремится помогать нашим ливанским братьям в достижении согласия между ними в целях обеспечения безопасности и прекращения нынешнего конституционного кризиса. |
| So these are actually two brothers consummating a relationship. | И здесь на самом деле спариваются два брата. |
| My uncle William was the King of England, yet he and his three brothers could boast only one living child. | Мой дядя Уильям был королем Англии. Также он и З его брата могли похвастаться только одним живущим ребенком-наследником. |
| It was public knowledge that the two brothers hated one another, and using this situation to his advantage, Manuel headed this revolt in 1453. | Общеизвестно, что оба брата ненавидели друг друга и, используя эту ситуацию в свою пользу, Мануил возглавил восстание в 1453 году, пытаясь восстановить в Морее власть Кантакузинов. |
| Mosha, I have no one, no brothers, no children. | Моша, у меня же никого нет, брата нет, детей нет. |
| How can two brothers be so different? | Как два брата могут быть такими разными? |
| Keep your mouth shut around your brothers! | Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях! |
| If you're going to act this way, forget about us being 'brothers'! | Если ты собираешься заморачиватся на этом пути, забудь о нас, как о 'братьях'! |
| I assume you're all familiar with "The Tale of the Three Brothers." | Я полагаю вы все знакомы со "Сказкой о Трех Братьях." |
| For some reason, it just got me thinking about all the brothers I lost on the job. | Почему-то вдруг подумалось обо всех братьях, которых я потерял на этой работе. |
| Tell us about the Pavlovich brothers. | Расскажите нам о братьях Павловичах. |
| One of his brothers, Adolf Frederick, became King of Sweden. | Другой её брат, Адольф Фридрих, был избран королём Швеции. |
| And while he may be the younger of the two brothers, it seems Elliot is the more responsible of the pair. | И хотя он младше, чем его брат, похоже, Элиот был более ответственным. |
| And the brothers, too. | И его брат тоже. |
| The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. | Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад. |
| Tishomingo was referred to in the Coen brothers' film, O Brother, Where Art Thou? | Название серии является пародией на фильм братьев Коэнов «О, где же ты, брат?» |
| Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. | Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу. |
| My brothers would kill you. | Мои братцы бы тебя замочили! |
| What are you doing, brothers? | Братцы, что же вы? |
| Don't let us down, brothers! | Не подведите, братцы! |
| "Comrades and Brothers". | «Товарищи, братцы. |
| Those are Devon's fraternity brothers. | Это ребята из Братства, в котором состоял Девон. |
| We band of brothers, onwards to Washington. | Скреплённые узами братства, вперёд, на Вашингтон! |
| The observer of Cuba said that his Government had proof of violations of Cuban airspace over two years perpetrated by aircraft of the so-called "Brothers to the Rescue" organization. | Наблюдатель от Кубы сказал, что его правительство располагает доказательствами нарушений кубинского воздушного пространства, совершенных за последние два года самолетами так называемого "Братства спасения". |
| At the invitation of the observer of Cuba, the members of the Committee viewed a videotape showing a street sign reading "Brothers to the Rescue Corner" placed on the intersection of Lexington Avenue and 38th Street, where the Permanent Mission of Cuba was located. | По предложению наблюдателя от Кубы члены Комитета просмотрели видеозапись с изображением таблички с надписью "Угол Братства спасения", установленной у пересечения Лексингтон-авеню и 38-й улицы, где расположено Постоянное представительство Кубы. |
| A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan brothers. | Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев. |
| In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. | В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство. |
| The last in this long history of aggressive actions was the provocation by the aeroplanes of the Brothers to the Rescue organization, which during the past 20 months has violated Cuban airspace 25 times, always coming from the territory of the United States. | Последней в этой длинной исторической цепи агрессивных действий стали провокационные полеты самолетов организации "Братство спасения", на протяжении последних 20 месяцев нарушавшие воздушное пространство Кубы 25 раз, действуя всегда с территории Соединенных Штатов. |
| The Committee was then invited to view video images, taken from the news bulletin of a local television station, showing activities of the Brothers to the Rescue organization. | Затем Комитету предложили просмотреть видеозапись информационного бюллетеня местной телевизионной станции, посвященного деятельности организации "Братство спасения". |
| Some have even gone so far as to state that Brothers to the Rescue is a humanitarian organization. | Некоторые даже доходят до того, что заявляют, будто "Братство спасения" - это гуманитарная организация. |
| He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. | Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
| The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. | В масле и соли своих ушедших собратьев. |
| I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... | Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы. |
| Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
| It is not normal to bring little brothers to job interviews. | Братишек на собеседования не берут. |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| 7 Chinese Brothers lyrics by R.E.M. | Òåêñò ïåñíè 7 Chinese Brothers îò R.E.M. |
| The Mills Brothers recorded the song in 1940 for Decca Records. | Группа The Mills Brothers записала свою версию песни в 1940 году для сингла на лейбле Decca. |
| In 2016, she was the feature dancer in the music video for "Wide Open" by The Chemical Brothers and Beck. | В 2016 году снялась в видеоклипе на песню исполнителей The Chemical Brothers и Beck «Wide Open». |
| The band released their debut CD Brothers of the Castle in 2001, which met with rave reviews from critics and music fans alike. | В 2001 году группа выпустила свой дебютный CD Brothers of the Castle, о котором восторженно отозвались равно критики и поклонники хорошей музыки. |
| Another four disc Morphine box set has been compiled but has not been released due to the sale of former Morphine label, Rykodisc, to Warner Brothers. | Ещё четыре диска бокс-сета Morphine были составлены, но не выпущены в связи с продажей бывшего лейбла Morphine, Rykodisc, Warner Brothers. |
| Color Green Films, with Kid Brothers of St. Frank Co., developed a full-length feature film, as well as a documentary, based on Mullins' life and legacy. | Колор Грин Филмз, совместно с Кид Бразерс Сент Франк Ко. были сняты полнометражный художественный и документальный фильмы, основанные на жизни и наследии Ричарда Маллинза. |
| Captain Mike had contracted for three years with Moran Brothers Tug and Salvage. | Капитан Майк заключил трехлетний контракт с буксирно-спасательной компанией "Моран Бразерс". |
| With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers. | Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс. |
| Mr. Yeo (Singapore): When we met here last year, financial institutions such as Lehman Brothers and American International Group (AIG) were falling like tenpins. | Г-н Ео (Сингапур) (говорит по-английски): Когда мы собирались здесь в прошлом году, акции таких финансовых институтов, как «Леман Бразерс» и «Американ интернэшнл груп» (АИГ), падали как кегли. |
| During the 18 years for which total returns for the Salomon Brothers World Bond Index were calculated, the Fund's bond portfolio outperformed that Index by almost one percentage point, 11.5 per cent compared with 10.6 per cent for the Index. | За те 18 лет, за которые подсчитывалась общая прибыль на основе мирового индекса облигаций компании "Саломон бразерс", показатели по портфелю инвестиций Фонда в облигации превысили указанный индекс почти на один процентный пункт и составили 11,5 процента по сравнению с показателем индекса в размере 10,6 процента. |