Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
Someone broke nearly every bone in that little boy's body and then killed him. Кто-то сломал этому мальчишке почти все кости, а потом убил его.
Like today, he broke my model plane. Как сегодня, он сломал мой самолёт.
You should tell that to the guy whose nose you broke. Может лучше скажешь это парню, которому сломал нос. Да.
Said, it dropped from ladder And broke neck. Сказали, он упал с лестницы и сломал шею.
After, on the band's concert in Dolovo, Aleksić fell from the stage and broke his leg, he was replaced by Miroslav Cvetković (who would later become a member of Bajagić's band Bajaga i Instruktori) for the band's concerts in Sandžak. Кроме того, Миша Алексич на концерте в Далове, оступившись, упал со сцены и сломал ногу, так что на концертах в Санджаке его заменял Мирослав Цветкович (позднее участник группы Бајага и инструктори).
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
I'm sorry I broke your suitcase. Прости меня, это я сломала твой чемодан.
I told Cathy to go, I broke the lock on the front door, I made it look like a burglary, I left. Я сказала Кэти уйти, я сломала замок на входной двери, чтобы было похоже на ограбление, и ушла.
Her family broke it. Ее семейка сломала мой телефон.
You broke Joey's chair? Так это ты его сломала?
The bride broke Danny's whatever. Невеста сломала... неважно что.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
It was yesterday that Jake broke this window. Это вчера Джейк разбил это окно.
Last time you were in this house, you broke my daughter's heart. В последний раз когда ты был в этом доме, ты разбил сердце моей дочери.
He broke her heart, moved halfway around the world, and dates only poor white women. Он разбил ей сердце, уехав на другой конец света, и встречается только с бедными белыми женщинами.
I broke the window, and I'll break your skulls! Я разбил витрину и так же разобью ваши черепа!
He broke a shop's window display and destroyed all the TVs within his reach. Разбил витрину магазина и телевизоры, до которых смог дотянуться.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
He broke confidentiality; you didn't. Он нарушил конфиденциальность, ты - нет.
I was pledged to marry one of you and I broke that vow. Я поклялся жениться на одной из вас, но клятву нарушил.
I broke a sacred oath and stabbed my king in the back. Я нарушил священный обет и ударил короля в спину.
Except for one person who broke protocol. Исключая одного человека, который нарушил протокол.
We were not surprised when in fact Hamas broke its ceasefire, engaging in rocket attacks with its partner organizations one week prior to its deceptive declaration. Мы не были удивлены, когда за неделю до своей являющейся обманом декларации, «Хамас» и в самом деле нарушил свое обещание соблюдать прекращение огня и вместе со своими партнерскими организациями возобновил ракетные атаки.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
Apparently, Mrs. de Winter broke the cupid herself... and forgot to say anything about it. Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и и забыла про это сказать.
Everyone here knows what she did to Chuck... led him on and then broke his heart like it was nothing. Здесь все знают, что она сделала с Чаком... соблазнила его и разбила сердце, как будто это ничего и не значит.
You know how you was telling us how she broke your heart? Хойт? - Ты же говорил, что она разбила тебе сердце?
Because she broke my heart. Она разбила мне сердце.
You already broke my heart. Ты уже разбила мне сердце.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
He's broke, about to be evicted. Он на мели, вот-вот выселят из дома.
Stand-up guy, but he was always broke and asking for money. Хороший парень, но постоянно был на мели и просил взаймы.
He implied he was choosing sides now that I'm broke and all. И намекнул, что раз я на мели, придётся выбирать сторону.
We really are broke. Мы действительно на мели.
2 Broke Girls - 04x13 And the Great Unwashed Две девицы на мели 4 сезон 13 серия Беднота
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
Well, the fridge broke, so I had to eat everything. Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
Mom, the freezer broke and... Мам, холодильник сломался, и...
And yet he neither broke nor surrendered to the rage that would have consumed most people. И при этом он не сломался и не поддался ярости, которая возникала у большинства людей в похожих ситуациях.
Because you're broke, Erich. Ты сломался, Эрик.
His telly's broke. У него сломался телевизор.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Glad I got my washing in before your flannel shirts broke the machine. Хорошо, что я успела постирать вещи, перед тем как твои фланелевые футболки сломали машину.
You fixed the thing you broke? Вы исправили то, что сломали?
They broke his jaw! Они сломали ему челюсть!
Despite the king's forbidding, they broke the padlock of the 77 dragons. Вопреки запрету сломали они замки, за которыми оказались драконы.
On 8 December, settlers from the Beir Horon settlement near Ramallah broke the fence surrounding the 24 dunums of land belonging to Atweh Jaber, a villager from At Tirh. 8 декабря жители поселения Бейр-Хорон вблизи Рамаллаха сломали забор, окружающий земельный участок площадью 24 дунама, который принадлежит Атве Джаберу, жителю деревни Эт-Тирх.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
At the International Public Hearing on Japanese War Crimes in Tokyo on December 1992, O'Herne broke her silence and shared her story. В декабре 1992 года на Международном Общественном Слушании по японским военным преступлениям, проходившем в Токио, О'Герне нарушила молчание и поделилась с обществом своей историей.
You send him to find some evidence that Taylor broke her marriage vows, with Vaughn Du Clark, no less. Послала его, найти доказательства того, что Тейлор нарушила свои брачные клятвы с самим Воном Дю Кларком.
Senator Roan broke security protocol, walking off the stage, stepping into the audience. Она делала это неоднократно, и вот снова сенатор Роан нарушила протокол безопасности, сойдя со сцены прямо в зал.
Well, we made this pact that we would lose our virginity to each other, but Jake went abroad junior year, and while he was gone, I broke the pact. Мы договорились, что вместе потеряем невинность, но Джейк уехал за границу, пока его не было, я нарушила договор.
No, you broke the Accords. Нет, ты нарушила Соглашение.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
You did, and then you broke the law. Была, а затем вы нарушили закон.
Close to 50 percent of the cars in our most expensive vehicle category broke the law. Около 50% машин в категории наиболее дорогих автомобилей нарушили закон.
We already broke our rule for Rachel with Columbia. Мы уже нарушили это правило ради Рэчел и Коламбии.
The politicians broke the law. Эти политики нарушили закон.
And what is that? Well, according to subsection c35 of the bylaws, We broke protocol when we changed Согласно параграфу 35 нашего устава, мы нарушили протокол, изменив формулу расчёта зарплат.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
They broke a window and stole two personal computers, on which was stored important information. Они разбили окно и похитили два персональных компьютера, в которых хранилась важная информация.
Because you broke some windows and stole some groceries? Потому что вы разбили несколько окон и награбили хозяйственных товаров?
Moreover, the attackers blew up doors, broke windows, looted wards and stole equipment and medicine. They fired shots in all the wards and destroyed much equipment. Помимо этого, они взорвали ворота и двери, разбили окна, разграбили больничные палаты, аппаратуру и медикаменты; они стреляли во всех помещениях и уничтожили много медицинского оборудования.
Broke all the windows along the West End. Они разбили все стекла на Уэст-Энде.
They broke all your windows? Они разбили все окна, да?
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
I think my water just broke. У меня, кажется, воды отошли.
Little Mrs Sengupta's water's broke at four o'clock this morning. У юной миссис Сенгупта воды отошли в четыре утра.
That's where my water broke. Там отошли мои воды.
Amy's water just broke. У Эми отошли воды.
No, dummy, her water just broke. У неё отошли воды.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
In the United States, on the day of its release, KOD broke streaming records on both Spotify and Apple Music. В США в день релиза альбом KOD побил рекорды по стримингу на сервисах Spotify и Apple Music.
A 1945 film version, with Margaret Lockwood in the lead role and James Mason as Ralph Chaplin's alter ego Jerry Jackson, broke all British box office records for the time. Фильм-версия 1945 года с Маргарет Локвуд в главной роли и Джеймсом Мэйсоном в роли Ральфа Чаплина, альтер-эго Джерри Джексона, побил все британские кассовые сборы того времени.
In 2005, he broke China's 400 freestyle record at the National Games, and was crowned 200 and 1,500 freestyle champion. В 2005 году на национальных играх он побил рекорд Китая на дистанции в 400 м вольным стилем, а также стал чемпионом на дистанциях в 200 м и 1500 м вольным стилем.
Following the release of the third-season finale, NRK stated that the second season had an average audience of 531,000, while the third season broke all streaming records on its NRK TV service with an average audience of 789,000 people. После выхода третьего сезона, NRK заявил, что во втором сезоне средняя аудитория составила 531,000 зрителей, в то время как третий сезон побил все рекорды по NRK телевидения со средней аудиторией 789,000 человек.
Later that year he broke his own world record with a dive to 126m in Dean's Blue Hole in the Bahamas, and at the 2013 AIDA World Championships, Alexey broke his record again. Позже, в том же году, он побил свой собственный мировой рекорд, нырнув на 126 метров в Голубой дыре Дина на Багамах, а на чемпионате мира AIDA 2013 года Алексей снова побил свой рекорд.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. Прошу прощения, но вы - банкрот, моя Королева.
I'm broke and I'm going nowhere. Я банкрот и у меня нет будущего.
We have to stock up. I'm broke. Нам нужен провиант, я банкрот!
I already have one but the start engine is broken, and I'm broke. У меня уже есть одна, но там не работает свеча зажигания, а я банкрот.
I'm not broke, I've got a dollar. Я - не банкрот! У меня есть доллар!
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
Extravagant at the start of the month... and broke wall before the end Бросается деньгами в начале месяца и сидит без гроша в конце.
I'm practically broke. Я практически без гроша.
She's broke with a baby. Она без гроша, и у нее ребенок.
And I'm flat broke again! А я опять без гроша в кармане!
And it wasn't even an actual apartment building, it was an abandoned warehouse on Bleecker... that young, broke artists used to squat in. И они жили даже не в жилом здании, а на заброшенном складе на Бликер Стрит... на котором ютились молодые художниики без гроша за душой.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...