Английский - русский
Перевод слова Brother

Перевод brother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брат (примеров 17360)
Too bad you're her brother. Жаль, что ты её брат.
She thought it was your brother. Она подумала, что это твой брат.
My brother is a political prisoner in Salisbury. Мой брат - политзаключённый в Солсбери.
She said he's my brother. Она сказала, что он мой брат.
So you say, brother Josef. Да что вы говорите, брат Джозеф.
Больше примеров...
Братец (примеров 492)
Now get going, brother. А теперь иди, братец.
How goes it, brother? Как дела, братец?
Thanks for thy help, brother. Спасибо за помощь, братец.
May we have fun here, brother? Может повеселимся здесь, братец?
Now that big brother's here - Раз старший братец тут...
Больше примеров...
Братишка (примеров 273)
No problem, brother. Без проблем, братишка.
I got you, brother. Держу тебя, братишка.
Help is on the way, brother. Помощь едет, братишка.
Don't say it like that, Brother! Нехорошо так говорить, братишка!
Well said, Brother. Отлично сказано, братишка.
Больше примеров...
Братик (примеров 108)
Not everyone was lucky enough to grow up the way that you and your brother have. Не всем повезло расти как ты и твой братик.
Is Winry Big Brother's girlfriend? А эта Уинри - твоя девушка, братик?
What about you, brother? А у тебя, братик?
Hello brother, Nadege is not I hope you forget tomorrow night Привет, братик, это Надеж. Надеюсь, ты не забыл, что приглашён на завтра.
Brother, where are my shoes? Братик, где мои сандалии?
Больше примеров...
Братан (примеров 142)
Your brother's a liar... went in the middle of the night... Да гонит твой братан... он ушел среди ночи...
Don't look at me like that, "brother." Не надо на меня так смотреть, "братан".
All right, brother, keep it going. Да, братан, давай.
Don't be that way, brother! Братан, да чё ты так дёргаешься?
ALEX: Excuse me, brother. Прошу прощения, братан.
Больше примеров...
Братские (примеров 24)
Don't drag me in the middle of some brother thing. Не втягивай меня в ваши братские разборки.
As of now, my Government sincerely thanks the brother countries and international organizations that have so generously contributed to financing this process, especially France, the People's Republic of China, the European Union and the Central African Economic and Monetary Community. В настоящее время мое правительство искренне благодарит братские страны и международные организации, которые внесли щедрый вклад в финансирование этого процесса, в частности Францию, Китайскую Народную Республику, Европейский союз и Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество.
For their part, brother countries from the region and donor countries have also supported mine clearance efforts in the region and, in particular, have contributed by sending specialized personnel and technical equipment for victim assistance and rehabilitation. Со своей стороны, братские страны региона и страны-доноры также поддерживают усилия по разминированию в регионе и для содействия им, в частности, направляют туда специализированный персонал и техническое оборудование для оказания помощи пострадавшим и для их реабилитации.
Brother nations must find solutions around the table of dialogue rather than in the trenches and with the use of weapons. Братские страны должны найти необходимые решения за столом переговоров, а не путем столкновений и применения оружия.
It was heartbreaking that the North and the South were represented in the Organization behind different nameplates and still more heartbreaking that the two brother nations continued to quarrel in international forums. Вызывает глубокое сожаление то обстоятельство, что Север и Юг представлены в Организации в качестве разных государств, и еще более прискорбно, что две братские страны продолжают выяснять отношения на международных форумах.
Больше примеров...
Браток (примеров 19)
Sorry, brother, but it's necessary. Жалко браток, но это надо.
Okay, risotto's ready, brother. Так, ризотто готово, браток.
Stop beating your gums, brother. Хватит трепаться, браток.
Minus tax, brother! Минус налог, браток.
You'll be Prime Minister, brother. Ты станешь премьер-министром, браток.
Больше примеров...
Дружище (примеров 22)
What you were doing was lying to yourself, brother. То что ты делал был обман, дружище.
I'm sure you do, brother, but it looks like you also got a few broken ribs. Конечно, дружище, но похоже у тебя сломано пара рёбер.
Brother, we're not heading into a dinner party here. Дружище, мы сюда не на вечеринку приехали.
You can say that again, brother. Верно сказал, дружище.
Am I right, brother? Прав ли я, дружище?
Больше примеров...
Братских (примеров 20)
He also expressed interest of Afghanistan to participate in cooperation in a number of mutually beneficial areas such as creation of brother relationships, fight against terrorism, revitalization of the historical Silk Road, expansion of trade and transport links, exchange of technologies, etc. Он также выразил интерес Афганистана к сотрудничеству в ряде взаимовыгодных областей, как, например, налаживание братских взаимоотношений, борьба с терроризмом, восстановление исторического Шелкового пути, расширение торговых и транспортных связей, обмен технологиями и т.д.
In this context, we strongly appeal to Governments and parliaments of brother countries that have not yet signed, ratified or acceded to the Treaty to do so promptly. В этом контексте мы настоятельно призываем правительства и парламенты братских стран, которые еще не подписали, не ратифицировали Договор и не присоединились к нему, сделать это как можно скорее.
Together with other African countries, it has become involved in subregional and regional initiatives with regard to our brother countries of Liberia, the Central African Republic and Burundi, to name only a few. Вместе с другими африканскими странами она участвует в субрегиональных и региональных инициативах, касающихся наших братских стран, в том числе Либерии, Центральноафриканской Республики и Бурунди.
In that context, we and our brother leaders of the Maghreb States are seeking to reactivate the Maghreb Union, which is an irreversible strategic choice and a legitimate aspiration, shared by all the peoples of the region, to greater complementarity and solidarity. В этой связи мы и лидеры наших братских государств Магриба добиваемся оживления деятельности Союза Магриба, являющегося необратимым стратегическим выбором, который, как законно надеются все народы региона, обеспечит большую взаимодополняемость усилий и солидарность.
This logic of hatred and contempt of one's brother has corroded the roots of the human values necessary to build a world of solidarity and establish peaceful and fraternal relations. Эта логика ненависти и презрения к брату своему подрыла корни человеческих ценностей, необходимых для построения мира солидарности и установления мирных и братских отношений.
Больше примеров...
Родной брат (примеров 62)
His brother, Jimmy, also played for Manchester United. Родной брат Джеймса, Джон, также играл за «Манчестер Юнайтед».
That "enemy of the light" could be his own brother, Этот "враг света", может быть, его родной брат,
He's not my real brother. Он мне не родной брат.
Andreuccio, the Sicilian lady's brother. Я - Андреуччио, родной брат синьоры Сичилианы.
But I am sure Brother Oo-Tae and So Seo-No aren't true blood siblings. Но вы ведь ей не родной брат!
Больше примеров...
Брательник (примеров 9)
You totally look like his brother, man. Ты вылитый его брательник, чувак.
And this is me brother, Ern. А это мой брательник - Эрн.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
Your brother wants another one. Твой брательник хочет добавки.
I am a brother, aren't l? Я ведь твой брательник, да?
Больше примеров...
Brother (примеров 64)
The production are manufactured on the equipment of the leading German, Japan and American firms such as PFAFF, UNION-SPECIAL, BROTHER, KANSAI, JUKI. Выпуск продукции на предприятии производится на оборудовании ведущих немецких, японских и американских фирм, таких как PFAFF, UNIOR-SPESIAL, BROTHER, KANSAI, JUKI.
Brother Cane toured extensively as a headliner and also as a supporting act on tours by Van Halen, Aerosmith, Robert Plant, Lynyrd Skynyrd, and Candlebox. Brother Cane много ездили по гастролям: как сольно, так и на разогреве у таких артистов, как Van Halen, Aerosmith, Роберт Плант, Lynyrd Skynyrd и Candlebox.
Members of LeRoux backed up Tab Benoit on his Brother to the Blues and Power of the Ponchartrain CDs, recorded a live DVD and CD in Nashville with Tab in early May 2007, and toured nationwide with him in 2007 and 2008. Члены LeRoux принимали участие в записи альбомов Тэба Бенуа «Brother to the Blues» и «Power of the Ponchartrain», а также концертного DVD и CD в Нашвилле вместе с Тэбом в начале мая 2007 года.
Brand hosted a one-off special called Big Brother According to Russell Brand, in which Brand took a surreal, sideways look at Big Brother through the ages. Затем Брэнд выступил ведущим специального выпуска под названием «Big Brother According to Russell Brand» («Большой брат глазами Рассела Брэнда»), в котором сделал сюрреалистический анализ реалити-шоу «Большой брат».
Following Celebrity Big Brother 5, Brand said he would not return to host the Big Brother 8 series of Big Brother's Big Mouth. После «Celebrity Big Brother 5», Брэнд объявил о том, что не будет вести следующую серию «Big Brother's Big Mouth».
Больше примеров...
Братской (примеров 43)
In the case of Suriname, a country that suffered the greatest disaster in its recent history, assistance to this brother country was in two stages. В братской стране Суринам, пережившей наиболее разрушительное бедствие в своей истории, помощь оказывалась в два этапа.
Allow me to extend our most sincere condolences to the people and Government of Zambia on the occasion of the tragic passing of the late President of that brother African country, His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, last month. Позвольте мне выразить самые искренние соболезнования народу и правительству Замбии в связи с трагической гибелью в прошлом месяце ныне покойного президента этой братской африканской страны - Его Превосходительства г-на Леви Патрика Мванавасы.
The blockade imposed against the brother Republic of Cuba is in violation of the fundamental tenets of international law, international humanitarian law, the Charter of the United Nations and the principles governing peaceful relations among States. Введенная против братской Республики Куба блокада нарушает основополагающие принципы международного права, международного гуманитарного права, Устав Организации Объединенных Наций и принципы, регулирующие мирные взаимоотношения между государствами.
As they publicly proclaimed, the irrational attackers were attempting to assassinate Mr. Alif Tajeldine, Venezuela's Ambassador to that brother country. Цель безумствовавших нападающих состояла, согласно их публичному заявлению, в том, чтобы убить посла Венесуэлы Афифа Тахельдина, аккредитованного в этой братской стране.
The stability which has been restored to this brother country has made possible the voluntary return of the numerous Congolese refugees from my country to their homes since August, thanks to excellent cooperation between the High Commissioner for Refugees, the Gabonese authorities and the Congolese authorities. Восстановившаяся в этой братской стране стабильность позволила обеспечить добровольное возвращение множества конголезских беженцев из моей страны на родину начиная с августа благодаря прекрасному сотрудничеству между Верховным комиссаром по делам беженцев, габонскими властями и конголезскими властями.
Больше примеров...
Друг (примеров 236)
against any living brother, whether a former friend or foe. против всех живущих братьев, независимо старый ли это друг или враг.
I learned what it means to be a brother and how you do whatever you can to be there for each other. Я понял, что значит быть братом, и как делать всё возможное, чтобы поддержать друг друга.
A friend is throwing a thing next week to celebrate the launch of Brother Hakim's book, and you are all invited. На следующей неделе друг устраивает вечеринку, чтобы отметить выход книги брата Хакима. Вы все приглашены.
You all right, my brother? Все хорошо, мой друг?
Your friend's big brother Ben? Твой большой брат друг Бена?
Больше примеров...
Приятель (примеров 31)
'Cause, brother, we've come halfway around the world for this. Приятель, мы приехали в другой конец мира.
Sheriff's outside running your, brother! Ты в розыске, приятель.
Could be a brother, stepfather, mother's boyfriend. Это может быть брат, отчим, приятель матери.
Look, the guy said he was a fraternity brother playing a prank. Послушайте, парень сказал, что он приятель из братства и хочет разыграть его.
Man, you my older brother, and you still can't crack a crab without making all that mess. Приятель, ты мой старший брат, а до сих пор ты не можешь разломать краба, чтобы не устроить весь этот бардак.
Больше примеров...