Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
I think he broke my nose. Думаю, он сломал мне нос.
The man broke it, Mommy. от мужчина ее сломал, мама.
First strike broke his arm while he tried to defend himself, Second strike split his skull. Первый удар сломал его руку в то время, когда он пытался защищаться, второй удар пришелся на челюсть.
It started when Paul broke his arm. когда Пол сломал руку.
On 1 February 1997, Huddersfield Town defender Kevin Gray broke the leg of Bradford City striker Gordon Watson in two places with a horrific sliding tackle. Так, 1 февраля 1997 года защитник «Хаддерсфилда» Кэвин Грей сломал ногу нападающему «Брэдфорда» Гордону Уотсону.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
Mama, I think I broke something. Мама, мне кажется, я что-то сломала.
I fell off and broke my bajingo bone. Я упала и сломала себе косточку в тазу.
She used to be a Charger cheerleader, but she broke her pelvis. Она была гимнасткой, но сломала таз.
She broke his bed. Да она ему кровать сломала.
I was personally touched by the fact that Ragin ends up at the mental hospital because his own philosophy broke him. Лично меня затронуло то что, Рагин попадает в психбольницу из-за того что его философия сломала его же самого.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
He broke Caroline's heart when he abandoned her. Он разбил сердце Кэролайн, когда бросил ее.
Bailey later said that one of the white males broke a beer bottle over his head, but there are no records of Bailey receiving medical treatment. Бэйли же позже заявлял, что в той драке один из мужчин разбил пивную бутылку об его голову, однако отсутствуют какие-либо записи, что он обращался за медицинской помощью.
I did what anyone keeping someone on the hook should do. I broke her heart. То, что пришлось бы сделать каждому в подобной ситуации - я разбил ей сердце.
And you are alone now only because they tired of you... or replaced you with a younger model... or were displeased with something you said or broke И ты один сейчас только потому, что они устали от тебя... или заменили тебя моделью помоложе... или были недовольны чем-то, что ты сказал или разбил.
He broke my lip. Он разбил мне губу.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
I almost broke the treaty to make sure... Я чуть не нарушил правила, чтобы удостовериться...
He broke Marcel's biggest rule. Он нарушил одно из главных правил Марселя
A man who broke his parole He disappeared Человек этот нарушил условия освобождения и скрылся.
You broke your vow. Но ты нарушил свою клятву.
Listen, I'm broke, okay? Да, я нарушил закон.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
Sherry Ort - broke my heart stole my lunch money. Шерри Орт - она разбила мне сердце, украв мои деньги на обед.
Apparently, Mrs. de Winter broke the cupid herself... and forgot to say anything about it. Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и и забыла про это сказать.
She broke your heart and you haven't gotten over it? Она разбила тебе сердце, и ты до сих пор не смог оклематься?
Or you think that since you broke my heart I want to break his. Или ты думаешь, раз ты разбила сердце МНЕ, то я теперь ЕМУ сердечный приступ устраиваю в отместку?
You already broke my heart. Ты уже разбила мне сердце.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
I'll say that you're broke and needed the money. Скажу, что ты на мели и нуждаешься в деньгах.
I can't, I'm so broke. Не могу, я на мели.
I'm a little - I'm kind of broke. Я немного - Я вроде на мели.
Look, I'm flat broke and I can't afford to drink! Послушай, я - на мели, не могу позволить себе пить.
It's before payday and we're broke. Перед зарплатой мы на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
It broke, I threw it away. Он сломался, я его выбросил.
It broke, and I had to throw it away. Сломался, и я его выкинул.
Mom, the freezer broke and... Мам, холодильник сломался, и...
Maybe the recorder broke. Может быть, диктофон сломался.
The three slabs appear to have once formed a massive 14m standing stone, similar to the great broken menhir of Locmariaquer, which broke or was broken, to be reused as three ceiling slabs, its decorations deliberately obscured. По-видимому, три указанных плиты ранее вместе образовывали один массивный мегалит, подобный менгиру в Локмарьяке, который сломался или был сломан для повторного использования, как и три указанных плиты, а его украшения были намеренно уничтожены.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Broke every bone in his body. Сломали каждую кость в его теле.
You broke both of her arms. Вы сломали ей обе руки.
All right, so we got Dee back, and I think we may have broke Dennis. Broke me? Ди мы вроде вернули в русло, а вот Дэнниса, очень возможно, сломали.
We broke one of the guys - Мы сломали одного парня.
They broke his jaw! Они сломали ему челюсть!
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
You broke the golden rule... never get involved with a witness. Ты нарушила золотое правило - никогда не вступай в отношения со свидетелем.
Except sister code, and I broke it. Точнее сестринские, и я их нарушила.
Carmela and Father Phil watch Field of Dreams before finding out that Meadow broke curfew. Кармела и отец Фил смотрят фильм «Поле его мечты», пока не узнают, что Медоу нарушила комендантский час.
Okay, so I broke the rules. Ладно, я нарушила правила.
But I broke them all. А я... нарушила их все.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
So, we broke every rule we had... and we made you. Тогда мы нарушили все правила и произвели на свет тебя.
You broke the law before he did. Вы нарушили закон еще до него.
The streets were packed with police cars and religious police cars, but some hundred brave Saudi women broke the ban and drove were arrested. Улицы были забиты машинами полиции и машинами религиозной полиции, но около сотни смелых саудовских женщин нарушили запрет и сели за руль в этот день.
The politicians broke the law. Эти политики нарушили закон.
The Farrars, with the support of Doreen Valiente, argued in the book that even though the publishing of this material broke their oath of secrecy, it was justified by the need to correct misinformation. Фаррары при поддержке Дорин Валиенте (англ.)русск. доказывали, что несмотря на то что опубликованные материалы нарушили их секретную клятву это было необходимо для избежания распространения неправильной информации.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
When you borrowed my camera, you broke it. Когда в прошлый раз вы попросили мою камеру, вы ее разбили.
You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head. Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня.
And they broke his heart. Они разбили ему сердце.
You broke my heart. Вы разбили мое сердце.
Looks like they broke the glass, opened the handle, crawled in the window. Они разбили стекло, открыли шпингалет и влезли в окно.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
We got, like, three blocks from the house, listening to this song on the radio, and my water broke all over your car. Мы были в трех кварталах от дома, когда слушали эту песню по радио, и у меня отошли воды в твоей машине.
~ Were you having contractions before your waters broke? У тебя были схватки до того, как отошли воды?
I think my water just broke. По-моему у меня воды отошли.
Tamsin, your water broke. Темзин, у тебя отошли воды
My water just broke. У меня воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности.
Marvin ray broke the record last year. Марвин Рэй побил этот рекорд в прошлом году.
Tom broke all records for speed. Том побил все рекорды скорости.
You broke the world record! Ты побил мировой рекорд!
The same year, Elfsborg broke a record in local sponsorships around Sjuhärad when its sponsor money increased from 28 to 33 million SEK. В том же году «Эльфсборг» побил рекорд в местном спонсорстве, когда инвестиции в команду увеличились с 28 до 33 млн шведских крон.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
To show Gaines is so far outside the mainstream, that's why he's broke. Показать Гейнса за пределами текущих тенденций, вот почему он банкрот.
So how can I tell her I'm dead broke? И как я могу ей сказать, что я банкрот?
Look, Don... if I was broke, if I had a family... Если бы я был банкрот и у меня была семья, то не знаю.
He can't be broke. Значит, не банкрот.
Pumpkin, I'm broke. Тыковка, я банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
May be broke and riddled with gonorrhea, but he'll find his way home. Может быть, без гроша и с гонореей, но он найдёт дорогу домой.
You know, they preyed on me, because I was broke, and I was single, and I had two kids. Все меня использовали, потому что я была без гроша с двумя детьми.
We can't go to Germany broke. Мы не можем поехать в Германию без гроша в кармане.
You expect me to walk around broke? Ты хочешь, чтобы я остался без гроша?
I'm just glad this isn't how I make my living, because I would be broke! Я только рад что в жизни я не такой, иначе я был бы без гроша!
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...