Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
I can't wash it 'cause your dad broke the washing machine. Не могу ее постирать, потому что твой отец сломал стиральную машинку.
Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! Поздравляю, чурка, ты свалился с обрыва и сломал шею!
Raj was snooping through Emily's drawers and broke one. Радж шпионил в шкафчике Эмили И сломал ящик
You broke their streetlight? Ты сломал их фонарь?
He fell, and he... and he broke his neck. Он упал и сломал шею.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
I broke my arm once drawing a bath. Однажды я сломала руку, наполняя ванну.
I told Cathy to go, I broke the lock on the front door, I made it look like a burglary, I left. Я сказала Кэти уйти, я сломала замок на входной двери, чтобы было похоже на ограбление, и ушла.
You're the one who broke that woman's neck against the wall, right? Это ты сломала шею той женщины об стену?
Is it true that Miss Edith tried to run away as a girl and the Head broke her leg to punish her? Правда, что когда мадемуазель Эдит была маленькой, она хотела убежать, и директрисса сломала ей ногу в наказание?
Where are we going? I think you broke my nose. Больно - нос мне сломала.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
Andy, you broke my heart. Энди, ты разбил мне сердце.
When I broke the window, I was sure. Я был уверен, когда разбил окно.
Though that's what he said when he broke my salad bowl that I brought back from Belgium. Примерно то же он сказал, когда разбил салатницу, которую я привезла из Бельгии!
You broke your son's heart. Ты разбил сыну сердце.
But you broke my heart. но ты разбил мне сердце.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
Had a deal... the one you broke. Был уговор... который ты нарушил.
I broke my vow, Isabel. Я нарушил свою клятву, Изабел...
Is crowned so soon and broke his solemn oath? Великий Йорк? Зачем нарушил клятву?
It takes a certain maturity you don't have, and I say that because you took the car without permission and you broke the law. Для этого нужна определенна зрелость, которой у тебя нет, и я говорю это, потому что ты взял машину без разрешения и ты нарушил закон.
erin: He broke the law, Danny. Он нарушил закон, Дэнни.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
My foster parents locked me in the trunk of a car for two days when I broke a dish. Мои приемные родители заперли мне в салоне машины на два дня за то, что я разбила тарелку.
She broke my heart, man. Она разбила моё сердце.
No, the car broke. Нет, разбила машину.
But Adrian broke the window. Хотя витрину разбила Эдриан?
You broke my mug! Ты разбила мою кружку!
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
It's easy to set your conscience straight when you're broke. Легко быть совестливым, когда ты на мели.
It'll be rough, I'm broke. Будет трудно, я на мели.
So live it up now, my friend, on credit, if you're broke. Так что, друг мой, проживи их с толком Проживи их в долг, уж если на мели,
I was broke at the time and this was my chance to make a few bucks, so I jumped at the opportunity to record for my first time in a professional studio. Я был на мели, и это был шанс заработать хоть немного денег, поэтому я ухватился за удобную возможность записаться в первый раз в профессиональной студии.
I'm flat broke and I'm going blind. Джимми, я на мели и я быстро слепну!
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
I just bought a new toolkit because my food processor broke. Я только что купила новый набор инструментов, из-за того, что сломался мой кухонный комбайн.
One boy appeared to respond positively, but then after five weeks the phonograph broke. Один мальчик показал положительную реакцию, Но через 5 недель фонограф сломался.
I just... I... I broke my heel and my... Каблук сломался, нога подвернулась... и сейчас мне так больно.
What, your Cadillac broke? Что, твой Кадиллак сломался?
Would have broke a lesser man. Более слабый человек сломался бы.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
By the looks of your left bicuspid, you broke it several years ago, and you haven't stopped drinking coffee since. Судя по вашему левому премоляру, вы сломали резец несколько лет назад. и вы не перестали пить кофе.
I can't believe you just broke my bag! Невероятно, вы сломали мой чемодан!
The team believed that dialogue trees "broke the fiction" of games; Church later commented that the dialogue trees in the Ultima Underworld series were like separate games in themselves, disconnected from main experience of being immersed in the environment. Команда считала, что диалоговые деревья «сломали фантастику» игр; Чёрч позже прокомментировал, что диалоговые деревья в серии Ultima Underworld были как отдельные игры сами по себе, отключены от основного погружения в окружающую среду.
Dad, my arm's broke! Папа, мне сломали руку!
And broke my back! И сломали мою спину!
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
You broke it, and then you lied to my face. Потом ты нарушила его и врала мне в лицо.
It is deplorable that, in 2006 and 2009, the Democratic People's Republic of Korea broke the global moratorium on nuclear testing, which had lasted about a decade. Приходится сожалеть о том, что в 2006 и 2009 годах Корейская Народно-Демократическая Республика нарушила сохранявшийся около десяти лет глобальный мораторий на ядерные испытания.
'Cause that would be, what, the first time you broke a promise to our parents? И что, это был бы первый раз, когда ты нарушила обещание, данное родителям?
Then I broke our agreement. Значит, я нарушила договор.
Broke one of my own rules. Нарушила собственное правило:...
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
And both teams broke the same rule - the one that said they couldn't play soccer. И обе команды нарушили одно и то же правило: то, которое гласило, что они не могут играть в футбол.
I see... so you broke the taboo... Ясно... так вы нарушили запрет...
Which apparently we broke when we tried to get the drop on her. Которые мы, видимо, нарушили, когда попытались застать ее врасплох.
We should know if we broke one so we don't repeat it. Потому что, если мы что-то нарушили, я думаю, что мы должны знать что это было, чтобы не повторять ту же ошибку дважды.
They broke a cardinal rule. Они нарушили основное правило.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
Boys just playing hockey in the house... something broke. Мальчики, наверное, решили погонять мяч в доме и что-нибудь разбили.
That night of rioting, your looms were broke and your silk was cut. В ночь погромов, ваши станки разбили и испортили ваш шелк.
Some of the youths broke hotel windows in order to escape. Некоторые из молодых людей, спасаясь бегством, разбили окна гостиницы.
On 7 April, unknown perpetrator(s) threw stones and broke the windows of the offices of the Serb Progressive Party in northern Mitrovica. 7 апреля неизвестные злоумышленники забросали камнями помещения отделений Сербской прогрессивной партии (СПП) на севере Митровицы и разбили в них окна.
You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head. Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
Her water finally broke last night. Наконец, прошлой ночью у нее отошли воды.
Mrs Akintola's waters just broke and she's contracting every three minutes. У миссис Акинтолы отошли воды, и у нее схватки через каждые три минуты.
Marlowe's water just broke. У Марлоу отошли воды.
Brenda's water broke. У Бренды отошли воды.
Worldwide, most of the high-growth countries of the 1990's and 2000's broke with free-market orthodoxy by maintaining a stronger state hand in the economy. Во всем мире большинство стран с высоким уровнем роста в 1990-х и 2000-х годах отошли от идеологии свободного рынка, сохранив сильное участие государства в экономике.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record. Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
Look, I broke the record and got tickets! Смотри, я побил рекорд и выиграл билеты!
He broke the world record. Он побил мировой рекорд.
At the age of 27, the 17 Nentori weightlifter broke the Olympic record established by Yoshinobu Miyake in the clean and press style by lifting 127,5 kg. В возрасте 27 лет тяжелоатлет побил Олимпийский рекорд, установленный Ёсинобу Миякэ в жиме, подняв 127,5 кг.
He broke the assists record by Bob Cousy, who had recorded 715 assists two seasons earlier, by logging 899. Он также побил рекорд Боба Коузи двухлетней давности по количеству передач за сезон (715), сделав 899 результативных передач.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. Прошу прощения, но вы - банкрот, моя Королева.
His family has money, of course, but he personally is broke. Конечно, у его семьи есть деньги, но лично он - полный банкрот.
If I was broke, I had a family, I don't know. Если бы я был банкрот и у меня была семья, то не знаю.
But I'm not broke and I don't have a family. Но я не банкрот, и семьи у меня нет.
You're also broke, losing your hair and sleeping on my hide-a-bed. А еще ты банкрот, лысеешь и спишь на моей кожаной кровати
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
Probably why Pete was broke all the time. Возможно поэтому Пит был без гроша все время.
Extravagant at the start of the month... and broke wall before the end Бросается деньгами в начале месяца и сидит без гроша в конце.
And I'm flat broke again! А я опять без гроша в кармане!
I was flat broke. Я был без гроша в кармане.
I'm totally broke! Я абсолютно без гроша!
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...