Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
Because he's the one who broke this ankle and set my career back three years. Потому что он тот, кто сломал эту лодыжку и отбросил мою карьеру на три года назад.
You dug, and you broke Murph, and you ruined what was supposed to be a perfectly nice book about baseball. Ты копался в нем, ты сломал Мерфи и испортил то, что должно было стать прекрасной книгой о бейсболе.
What if an old boy broke his back Что если старый мальчик сломал свою спину
What about when he broke his arm? А как он сломал руку?
And you probably broke his ankle and maybe gave him a concussion. А из-за тебя он, вероятно, сломал ногу и получил сотрясение.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
Sherry broke both her arms after tripping while walking in Dublin in February 2015. Шерри сломала обе руки, споткнувшись во время прогулки по Дублину в феврале 2015 года.
It's even more complicated than the one she broke. Даже сложнее той, которую она сломала.
I understand that your daughter broke a man's jaw on the L and then was held in the psych ward at Adams Memorial. Насколько я понимаю, ваша дочь сломала мужчине челюсть в метро, после чего находилась под наблюдением психиатров в больнице Адамс Мемориал.
You broke it, you own it? Ты сломала это, оно принадлежит тебе?
She broke my puppet. Она сломала мою куклу.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
Someone broke all the streetlights on peck avenue. Кто-то разбил все фонари на Пек-Авеню.
Someone broke your heart. Кто-то разбил вам сердце.
You nearly broke my nose. Ты мне чуть нос не разбил.
My boy broke my heart! Он разбил мне сердце.
He broke countless girls' hearts. Он разбил бесчисленное множество сердец.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
Tom broke one of the rules and was kicked out of school. Том нарушил одно из правил, и его выгнали из школы.
He broke the law, Jason. Он нарушил закон, Джейсон.
He broke rule number one. Он нарушил правило номер один.
You broke a pinky promise! Ты нарушил клятву друзей!
I broke the covenant of the keys. Я нарушил договор о ключах.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
Francis, I broke a glass and Edward cut his hand on a piece of it. Фрэнсис, я разбила бокал, и Эдвард порезал руку об осколок.
He was fond of her, but she was young and fickle and broke his heart. Он любил её, но она была молода и ветрена, и разбила ему сердце.
Or will Daisy's heart be broken the way she broke Brandon's? Или Дэйзи разобьют сердце так же, как она разбила сердце Брэндона?
She broke a vase by mistake. Она случайно разбила вазу.
She broke his heart. Она ему разбила сердце.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
Look, Em, I'm broke. Слушай, Эм, я на мели.
He was broke and he paid extra for the first generation model. Он был на мели и потратил последнее на модель первого поколения.
That's why he's hoarding the bagels... he's broke. Вот почему он тырит пончики... он на мели.
You may have been scared, but you weren't broke. I... Может, ты и была напугана, но не на мели.
Okay, we're broke. Так, мы на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
Only he broke left when we expected him to break right. Только не в том смысле сломался, как мы ожидали.
We've been through a lot together, including a car wash that time our shower broke. Мы через столькое вместе прошли, включая мойку машин в тот раз, когда у нас душ сломался.
Yes, there was a waterpipe that broke. Да, как-то сломался водяной поршень.
The relief valve just broke. Предохранительный клапан просто сломался.
It was you taking a look at it that broke the bloody thing in the first place. Именно из-за тебя он сломался, когда ты на него смотрел тогда.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
I don't need them broke. Я не хочу, чтобы их сломали.
I think they broke it so I couldn't run. Думаю, они мне ее сломали, чтобы я не сбежал.
All right, so we got Dee back, and I think we may have broke Dennis. Broke me? Ди мы вроде вернули в русло, а вот Дэнниса, очень возможно, сломали.
Bullies broke my trophy. Хулиганы сломали мой трофей.
I think they broke you and turned you to their cause and then had you suppress the memory of what happened. Я думаю, они сломали вас, заставив служить себе, а вы в последствии подавили воспоминания о случившемся.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
I broke the rules because I believed I was right. Я нарушила правила потому что считала, что я права.
Just because I broke my vows to my husband doesn't mean I'm ready to throw all my beliefs out the window. Просто потому, что я нарушила обет, данный своему мужу, не значит, что я пущу свою веру коту под хвост.
Well, we made this pact that we would lose our virginity to each other, but Jake went abroad junior year, and while he was gone, I broke the pact. Мы договорились, что вместе потеряем невинность, но Джейк уехал за границу, пока его не было, я нарушила договор.
Financial turmoil in the euro zone broke this trend during the second quarter of 2010 (May - June); but the rising trend reformed in the second half of the year. Финансовая сумятица в зоне евро нарушила эту тенденцию во втором квартале 2010 года (май-июнь), однако тенденция роста вновь сформировалась во втором полугодии.
You broke the Colony law. Ты нарушила закон Колонии.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
We broke our rules, just like her. Мы нарушили свои правила, как и она.
You broke the law. Да вы закон нарушили.
You broke that promise. Вы нарушили это обещание.
His death was always according to Paul the turning point of the battle, as when the other Gepids saw their leader dead they broke the ranks and escaped. Его смерть, по свидетельству Павла Диакона, стала поворотным моментом битвы, так как другие гепиды, увидев, что их лидер мёртв, нарушили ряды и обратились в бегство.
Despite the one-day truce agreed by the two rulers, the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians while the latter were scattered to search for provisions. Несмотря на заключение однодневного перемирия, сербы его нарушили и атаковали болгар, которые, распределившись, искали еду.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside. В обоих случаях поджигатели разбили витрины и бросили внутрь бутылки с зажигательной смесью.
And they broke that vase that mom gave you. Разбили вазу, которую тебе подарила мама.
I was sleeping, and then they broke the window, and they pulled me out of it, and... Я спала, а потом они разбили окно, и вытащили меня из неё, и...
How you broke her heart. Как вы разбили ее сердце.
On 27 May 2000, three unknown persons broke the windows, damaged the doors and smashed the mirrors of two Russian cars with diplomatic plates parked in a car park by the Russian embassy building in Denmark. 27 мая 2000 года трое неизвестных выбили стекла, повредили двери, разбили зеркала двух российских автомашин с дипломатическими номерами, стоявших на стоянке у здания Посольства Российской Федерации в Дании.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
True to the current reformist spirit at the Organization, Member States broke with some of the past traditions of handling global problems at such forums. Сохраняя нынешний дух реформы Организации, государства-члены отошли от некоторых прошлых традиций решения глобальных проблем на подобных форумах.
"I'm at Lenox Hospital, my water broke." "Я в больнице Ленокс, у меня отошли воды."
I think my water just broke. По-моему, воды отошли.
Tamsin, your water broke. Темзин, у тебя отошли воды
I think my water just broke. У меня воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
Ozaki broke his homerun record in the high school tournament. Одзаки побил его рекорд лиги по количеству хоум-ранов.
In May 2017, NRK published a report on 2016 viewing statistics, writing that the third season broke both the streaming record for a series on NRK TV and for streaming of any series in Norway. В мае 2017 года NRK опубликовал отчет о просмотре статистики за 2016 год, написав, что третий сезон побил как рекорд потокового вещания сериала на NRK TV, так и для потокового вещания всех серии в Норвегии.
In May 1957, he broke the record for continuous on-air broadcasting by 8 minutes. В мае 1957 года Биг Боппер побил рекорд безостановочного радиовещания, на 8 минут превысив предыдущее время.
Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1.24 miles. Бейкер побил рекорд, уложив часового "Аль-Кайды" с 1,24 мили.
Arsenal continued to spend considerable sums on other players, including Alex James, and, in 1938, broke the English transfer record again with the purchase of Bryn Jones. «Арсенал» продолжал тратить деньги на покупку таких сильных игроков, как Алекс Джеймс, а после приобретения Брина Джонса (англ.)русск. в 1938 году побил рекорд по объёмам трансферов для английских клубов.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
But I'm not broke and I don't have a family. Но я не банкрот, и семьи у меня нет.
Wait. So, Veronica Deane is broke? Погоди, так Вероника Дин - банкрот?
I'm broke, Hank. Я банкрот, Хэнк.
Big Head, you're broke? Голован, ты банкрот?
you're not broke - you're bankrupt. Ты не без денег... ты банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
You got the presidential suite, which I have no idea how you paid for because I know that you were broke. Снял президентские апартаменты, и я без понятия, как ты за них заплатил, ведь я знала, что ты был без гроша.
Tomorrow we'll be flat broke. Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане.
I'm 45 years old and I'm broke. Мне 45 лет, и я без гроша.
I went back to Paris as broke as before. В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане.
I was flat and stony broke Лежал я плашмя, оставшись без гроша
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...