Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
I was 13 when I broke my back. В 13 лет я сломал позвоночник.
Ma, it was me, I broke the range, Мама, это я сломал плиту,
He broke my plane. Он сломал мой самолёт.
Sweetie, you broke it. Дорогой, ты сломал их.
I broke my tooth! Я сломал себе зуб!
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
So you don't remember how you broke your wrist? Так ты не помнишь, как сломала запястье?
Maybe... she broke her neck when he threw her in the tub. возможно, она сломала шею когда он бросил ее в ванну.
Japan's change of government in 2009 - when the Democratic Party of Japan (DPJ) broke the almost uninterrupted monopoly on power held by the Liberal Democratic Party (LDP) since 1955 - was not a revolution. Смена правительства Японии в 2009 году - когда Демократическая партия Японии (ДПЯ) сломала почти непрерывную монополию на власть Либерально демократической партии (ЛДП) с 1955 г. - не была революцией.
Madonna broke the record for occupying the top two highest-grossing female tours of all time. Мадонна сломала рекорд для того, чтобы заняться двумя верхними женскими турами.
Neither are these bruises and blisters or the fact that I broke my back but it's just a reality of the sport. Эти ушибы и пузыри итот факт, что я сломала мой позвоночник-это просто реалии спорта.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
He hit on my daughter, broke my little girl's heart. Он приставал к соей дочери, разбил малышке сердце.
Yes, Detective... he broke my heart. Да, детектив... он разбил моё сердце.
But then he broke my heart. Но потом он разбил мне сердце.
First he said you broke some mirror in their bathroom. начала он сказал что ты разбил зеркало в ванной комнате.
I know I may never get to hear what happened with Ezra, but I do know that he broke your heart. Знаю, ты вряд ли расскажешь, что произошло с Эзрой, но я знаю, что он разбил твоё сердце.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
And that I broke the basic etiquette of golf. И что я нарушил основные правила этики гольфа.
Legally, he broke the law, period. Юридически, он нарушил закон, точка.
If I hurt your feelings, or broke a contract with you, that was an honest mistake. Если я обидел тебя или нарушил наш контракт, то это не со зла.
He broke parole and lived a life apart Он нарушил условия освобождения и бежал.
Nor does it belong to the funny little bald man who broke 15 laws trying to obtain it, 3 of which involved what I can only hope was a fake rubber child. Но и не того забавного лысого человечка, который нарушил 15 законов, чтобы это получить, в трех из которых участвовал, надеюсь, поддельный резиновый ребенок.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
After Jillian broke my heart, I decided to take a year off from women... После того, как Джиллиан разбила моё сердце, я решил отдохнуть от женщин...
When you came into the world you cried and it broke my heart Когда ты пришла в этот мир, ты заплакала и этим разбила мне сердце.
And I kind of broke his heart. И я как-бы разбила его сердце.
Who's the girl who broke your heart? Скажи, кто та девушка, что разбила тебе сердце?
His wife cheated on him, broke his heart. Жена изменяла ему, разбила ему сердце.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
But I told him we're broke. Но я сказала, что мы на мели.
No, she's genuinely broke and genuinely scared Нет, она по-настоящему на мели и искренне напугана.
I'm a little - I'm kind of broke. Я немного - Я вроде на мели.
I know for a fact that she's broke, since I'm the one who cut her off. Я точно знаю, что она на мели, потому что сам закрыл её счета.
But we're broke. Но мы на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
I thought it was just broke. Я думал, что он просто сломался.
Before we got one minute into the first cycle, He broke just from watching her. Едва мы начали первую процедуру, он сломался, просто наблюдая за ней.
They told me that you're the only one that never broke. Они рассказали мне, что ты единственная, кто не сломался.
I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести.
I just... I... I broke my heel and my... Каблук сломался, нога подвернулась... и сейчас мне так больно.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
You fell off the stage and broke your hip. Вы упали со сцены и сломали бедро.
They broke the door down before I could take requests. Они сломали дверь раньше чем я начал принимать заказы.
You fixed the thing you broke? Вы исправили то, что сломали?
They almost broke my arm! Чуть руку мне не сломали!
Broke a couple ribs, collarbone. Мне сломали рёбра. Ключицу.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
No, I'm the one who broke the rules. Нет, это же я нарушила правила.
That he was the king that ended the wars, And that you broke that peace, And that he sacrificed you to keep it. Что он был королем, который закончил войны, и что ты нарушила перемирие, и что он пожертвовал тобой что бы сохранить мир.
It is also common knowledge that it was Ethiopia that invaded Eritrea, broke the air moratorium and refuses all calls for a ceasefire and cessation of hostilities by the international community. Всем известно также, что именно Эфиопия вторглась в Эритрею, нарушила мораторий на воздушные удары и игнорирует все призывы международного сообщества к прекращению огня и прекращению боевых действий.
Your client broke the law. Ваша клиентка нарушила закон.
You broke the code, Andy. Ты нарушила кодекс, Энди.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
However, the authorities broke agreement with organizers of the rally. Тем не менее, власти нарушили договоренности с организаторами акции.
You broke the law before he did. Вы нарушили закон еще до него.
So, you broke the rules. Итак, вы нарушили правила.
You already broke it. Вы уже его нарушили.
Despite the one-day truce agreed by the two rulers, the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians while the latter were scattered to search for provisions. Несмотря на заключение однодневного перемирия, сербы его нарушили и атаковали болгар, которые, распределившись, искали еду.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
When they broke the window, the fire went right for the oxygen like it's supposed to. Когда они разбили окно, огонь метнулся к кислороду, как и положено.
Did you hurt yourself when you broke the window, Mr. Crawford? Вы поранились, когда разбили окно, мистер Кроуфорд?
Look, I got my heart broke. Послушайте, мне разбили сердце.
You know, the one the Glossners or whoever broke. То, которое разбили Глосснеры или кто-то другой.
We broke so much stuff! Мы разбили так много вещей!
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
That's why I called you yesterday after my water broke. I'm sorry. Вот почему я позвонила тебе вчера, когда воды отошли.
My wife's water just broke. У моей жены только что отошли воды.
I was doing another sonogram with Germaine, and her water broke. Я делала сонограмму Джермейн, и у нее отошли воды.
Mrs Akintola's waters just broke and she's contracting every three minutes. У миссис Акинтолы отошли воды, и у нее схватки через каждые три минуты.
Her water broke, she needs help. Солдат! У нее отошли воды! Ей нужна помощь, она рожает!
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
He broke a franchise record for most passing yards in one season, with 4,278 passing yards and 31 touchdowns and only 10 interceptions. Он побил рекорд франшизы по количеству пасовых ярдов за один сезон (4278 ярдов), заработав 31 тачдаун и сделав только 10 перехватов.
It also broke the record for shortest time to attain 100 million Vevo views, previously held by Miley Cyrus' "Wrecking Ball". Он также побил рекорд за самое быстрое время достижения показателя 100 млн просмотров Vevo, ранее принадлежавший клипу «Wrecking Ball» певицы Miley Cyrus.
That's very kind of you to say, considering you were the one that broke all my records. Очень мило, учитывая, что ты побил мои рекорды.
On September 25, 1993 at the U.S. Powerlifting Federation (USPF) Northwest Open, Clark broke his own world record with a 735 lb. lift. 25 сентября 1993 года, на соревновании U.S. Powerlifting Federation Northwest Open, Кларк побил собственный рекорд, выжав 735 фунтов лёжа, обратным хватом.
Hungarian athlete Róbert Fazekas broke the Olympic record in the men's discus in 2004 but was later stripped of both his gold medal and the record after it was deemed that he had "committed an anti-doping rule violation". Венгр Роберт Фазекаш в 2004 году побил олимпийский рекорд в метании диска, но позже его лишили и медали и рекорда из-за нарушения антидопинговых правил.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. Прошу прощения, но вы - банкрот, моя Королева.
We have to stock up. I'm broke. Нам нужен провиант, я банкрот!
How did you know two days ago that Sam was broke? А как ты мог знать два дня назад, что Сэм - банкрот?
Disco's dead, you're broke. Диско конец, ты банкрот.
Then why am I broke? Тогда, почему я банкрот?
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
Probably why Pete was broke all the time. Возможно поэтому Пит был без гроша все время.
You got the presidential suite, which I have no idea how you paid for because I know that you were broke. Снял президентские апартаменты, и я без понятия, как ты за них заплатил, ведь я знала, что ты был без гроша.
He was almost broke, at the end of his rope... Он был почти без гроша в кармане и находился на краю пропасти.
We'll have nothing, Ms. Rafferty. We'll be broke, penniless. У нас нет ничего, мисс Рафферти, мы будем разорены, без гроша.
If some old man says to you, "No," because he's broke because he spent his money on expensive heart medication, what does that mean? Если какой-то старичок скажет вам: "нет", потому что он без гроша, потому, что он потратил свои деньги на дорогостоящие сердечные препараты, что это значит?
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...