Английский - русский
Перевод слова Brother

Перевод brother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брат (примеров 17360)
She thought it was your brother. Она подумала, что это твой брат.
My brother's not ready for this. Мой брат не готов к этому.
She thought it was your brother. Она подумала, что это твой брат.
Not your father, your brother. Не отец, а твой брат.
I missed you so much, brother. Как же я по тебе скучал, брат.
Больше примеров...
Братец (примеров 492)
This big man and his brother are going to make us a lot of money. Этот парень и его братец принесут нам много денег.
What are you, her big brother? Ты кто, старший братец?
Thanks for thy help, brother. Спасибо за помощь, братец.
I heard Finn was freed from that casket your rageaholic brother Klaus carted him around in. Ну, я слышала что Финна наконец-то освободили из коробченки, в которой его тягал за собой твой ярый братец.
So, brother, how does it feel to be a... hero? Итак, братец, каково почувствовать себя героем?
Больше примеров...
Братишка (примеров 273)
You, me and our nubian brother over here... Ты, я и наш нубийский братишка...
I got a brother who lives by the city dump. У меня есть братишка, живущий у свалки.
Brother, don't do this to me. Братишка, не делай со мной этого.
Don't worry, brother. Э... Не бойся, братишка, ты спасён!
I've tried, brother. Я пытался, братишка.
Больше примеров...
Братик (примеров 108)
So, you would like to have a brother? Значит, тебе хотелось, что у тебя будет братик?
Look, brother, "Novedades"! Смотри, братик, Информационное агентство.
Second Brother, do you like the way your sister sings? Младший братик, тебе нравится как поет твоя сестра?
Happy Thanksgiving, brother. Счастливого Дня Благодарения, братик.
Mom! Something's wrong with Big Brother! братик с катушек съехал!
Больше примеров...
Братан (примеров 142)
I know exactly what I'm talking about, brother. Я точно знаю, что я говорю, братан.
Till the wheels fall off, brother. Пока ноги не отвалятся, братан.
I love you, brother. Люблю тебя, братан! - Хорошо.
What's the word, brother man? Чо за тусняк, братан?
What's going down, brother? Что за дела, братан? -О, все ОК, дорогуша.
Больше примеров...
Братские (примеров 24)
As of now, my Government sincerely thanks the brother countries and international organizations that have so generously contributed to financing this process, especially France, the People's Republic of China, the European Union and the Central African Economic and Monetary Community. В настоящее время мое правительство искренне благодарит братские страны и международные организации, которые внесли щедрый вклад в финансирование этого процесса, в частности Францию, Китайскую Народную Республику, Европейский союз и Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество.
For their part, brother countries from the region and donor countries have also supported mine clearance efforts in the region and, in particular, have contributed by sending specialized personnel and technical equipment for victim assistance and rehabilitation. Со своей стороны, братские страны региона и страны-доноры также поддерживают усилия по разминированию в регионе и для содействия им, в частности, направляют туда специализированный персонал и техническое оборудование для оказания помощи пострадавшим и для их реабилитации.
Just a spell or two would have them embracing you like a brother. Одно-два заклинания и они заключат вас в братские объятия.
and should not go to NATO and be used to exploit brother peoples and the working class. теперь деньги рабочих могут быть направлены на множество вещей в Португалии и не должны направляться в НАТО, чтобы эксплуатировать братские народы и рабочий класс.
The representative of Cuba said that his country considered itself a brother of Africa. Представитель Кубы заявил, что его страна испытывает братские чувства к Африке.
Больше примеров...
Браток (примеров 19)
Sorry, brother, but it's necessary. Жалко браток, но это надо.
You know this is a major metropolitan city, brother. Знаешь, это большой столичный город, браток.
The brother got what was coming to him. Браток получил то, что заслужил.
The only person who should bend this spoon, it's you litle brother. ќдинственный человек, который эту ложку согнет, это ты самый, браток.
"I forget it, brother." "Я его забыл, браток".
Больше примеров...
Дружище (примеров 22)
It's good to see you, brother. Рад снова тебя видеть, дружище.
I'm sure you do, brother, but it looks like you also got a few broken ribs. Конечно, дружище, но похоже у тебя сломано пара рёбер.
Brother, we're not heading into a dinner party here. Дружище, мы сюда не на вечеринку приехали.
Brother, that was more than a hatful. Дружище, это было сильнее, чем просто ветер.
I know you, and as much as I like you, dude... you're a bad bet, brother. И ты мне нравишься, дружище... но я не решусь на тебя поставить.
Больше примеров...
Братских (примеров 20)
More than 381,000 Cuban fighters fought for almost three decades to defend the integrity and sovereignty of our brother African nations, without asking for anything in exchange. Более 381000 кубинских солдат сражались в защиту целостности и суверенитета братских африканских государств на протяжении почти трех десятилетий, не прося ничего взамен.
He also expressed interest of Afghanistan to participate in cooperation in a number of mutually beneficial areas such as creation of brother relationships, fight against terrorism, revitalization of the historical Silk Road, expansion of trade and transport links, exchange of technologies, etc. Он также выразил интерес Афганистана к сотрудничеству в ряде взаимовыгодных областей, как, например, налаживание братских взаимоотношений, борьба с терроризмом, восстановление исторического Шелкового пути, расширение торговых и транспортных связей, обмен технологиями и т.д.
The Union represents a particular claim made by the peoples of our region and one of the goals that we, together with the leaders of our brother Maghreb countries, are striving to attain. Создание этого Союза отражает особые чаяния народов нашего региона и является одной из целей, к которым мы стремимся совместно с лидерами братских стран Магриба.
In this context, we strongly appeal to Governments and parliaments of brother countries that have not yet signed, ratified or acceded to the Treaty to do so promptly. В этом контексте мы настоятельно призываем правительства и парламенты братских стран, которые еще не подписали, не ратифицировали Договор и не присоединились к нему, сделать это как можно скорее.
This logic of hatred and contempt of one's brother has corroded the roots of the human values necessary to build a world of solidarity and establish peaceful and fraternal relations. Эта логика ненависти и презрения к брату своему подрыла корни человеческих ценностей, необходимых для построения мира солидарности и установления мирных и братских отношений.
Больше примеров...
Родной брат (примеров 62)
They're just wrapping it on him. Well, a little unknown secret is his brother actually works on the Virtual Earth team. (Laughter). Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth. (Смех) Тут явно не обошлось без чувства ревности между братьями.
Prince Talal was the full brother of Prince Nawwaf. У принца Таляля был родной брат принц Навваф.
He's your blood brother. Он ваш родной брат.
Yusuf would have done so without hesitation if it hadn't been for his brother, Ismail Murza, who killed Yusuf and usurped power in the Nogai Horde. Этому воспрепятствовал его родной брат Измаил-мурза, убивший Юсуфа и захвативший власть в Ногайской Орде.
For if, look you, he were my brother, I would desire the Duke to use his good pleasure and put him to execution, for discipline ought to be used. Будь он мне даже - как бы это сказать - родной брат, я бы ни слова не сказал, если бы герцог отправил его на виселицу.
Больше примеров...
Брательник (примеров 9)
You totally look like his brother, man. Ты вылитый его брательник, чувак.
And this is me brother, Ern. А это мой брательник - Эрн.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
My brother, and the love of a good woman... Мой брательник и любовь доброй женщины
How's it going with your brother? Как там твой брательник?
Больше примеров...
Brother (примеров 64)
In late 2009, Katona attempted to become a contestant on Celebrity Big Brother 2010 but was rejected by the show's executives after she failed the required psychological tests. В конце 2009 года она попыталась стать участником шоу Celebrity Big Brother 2010, однако ей было отказано руководством шоу после того, как она провалила необходимые психологические тесты.
He was living in Philadelphia and working as a research chemist for John Wyeth & Brother of that city in 1943. Несколько лет спустя он переехал в город Нью-Йорк, затем жил в Филадельфии и работал в качестве химика-исследователя на John Wayeth & Brother в этом городе в 1943 году.
The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун.
While a member of a theater workshop, Listen My Brother, he was involved in the singles "Only Love Can Make a Better World" and "Listen My Brother". Также Лютер был членом театрального кружка Listen My Brother, выпустившего записи «Only Love Can Make a Better World» и «Listen My Brother».
Arhys hides his brother and refuses to give him up ("Brother, Can You Hear Me? "). Архиз спрятал своего брата и отказался выдавать его императору («Brother, Can You Hear Me?»).
Больше примеров...
Братской (примеров 43)
The armed conflict in Guatemala has ceased, and we all anticipate a definitive peace agreement in that brother country towards the end of this year. Вооруженный конфликт в Гватемале окончен, и мы надеемся на заключение окончательного мирного соглашения в этой братской стране в конце года.
Similarly, the Republic of Argentina has also signed a debt-cancellation convention with the Republic of Nicaragua as my country's further contribution to economic assistance to a brother nation. Кроме того, Аргентинская Республика подписала с Республикой Никарагуа конвенцию об отмене долга в качестве дальнейшего вклада в экономическую помощь этой братской стране.
The blockade imposed against the brother Republic of Cuba is in violation of the fundamental tenets of international law, international humanitarian law, the Charter of the United Nations and the principles governing peaceful relations among States. Введенная против братской Республики Куба блокада нарушает основополагающие принципы международного права, международного гуманитарного права, Устав Организации Объединенных Наций и принципы, регулирующие мирные взаимоотношения между государствами.
No, you like my brother, man. Но я люблю тебя братской любовью
As they publicly proclaimed, the irrational attackers were attempting to assassinate Mr. Alif Tajeldine, Venezuela's Ambassador to that brother country. Цель безумствовавших нападающих состояла, согласно их публичному заявлению, в том, чтобы убить посла Венесуэлы Афифа Тахельдина, аккредитованного в этой братской стране.
Больше примеров...
Друг (примеров 236)
"Johan, my dear friend and brother". "Дорогой друг и брат Йохан".
Dear friend, permítame to present/display to him to my older brother. Дорогой друг, позволь представать тебе моего старшего брата.
We thus welcome the initiative that my dear friend and brother, His Majesty the King of Saudi Arabia, has launched in the field of theological dialogue. Поэтому мы приветствуем инициативу, которую выдвинул в области теологического диалога мой друг и брат Его Величество король Саудовской Аравии.
We must understand that, as our brother and friend Mr. Francis Deng suggests, sovereignty is primarily a matter of responsibility, because every sovereign State must be able to fully shoulder the responsibility of creating an environment conducive to the full flourishing of all its citizens. Мы должны понимать, что, как говорит наш брат и друг г-н Франсис Денг, суверенитет, в первую очередь, является вопросом ответственности, ибо каждое суверенное государство должно полностью взять на себя ответственность по созданию условий, способствующих полному процветанию всех его граждан.
We are brother and sister. Мы приходимся друг другу братом и сестрой.
Больше примеров...
Приятель (примеров 31)
Brent, how are you feeling, brother? Брент, как ты, приятель?
Nice to meet you, brother. Приятно познакомится, приятель.
Sheriff's outside running your, brother! Ты в розыске, приятель.
Brother, what's wrong? Приятель, что случилось?
J Train! What's up, brother? Как оно, приятель?
Больше примеров...