Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
He thinks he just broke his arm. Он думает, что просто сломал руку.
My hands tried to kill me, so I broke my own arms. Мои руки пытались меня убить, и я их сломал.
A late night visit that broke him. Визит поздней ночью сломал его.
I think I broke my ribs. Думаю, я сломал ребро.
A psychotic child broke his arm! Психованый ребенок сломал ему руку!
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
Sorry, Damon. I think I broke your radio. Прости Деймон, кажется я сломала твое радио.
You almost broke my finger, you psycho! Ты чуть не сломала мне палец, психопатка!
It was bad enough when I broke his nose with the remote. как я сломала ему нос пультом от телека.
Exactly, 'cause you broke it with a spell, because you are a witch. Именно, потому что ты сломала их с помощью заклинания, потому что ты ведьма.
'Broke her back in three places. Она сломала себе спину в трех местах.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
Hanna says after infeld broke her heart, His ex went a little nutty. Ханна говорит, что после того, как Инфельд разбил её сердце, у его бывшей слегка крыша поехала.
Who broke this window? Кто разбил это окно?
Terminator broke my phone. Терминатор разбил мой телефон.
And I kind of broke the mold with Sherman. Но я некоторым образом разбил стереотипы с Шерманом.
Broke my mother's heart. И разбил сердце своей мамы.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
The bishop broke his vows to tell me this. Епископ нарушил свою клятву, чтобы сказать мне это.
I broke a sacred oath and stabbed my king in the back. Я нарушил священный обет и ударил короля в спину.
A proper, deep anger for the first time in your life and it broke the genetic lock. Впервые в жизни испытали настоящий, сильный гнев, который нарушил генетический замок.
And I broke that oath today. И сегодня я нарушил клятву.
He broke the law, too. Он тоже нарушил закон.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
First, it broke my heart. Сначала она разбила мое сердце, а потом спину.
Today, I broke a flowerpot and ran. Сегодня, я разбила горшок с цветком и убежала.
she completely broke my heart. Она разбила мне сердце.
for even the day before, she broke her brow; В тот день она себе разбила лобик.
The destruction of the Roma settlement was a result of the acts of a large mob of several hundred non-Roma, who with stones and other objects, first broke windows of cars and houses belonging to Roma and then set them on fire. Поселок рома был разрушен действиями большой толпы, численностью не менее нескольких сотен лиц, не принадлежавших к рома, которая камнями и другими предметами разбила стекла машин и домов рома, а затем подожгла их.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
I mean, I'm broke and frankly I need to look at all my options. Я имею в виду, я сейчас на мели и честно говоря, мне надо обдумать все возможные варианты.
To get down to it, Father, I find she's broke and run away from home. И, в общем, я выяснил, что она на мели и сбежала из дома.
You know, the one that was thrown out of court, leaving you broke, humiliated, and, I'm guessing, angry enough to kill? Ну, знаете, том, в котором суд вам отказал, оставив вас на мели, униженной, и, полагаю, достаточно разозленной, чтобы убить?
I'm not broke, man, just frugal. Я не на мели.
Anyway, I'm broke. В любом случае, я на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
He used to, before his little voice box broke. Говорил, пока не сломался его голосовой механизм.
It broke, I threw it away. Он сломался, я его выбросил.
They told me that you're the only one that never broke. Они рассказали мне, что ты единственная, кто не сломался.
Well, once Holden broke... Ну, после того как Холден сломался...
But my crayon broke. НО МОЙ ФЛОМАСТЕР СЛОМАЛСЯ.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
So, two people held her down and broke both her arms. Итак, двое удерживали её и сломали ей обе руки.
If you want to know, the night of the competition, they broke me. Если ты не в курсе, в день конкурса, меня сломали.
We broke our target that time, didn't we? Мы сломали нашу цель тогда, не так ли?
You broke my glasses! Вы сломали мои очки.
You broke my nose. Вы сломали мне нос.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
We can tell the judge the A.D.A. broke rule 4.2, which is about professional conduct. Можем сказать судье, что помощник окружного прокурора нарушила статью 4.2, в отношении профессиональной этики.
Well, because she broke the law right in front of me. Потому что она нарушила закон прямо у меня на глазах.
Abraham was devastated when Katrina broke her troth to him. Абрахам был опустошен, когда Катрина нарушила данное ему обещание.
If they found out I broke the rules, it's just - Если они узнают, что я нарушила правила...
I broke my own rule. Я нарушила собственное правило.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
You know you broke about 75 diplomatic protocols that last time you questioned him. Вы нарушили 75 дипломатических протоколов, когда допрашивали его в прошлый раз.
Are you asking if we broke the law when we made that settlement with Harold? Ты хочешь знать, нарушили ли мы закон, идя на соглашение с Гарольдом?
Then you broke your promise! А потом нарушили обещание!
Then you broke another one with that circus-stunt fly-by. А потом вы нарушили еще одно правило пребывания в этой школе, облетев вокруг башню обзора.
The Farrars, with the support of Doreen Valiente, argued in the book that even though the publishing of this material broke their oath of secrecy, it was justified by the need to correct misinformation. Фаррары при поддержке Дорин Валиенте (англ.)русск. доказывали, что несмотря на то что опубликованные материалы нарушили их секретную клятву это было необходимо для избежания распространения неправильной информации.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside. В обоих случаях поджигатели разбили витрины и бросили внутрь бутылки с зажигательной смесью.
Some of the youths broke hotel windows in order to escape. Некоторые из молодых людей, спасаясь бегством, разбили окна гостиницы.
So they got a little crazy out there, they broke a few windows. Ну сошли они там с ума, ну разбили несколько окон.
I was sleeping, and then they broke the window, and they pulled me out of it, and... Я спала, а потом они разбили окно, и вытащили меня из неё, и...
They broke the lighting stand, too! Они даже лампу разбили!
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
My wife's water just broke. У моей жены только что отошли воды.
But the fact is, your water broke all over the back seat. Но дело в том, что у тебя отошли воды и разлились по всему заднему сиденью.
Sweetie, my water broke. Милый, у меня отошли воды.
I think my water broke. Думаю, воды отошли.
Marlowe's water just broke. У Марлоу отошли воды.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
Marvin ray broke the record last year. Марвин Рэй побил этот рекорд в прошлом году.
And I made a paper airplane that was so fantastic it broke the office gliding record. А я сделал бумажный самолетик, такой потрясающий, что он побил рекорд дальности полета по офису.
I already broke my record for smooth. Я и так побил все свои рекорды.
A mere four years later, in 1944, Zátopek broke the Czechoslovak records for 2,000, 3,000 and 5,000 metres. Всего через четыре года, в 1944 году, Затопек побил чехословацкие рекорды на 2000, 3000 и 5000 метров.
He also broke Otto Graham's 61-year-old record for passing yards by any quarterback in an NFL debut. Он также побил рекорд Отто Грэма, продержавшийся 61 год, по количеству пасовых ярдов в дебютном матче.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
I'm broke and I'm going nowhere. Я банкрот и у меня нет будущего.
We have to stock up. I'm broke. Нам нужен провиант, я банкрот!
Right now, all I am is broke. В данный момент я банкрот.
It turns out he's broke. Оказывается, он банкрот.
You're broke, Tom. Ты Банкрот, Том. Убирайся Из Моего Офиса, Дил!
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
As we all know now, I am broke. Как все мы знаем, я без гроша.
They're starving and they're broke. Они голодали и и были без гроша
I'm flat broke until my insurance check comes in. Я без гроша в кармане, страховка ещё не пришла.
Dad didn't mention anything about being broke, did he? Разве папа говорил, что он остался без гроша?
Zhi Howes was broke. Зи Хаус осталась без гроша.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...