Tori, this is my brother Danny. | Тори, это мой брат Дэнни. |
My brother is a political prisoner in Salisbury. | Мой брат - политзаключённый в Солсбери. |
A brother is like a mirror. | Знаешь, брат - это зеркало. |
A brother is like a mirror. | Знаешь, брат - это зеркало. |
Like, this brother you're road-tripping with. | Например: брат, с которым вы путешествуете. |
Dr. Chasuble, my unfortunate brother. | Доктор Чезюбл, - мой беспутный братец. |
Quite the opposite, brother. | Как раз наоборот, братец. |
It is so good to see you, brother. | Рад видеть тебя, братец. |
Real good, brother Malcom. | Действительно хорошо, братец Мальком. |
Brother Zhang, will he get better? | Братец Жанг, он поправится? |
I learned from the best, big brother. | Я училась у лучшего, братишка. |
Bad case of the distractions, brother? | Неудачное отвлечение от проблем, братишка? |
Okay, brother, you ready? | Так, братишка, готов? |
Don't move, brother. | Не шевелись, братишка. |
I'm not your brother! | Я тебе не братишка! |
But, big brother Where are you going anyway? | Братик, а куда ты уезжаешь? |
Did big brother, you already draw with before? | Братик, ты, правда, стрелял раньше? |
Me... the hospital... on only... if only I didn't phone him... brother... that injury... | Я... в больнице... тогда... если бы... если бы я ему не позвонила тогда... братик... разбился... |
Much appreciated, brother. | Век буду помнить, братик. |
I have a brother, Dad! | Пап, у меня братик! |
I'm doing my part to manifest that anarchy, brother, and free all people. | Я вношу свой вклад в демонстрацию очевидности этой анархии, братан, и освобождение всех людей. |
My brother, one of his friends, and Tony maybe. | Мой братан, его дружбан и, наверное, Тони. |
Why are you so sad, brother, you won! | Что ты такой хмурый, братан? Выиграл же! |
Moody, my brother, mind your business right now, man. | Муди, братан, не лезь не в свое дело, мужик. |
I know where your mother lives. I know where your brother lives. | Я знаю, где твой братан. |
Don't drag me in the middle of some brother thing. | Не втягивай меня в ваши братские разборки. |
Benin also invited the brother countries to support all the Congolese in the rapid reconstruction of the country. | Бенин также призвал братские страны поддержать всех конголезцев в быстрой реконструкции страны. |
For their part, brother countries from the region and donor countries have also supported mine clearance efforts in the region and, in particular, have contributed by sending specialized personnel and technical equipment for victim assistance and rehabilitation. | Со своей стороны, братские страны региона и страны-доноры также поддерживают усилия по разминированию в регионе и для содействия им, в частности, направляют туда специализированный персонал и техническое оборудование для оказания помощи пострадавшим и для их реабилитации. |
I call on Member States, our brother countries, to share this revolutionary vision, to find peace and to make it everlasting, to change the history of the invaded, the polluted, the humiliated and the forgotten of the Earth. | Я призываю государства-члены, братские страны, поддержать это революционное видение, установить мир и придать ему прочный характер, изменить ход истории для тех, кто страдает на этой Земле от оккупации, загрязнения окружающей среды, унижения и пренебрежения. |
Brother nations must find solutions around the table of dialogue rather than in the trenches and with the use of weapons. | Братские страны должны найти необходимые решения за столом переговоров, а не путем столкновений и применения оружия. |
Sorry, brother, but it's necessary. | Жалко браток, но это надо. |
You know this is a major metropolitan city, brother. | Знаешь, это большой столичный город, браток. |
Best thing you can do is leave it alone, brother. | Лучше позабудь ты про это дело, браток. |
Where'd you get that sweet space cape, brother? | Где взял такой красивый плащ, браток? |
Stop beating your gums, brother. | Хватит трепаться, браток. |
You're free and clear now, brother. | Теперь ты чист и свободен, дружище. |
Brother, that was more than a hatful. | Дружище, это было сильнее, чем просто ветер. |
Brother, will Monday be a night! | Дружище, что это будет за понедельник! |
Am I right, brother? | Прав ли я, дружище? |
I don't know, brother. | Не знаю, дружище. |
President Traoré called the settlement "very satisfying" and a victory for the "brother peoples" of Mali and Burkina Faso. | Президент Траоре назвал решение суда победой "братских народов" Мали и Буркина-Фасо. |
It has also undertaken a $4.3 million programme of emergency assistance grants for the brother countries of Kenya, the Gambia, Western Sahara and Somalia. | Наша страна также утвердила программу субсидий по линии чрезвычайной помощи в размере 4,3 млн. долл. США для таких братских стран, как Кения, Гамбия, Западная Сахара и Сомали. |
In that regard, I note the security challenges in the vast Sahelo-Saharan strip that Mali shares with several brother countries in the region. | В этой связи я обращаю внимание на проблемы в сфере безопасности в обширной сахело-сахарской зоне, в которой расположены Мали и ряд других братских стран региона. |
In this context, we strongly appeal to Governments and parliaments of brother countries that have not yet signed, ratified or acceded to the Treaty to do so promptly. | В этом контексте мы настоятельно призываем правительства и парламенты братских стран, которые еще не подписали, не ратифицировали Договор и не присоединились к нему, сделать это как можно скорее. |
In that context, we and our brother leaders of the Maghreb States are seeking to reactivate the Maghreb Union, which is an irreversible strategic choice and a legitimate aspiration, shared by all the peoples of the region, to greater complementarity and solidarity. | В этой связи мы и лидеры наших братских государств Магриба добиваемся оживления деятельности Союза Магриба, являющегося необратимым стратегическим выбором, который, как законно надеются все народы региона, обеспечит большую взаимодополняемость усилий и солидарность. |
You're closer to me than any blood brother. | Ты ближе мне, чем... родной брат. |
You didn't tell me that my own brother... | Ты не говорил, что мой родной брат... |
And her brother tried to kill her. | И ее пытался убить родной брат. |
Vijay Nadeer... her own brother, if you can believe it. | Виджей Надир... её родной брат, если в это можно поверить. |
A heartbroken, little crybaby points his finger at me, and my own brother falls in line, eager to believe it. | Маленький, подлый трус указывал на меня пальцем и мой родной брат тут же ему поверил. |
You totally look like his brother, man. | Ты вылитый его брательник, чувак. |
And this is me brother, Ern. | А это мой брательник - Эрн. |
You see, brother, what a nephew you got? | Понял, брательник, какой у тебя племяш? |
Your brother wants another one. | Твой брательник хочет добавки. |
I am a brother, aren't l? | Я ведь твой брательник, да? |
In 1938, Reagan co-starred in the film Brother Rat with actress Jane Wyman (1917-2007). | В 1938 году Рейган снимался в фильме Brother Rat (англ.) вместе с актрисой Джейн Уайман (1917-2007). |
The OEM contract was signed with the world's largest manufacturer of fax machines, laser printers, scanners and other office equipment - Brother Corporation. | Подписан ОЕМ-контракт с крупнейшим мировым производителем факсимильных аппаратов, лазерных принтеров, сканеров и другого офисного оборудования - Brother Corporation. |
Some Miss Brasil pageant contestants, finalists or winners have appeared in popular reality television programs broadcast nationwide: Paraná's Grazielli Massafera (Big Brother Brasil 5 - Runner-Up, Rede Globo, 2005) was 2nd runner-up at national pageant in earlier years. | Некоторые участницы конкурса Мисс Бразилия, появились в популярных телевизионных программах национального телевидения: Парана' Grazielli Massafera (Big Brother Brasil 5 - Runner-Up, канал Rede Globo, 2005) и стала второй вице-мисс на национальном конкурсе. |
In November 2012, Brother's UK factory manufactured what it claimed to be the last typewriter ever made in the UK; the typewriter was donated to the London Science Museum. | В ноябре 2012 фабрика Brother выпустила пишущую машину, названную «последней, произведённой в Великобритании»; машина была подарена лондонскому Музею науки. |
Arhys hides his brother and refuses to give him up ("Brother, Can You Hear Me? "). | Архиз спрятал своего брата и отказался выдавать его императору («Brother, Can You Hear Me?»). |
Similarly, the Republic of Argentina has also signed a debt-cancellation convention with the Republic of Nicaragua as my country's further contribution to economic assistance to a brother nation. | Кроме того, Аргентинская Республика подписала с Республикой Никарагуа конвенцию об отмене долга в качестве дальнейшего вклада в экономическую помощь этой братской стране. |
It is a source of great pride and honour for us to see you, Mr. President, a distinguished son of Gabon, a brother nation to Zambia, doing such a commendable job. | Мы очень горды и польщены тем, что Вы, г-н Председатель, выдающийся сын Габона, братской с Гамбией страной, выполняете столь почетную миссию. |
In addition, Cuba reiterates its full support for the legitimate right of the Argentine Republic in the sovereignty dispute concerning the Malvinas Islands, which are part of the national territory of this brother country of Latin America. | Кроме того, Куба вновь заявляет о своей полной поддержке законного права Аргентинской Республики на решение спора о суверенитете в отношении Мальвинских островов, которые являются частью национальной территории этой братской латиноамериканской страны. |
In joining the warm words of welcome expressed by the delegations before me, I wish to reiterate the Congo's support for this young brother country and to underscore the commitment of my Government to develop close ties of friendship and cooperation with it. | Присоединяясь к искренним словам приветствия, высказанным выступившими до меня делегациями, я хотел бы вновь заявить от имени Конго о поддержке этой молодой братской страны и подчеркнуть приверженность нашего правительства развитию тесных уз дружбы и сотрудничества с ней. |
No, you like my brother, man. | Но я люблю тебя братской любовью |
My brother was giving classes and sent his friend Wen-ching to pick me up. | Мой брат давал уроки, и меня встретил его друг Вэньчин. |
Tell my brother what a good friend you are! | Расскажи-ка моему брату, что ты за друг. |
It has to be your brother or your friend. | Это должен быть либо твой брат, либо твой друг. |
not a brother, not a friend. | Ты мне больше не брат и не друг. |
So, that friend of your brother's, is he sticking around? | Так чё - друг твоего брата будет у вас тусоваться? |
You're in the batter's box now, brother. | Ты попал под замес, приятель. |
Every bait and tackle shop needs a web site, brother. | Знаешь, приятель, каждому магазину "все для рыбалки" нужен сайт. |
Put your hands where I can see them, brother. | Держи свои руки у меня на виду, приятель. |
Brent, how are you feeling, brother? | Брент, как ты, приятель? |
I came to offer you a gift, maybe in exchange for one of our little chats of which I'm in particular need, given as my brother doesn't bother to answer my calls, and now my old mate Lucien has swanned into town | Я принес подарок, возможно, в обмен на одну из наших маленьких бесед, в которой я сейчас особенно нуждаюсь, учитывая, что мой брат не утруждает себя ответами на мои звонки, и тут ещё мой старый приятель Люсьен шляется по городу |