Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
David... your brothers want a word with you in the office. Давид... братья хотят поговорить с тобой с офисе.
Me mum was there in a peach silk looking very smart, me brothers in their suits... Моя мама была там вся в шелках персикового цвета мои братья в костюмах...
Mickens brothers are a bunch of liars. Братья Микены - шайка лжецов.
His younger brothers Luís and Antônio followed him at the same military school. Его младшие братья, принц Луиш и принц Антониу, позднее также последовали примеру брата и поступили в эту же военную школу.
Born in Utrera, Seville Province, they wrote almost 200 plays which won Los hermanos Quintero (Spanish language: Quintero brothers) fame as the Golden Boys of the Madrid theatre. Написали в соавторстве почти 200 пьес, став известными как «братья Квинтеро» и «Золотые мальчики» Мадридского театра.
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
The strong Castilian vanguard was led by the Lara brothers, while the King himself rode in the main body. Сильный кастильский авангард находился под командованием братьев Лара, в то время как король возглавил главные силы.
Hemiunu had three sisters and many brothers. У Хемиуна было три сестры и множество братьев.
In the lands of our younger brothers, we will set up markets at the heart of each tribal city. В землях наших младших братьев, мы устроим торговые площади в центре главного поселения каждого из племён.
How do we know this person can deliver the brothers? Где гарантии, что этот человек выведет нас на братьев?
There were at least thirty sets of brothers, including the four Rogers brothers from New Haven, Connecticut. Насчитывалось как минимум три десятка пар братьев, служивших в подобных условиях, включая четырёх братьев Роджерс из Нью-Хейвен, штат Коннектикут.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
Reluctantly, Pope Innocent agreed to meet with Francis and the brothers the next day. Иннокентий неохотно согласился встретиться с Франциском и его братьями на следующий день.
Gyanesh, shocked and breathless uses his inhaler and fights with his brothers who realize that he knows about their plot. Гьянеш, потрясенный и задыхающийся, использует свой ингалятор и грубит своим братьями, которые понимают, что он знает об их заговоре.
He initially performed with his brothers. Первоначально он правил вместе с двумя братьями.
We have also worked for reconciliation between our brothers in Ethiopia and Eritrea. Мы также работаем для достижения примирения между нашими братьями в Эфиопии и Эритрее.
When we were brothers? Когда мы были братьями?
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
To our brothers fighting in the Polska army. К братьям рабочим и крестьянам, воюющим в польской армии .
And we just cower in here while they slaughter our brothers. Нашим братьям было приказано оставаться в Черном замке.
How am I supposed to pay back the Marks brothers? Каким образом я заплачу братьям Маркс?
He also surrendered 1500 koku to his younger brothers, leaving the domain at the 10,000 koku level. Кроме того, он передал 1500 коку своим младшим братьям, уменьшив свой доход до 10000 коку риса.
Then I suggest you take the balance of it to the Woodson Brothers. Ну тогда предлагаю всё продать братьям Вудсам.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
Two brothers, one girl - it got ugly. Два брата и одна девчонка - о, это отвратительно.
The brothers were examined on several occasions by medical doctors and were given appropriate medical care. Оба брата были обследованы несколько раз врачами и им была оказана соответствующая медицинская помощь.
Although both brothers rely on E.N.K.'s case to demonstrate a real and personal risk to them, their cases are not limited to the facts of his case. Хотя оба брата опираются на дело Э.Н.К., для того чтобы продемонстрировать угрожающий им реальный и личный риск, их дела не ограничиваются фактами его дела.
I've got three brothers. У меня три брата.
All four of Evdokiya's brothers served in the Russian Navy; two of them, Peter and Feopemt Lutkovsky, became Admirals, and rose to great prominence. Все четыре взрослых брата Евдокии Степановны служили на флоте - двое из них, Пётр и Феопемпт Лутковские, стали адмиралами.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
You're always talking about your brothers. И постоянно говоришь о своих братьях.
If the Germans were to comply, - we'd always remember them as our brothers in arms... Если немцы согласятся, мы всегда будем помнить о них как о наших братьях по оружию...
Take care of your brothers, okay? Позаботишься о братьях, хорошо?
Our brothers, we shall never see their like again. О наших братьях, равных которым нет на этой земле.
Mike Milligan or The Kitchen Brothers? Майке Миллигане и братьях Китчен?
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
Our boss says you refuse to take action 'cause your Uchimoto's sworn brothers. Наш босс говорит, что ты отказываешься принять участие, так как ты названный брат Утимото.
Your brothers took you out drinking? Твой брат взял тебя выпить?
We are all brothers... Я тоже твой брат...
His brothers Arvi and Paavo were also national champions in wrestling, and his cousin Hermanni was an Olympic champion. Его братья Арви и Пааво были неоднократными чемпионами Финляндии, а двоюродный брат Херманни чемпионом и призёром Олимпийских игр.
Unable to fight with the French army, while Prince Sixtus and his brother Prince Xavier of Bourbon-Parma enlisted in the Belgian Army, their brothers Elias, Felix and René fought on the opposite side, in the Austrian Army. Принц Сикст и его брат принц Ксавье Бурбон-Пармский были завербованы бельгийской армией, их братья Элия, Феличе и Рене сражались на противоположной стороне в австрийской армии.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
Well brothers, I have to go. Ну что, братцы, я потопал.
There's no time for formalities, brothers. Братцы, нет времени на формальности.
And now, brothers, I know it's hard for you. Вот что, братцы, я знаю, трудно вам.
Is there no one who would come out and say: «Brothers, that's what we're shedding our blood for.» Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы, так вот за что мы гибнем в кровях".
Brothers! It wasn't me! Братцы, это не я!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
On behalf of the brothers I thank you... for the generosity you showed Kaspar. От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару.
Even if "Brothers to the Rescue" aircraft had been "civil aircraft", Cuba would not have violated international law in its actions against them. Даже если самолеты "Братства спасения" были бы "гражданскими воздушными судами", Куба своими действиями против них не нарушила бы международное право.
If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов.
All right, it bonded us as brothers. Это укрепляло ощущение братства.
It's just three of my KT brothers - got expelled last semester. Просто троих ребят из братства отчислили в прошлом семестре.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
They don't care about brothers. Им наплевать на братство.
A few hours ago the testimony of Juan Pablo Roque, one of the pilots of the organization Brothers to the Rescue, was made public. Несколько часов тому назад было обнародовано заявление одного из летчиков организации "Братство спасения" Хуана Пабло Роке.
According to its own statements, Brothers to the Rescue has dedicated itself in recent months to provocative activities intended to subvert Cuba's constitutional order. В соответствии с заявлением самой организации, "Братство спасения" в последние месяцы посвятило себя проведению провокационных актов, с тем чтобы подорвать конституционный порядок на Кубе.
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах.
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы.
Come on, help our 3,000 brothers out, man. Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
It is not normal to bring little brothers to job interviews. Братишек на собеседования не берут.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers could not stop me from this. Мои собратья не смогли меня остановить.
And what are my brothers in arms to drink? А что будут пить мои собратья по оружию?
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры.
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
Members of the Zacchini family were later inducted into the Ringling Brothers Circus Hall of Fame. Члены семьи Заччини были позже введены в Зал славы цирка Ringling Brothers Circus.
On September 15, 2008, virtually unprecedented volatility in global securities markets resulted in Lehman Brothers' collapse and bankruptcy filing. 15 сентября 2008 года практически беспрецедентная волатильность на глобальных рынках ценных бумаг привела к краху и банкротству Lehman Brothers.
In May 2016, the company uploaded their first video content on YouTube as 88rising and began to work with other artists such as Rich Brian, Joji, and Higher Brothers. В мае 2016, компания опубликовала свой первый видео-контент на YouTube как 88rising и начала работу с исполнителями: Rich Brian, Joji, и Higher Brothers.
During her internship with Warner Brothers, Veronika demonstrated her professionalism, motivation, and availability. «Будучи на стажировке в компании Warner Brothers, Вероника продемонстрировала профессионализм, желание и готовность работать.
By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
She was in Brown Brothers Stationary when it started. Она была в госпитале Браун Бразерс, когда всё началось.
The crisis spread from the financial sector to the real economy during the course of 2008, and deepened substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008. В течение 2008 года этот кризис из финансового сектора распространился на реальный сектор экономики и значительно усилился после банкротства компании «Лехман Бразерс» в сентябре 2008 года.
in about 10 minutes the jonas brothers are going to take the stage in what disney is calling, "the most pure and innocent rock event of the millennia." Примерно через 10 минут Джонас Бразерс покажут на сцене то, что Дисней назвал чистейшим и невиннейшим рок-концертом тысячелетия.
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers. Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
September 2008 saw the crisis reach full swing as the investment bank Lehman Brothers, Wall Street's fourth-largest bank, filed for bankruptcy. В сентябре 2008 года кризис достиг высшей точки, когда инвестиционный банк «Леман Бразерс», четвертый по величине банк Уолл-Стрит, заявил о банкротстве.
Больше примеров...