Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
What broke my ship was a magnograb. Это ваш магнитный захват сломал мой корабль.
Especially 'cause it broke my back. Особенно потому, что я сломал там спину.
Such as how he broke his nose perhaps? Возможно, то, как он сломал себе нос?
You broke the chicken's beak, didn't you? Ты куре нос сломал, ты ведь?
He broke his wrist, and instead of going straight to the hospital, he picked up a dog that was hit by the other car and he carried that dog four blocks to the vet. Он сломал запястье, и вместо того, чтобы направится прямиком в больницу, он подобрал собаку, сбитую другим автомобилем, и нес её в ветеринарную клинику четыре квартала.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
It's even more complicated than the one she broke. Даже сложнее той, которую она сломала.
Cameron broke the TV, so Daddy bought a new one. Кэмерон сломала телек, так что папа купил новый.
I think I broke Captain Hook's nose. Кажется, я сломала нос капитану Крюку.
It's just she broke her leg skiing and was laid up and I couldn't see doing it over the phone, you know. А она сломала ногу, катаясь на лыжах, и я так и не решился сказать ей об этом по телефону.
Defense wounds - broke her finger. Она защищалась - сломала пальцы.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
Possibly he knows who broke the windows. Возможно, он знает, кто разбил окно.
He broke her heart, moved halfway around the world, and dates only poor white women. Он разбил ей сердце, уехав на другой конец света, и встречается только с бедными белыми женщинами.
I don't know who broke your heart in the past, but it wasn't me. Не знаю, кто так разбил вам сердце, но это был не я.
He broke his own heart as I watched Он сам разбил свое сердце
On her right foot, she has the letter "E", an initial of someone who "broke heart". Также Керли сделала татуировку на правой ноге в виде буквы «Е», - инициала того, кто «разбил её сердце».
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
You broke the rules. I'm walking away. Ты нарушил правила, я ухожу.
That would mean I broke my TRO, and you could arrest me. Это будет означать, что я нарушил постановление, и вы сможете меня арестовать.
You broke the law of our tribe when you brought your father to the Americans! Ты нарушил закон нашего племени. когда привёл своего отца к американцам.
And he broke that law many, many times. И он нарушил закон много, много раз.
You broke rule number nine. Ты нарушил правило номер 9.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
No, but I broke that window. Нет, но я разбила это окно.
She broke a jar and cut her hand cleaning it up. Она разбила банку и порезала руку, пытаясь прибраться.
You remember how I broke it? Помнишь, как я ее разбила?
She broke your heart, I get it, but just because she did, doesn't mean that Fiona will, too. Она разбила тебе сердце, понимаю, но раз она это сделала не означает, что Фиона поступит так же.
I don't think losing my father broke my mother's heart but rather, losing love itself. Не думаю, что потеря моего отца разбила мамино сердце, скорее, потеря любви, как таковой.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
I'm flat broke and Mac is going to fire me. Я на мели, и Мак вот-вот меня уволит.
She says that Owen's almost broke. Она сказала, что Оуэн почти на мели.
Sellwood is always broke. Возможно. Селлвуд вечно на мели.
It's before payday and we're broke. Перед зарплатой мы на мели.
We really are broke. Мы действительно на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
Stop playing and just ask if I broke. Прекратите играть и просто спросите, сломался ли я.
We had to use the sail because the engines broke! Но нам пришлось использовать парус, потому что двигатель сломался.
Once that broke, that came away, which is not supposed to happen. Когда он сломался, сломалось и это, а этого не должно было случится.
My samurai sword broke. Мой самурайский меч сломался.
Moss's throttle linkage broke on the startline and he lost 10 laps having it fixed. У Мосса сломался дроссель на старте и он потерял 10 кругов на его починку.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Carlos and I once broke a waterbed in Cancoon. Мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне.
I guess they broke the mold when they made me. Предполагаю, что они сломали форму, когда делали меня.
This time both men broke their swords but carried on fighting in a "desperate struggle for life and honour". На сей раз оба сломали свои шпаги, но продолжали бороться в «отчаянной борьбе за жизнь и честь».
Broke every bone in his body. Сломали каждую кость в его теле.
We broke one of the guys - Мы сломали одного парня.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
Argentina just went through it, broke a lot of rules. Аргентина только что им воспользовалась, нарушила множество правил.
Sofia Pena broke the rules. София Пенья нарушила правила.
I broke my own rule. Я нарушила собственное правило.
I broke my marriage vows. Я нарушила обет верности.
You broke your word. Ты нарушила данное слово.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
Because you broke the deal you made with Portinari and Sassetti. Потому что вы нарушили сделку с Портинари и Сассетти.
And both teams broke the same rule - the one that said they couldn't play soccer. И обе команды нарушили одно и то же правило: то, которое гласило, что они не могут играть в футбол.
Which apparently we broke when we tried to get the drop on her. Которые мы, видимо, нарушили, когда попытались застать ее врасплох.
He says the Caledonians broke the treaties they had made with Marcellus a few years earlier (Dio lxxvii, 12). Кассий пишет, что каледонцы нарушили договоры, заключённые ими с Марцеллом несколько лет назад (Dio lxxvii, 12).
The streets were packed with police cars and religious police cars, but some hundred brave Saudi women broke the ban and drove that day. Улицы были забиты машинами полиции и машинами религиозной полиции, но около сотни смелых саудовских женщин нарушили запрет и сели за руль в этот день.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
He said that you and Karen broke his heart. Он сказал, что ты и Карен разбили его сердце.
What makes you think a girl broke my heart? Кто сказал, что мне разбили сердце?
You broke my eggs! Вы разбили моё яйцо!
Well, they broke almost all our windows. Они разбили почти все окна.
You broke my heart. Вы разбили мое сердце.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
They were driving home to Olympia when her water broke. Они ехали домой, и у неё отошли воды.
I think... I thinkmy water broke. Я думаю... у меня отошли воды.
What do you mean your water broke? В каком это смысле "воды отошли"?
I think my water broke. Похоже, у меня отошли воды.
My water just broke. У меня воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
He broke the record he shared with Mark Stein, Alan Shearer and Thierry Henry, by scoring in eight consecutive league games. Он побил рекорд Тьерри Анри и Алана Ширера, забив последовательно в 8 матчах АПЛ.
A 1945 film version, with Margaret Lockwood in the lead role and James Mason as Ralph Chaplin's alter ego Jerry Jackson, broke all British box office records for the time. Фильм-версия 1945 года с Маргарет Локвуд в главной роли и Джеймсом Мэйсоном в роли Ральфа Чаплина, альтер-эго Джерри Джексона, побил все британские кассовые сборы того времени.
He broke Aaron Peirsol's world record for the 100-meter backstroke with his relay split time of 51.85. Во время эстафетного заплыва он побил мировой рекорд Аарона Пирсола, показав время 51,85.
One day later, he broke Ryan Lochte's NCAA record in the 200-yard backstroke. В 2015 году Райан побил американский рекорд Райана Лохте на дистанции 200 ярдов на спине.
Arsenal continued to spend considerable sums on other players, including Alex James, and, in 1938, broke the English transfer record again with the purchase of Bryn Jones. «Арсенал» продолжал тратить деньги на покупку таких сильных игроков, как Алекс Джеймс, а после приобретения Брина Джонса (англ.)русск. в 1938 году побил рекорд по объёмам трансферов для английских клубов.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. Прошу прощения, но вы - банкрот, моя Королева.
But I'm not broke and I don't have a family. Но я не банкрот, и семьи у меня нет.
Look, Don... if I was broke, if I had a family... Если бы я был банкрот и у меня была семья, то не знаю.
Everyone knows you're broke. Все знают, что вы банкрот.
Technically, Jerry's really broke. Короче, Джерри банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
Then I was broke. И я остался без гроша.
You're broke, Ray. Ты останешься без гроша, Рэй.
Except you'll be broke, without even a government check to pay your rent. Только ты будешь без гроша, даже без чека от правительства, чтобы заплатить за жилье.
I was flat broke. Я был без гроша в кармане.
Even though he's broke. Хотя сидит без гроша.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...