| Because he's the one who broke this ankle and set my career back three years. | Потому что он тот, кто сломал эту лодыжку и отбросил мою карьеру на три года назад. |
| You dug, and you broke Murph, and you ruined what was supposed to be a perfectly nice book about baseball. | Ты копался в нем, ты сломал Мерфи и испортил то, что должно было стать прекрасной книгой о бейсболе. |
| What if an old boy broke his back | Что если старый мальчик сломал свою спину |
| What about when he broke his arm? | А как он сломал руку? |
| And you probably broke his ankle and maybe gave him a concussion. | А из-за тебя он, вероятно, сломал ногу и получил сотрясение. |
| Sherry broke both her arms after tripping while walking in Dublin in February 2015. | Шерри сломала обе руки, споткнувшись во время прогулки по Дублину в феврале 2015 года. |
| It's even more complicated than the one she broke. | Даже сложнее той, которую она сломала. |
| I understand that your daughter broke a man's jaw on the L and then was held in the psych ward at Adams Memorial. | Насколько я понимаю, ваша дочь сломала мужчине челюсть в метро, после чего находилась под наблюдением психиатров в больнице Адамс Мемориал. |
| You broke it, you own it? | Ты сломала это, оно принадлежит тебе? |
| She broke my puppet. | Она сломала мою куклу. |
| Someone broke all the streetlights on peck avenue. | Кто-то разбил все фонари на Пек-Авеню. |
| Someone broke your heart. | Кто-то разбил вам сердце. |
| You nearly broke my nose. | Ты мне чуть нос не разбил. |
| My boy broke my heart! | Он разбил мне сердце. |
| He broke countless girls' hearts. | Он разбил бесчисленное множество сердец. |
| Tom broke one of the rules and was kicked out of school. | Том нарушил одно из правил, и его выгнали из школы. |
| He broke the law, Jason. | Он нарушил закон, Джейсон. |
| He broke rule number one. | Он нарушил правило номер один. |
| You broke a pinky promise! | Ты нарушил клятву друзей! |
| I broke the covenant of the keys. | Я нарушил договор о ключах. |
| Francis, I broke a glass and Edward cut his hand on a piece of it. | Фрэнсис, я разбила бокал, и Эдвард порезал руку об осколок. |
| He was fond of her, but she was young and fickle and broke his heart. | Он любил её, но она была молода и ветрена, и разбила ему сердце. |
| Or will Daisy's heart be broken the way she broke Brandon's? | Или Дэйзи разобьют сердце так же, как она разбила сердце Брэндона? |
| She broke a vase by mistake. | Она случайно разбила вазу. |
| She broke his heart. | Она ему разбила сердце. |
| Look, Em, I'm broke. | Слушай, Эм, я на мели. |
| He was broke and he paid extra for the first generation model. | Он был на мели и потратил последнее на модель первого поколения. |
| That's why he's hoarding the bagels... he's broke. | Вот почему он тырит пончики... он на мели. |
| You may have been scared, but you weren't broke. I... | Может, ты и была напугана, но не на мели. |
| Okay, we're broke. | Так, мы на мели. |
| Only he broke left when we expected him to break right. | Только не в том смысле сломался, как мы ожидали. |
| We've been through a lot together, including a car wash that time our shower broke. | Мы через столькое вместе прошли, включая мойку машин в тот раз, когда у нас душ сломался. |
| Yes, there was a waterpipe that broke. | Да, как-то сломался водяной поршень. |
| The relief valve just broke. | Предохранительный клапан просто сломался. |
| It was you taking a look at it that broke the bloody thing in the first place. | Именно из-за тебя он сломался, когда ты на него смотрел тогда. |
| I don't need them broke. | Я не хочу, чтобы их сломали. |
| I think they broke it so I couldn't run. | Думаю, они мне ее сломали, чтобы я не сбежал. |
| All right, so we got Dee back, and I think we may have broke Dennis. Broke me? | Ди мы вроде вернули в русло, а вот Дэнниса, очень возможно, сломали. |
| Bullies broke my trophy. | Хулиганы сломали мой трофей. |
| I think they broke you and turned you to their cause and then had you suppress the memory of what happened. | Я думаю, они сломали вас, заставив служить себе, а вы в последствии подавили воспоминания о случившемся. |
| I broke the rules because I believed I was right. | Я нарушила правила потому что считала, что я права. |
| Just because I broke my vows to my husband doesn't mean I'm ready to throw all my beliefs out the window. | Просто потому, что я нарушила обет, данный своему мужу, не значит, что я пущу свою веру коту под хвост. |
| Well, we made this pact that we would lose our virginity to each other, but Jake went abroad junior year, and while he was gone, I broke the pact. | Мы договорились, что вместе потеряем невинность, но Джейк уехал за границу, пока его не было, я нарушила договор. |
| Financial turmoil in the euro zone broke this trend during the second quarter of 2010 (May - June); but the rising trend reformed in the second half of the year. | Финансовая сумятица в зоне евро нарушила эту тенденцию во втором квартале 2010 года (май-июнь), однако тенденция роста вновь сформировалась во втором полугодии. |
| You broke the Colony law. | Ты нарушила закон Колонии. |
| We broke our rules, just like her. | Мы нарушили свои правила, как и она. |
| You broke the law. | Да вы закон нарушили. |
| You broke that promise. | Вы нарушили это обещание. |
| His death was always according to Paul the turning point of the battle, as when the other Gepids saw their leader dead they broke the ranks and escaped. | Его смерть, по свидетельству Павла Диакона, стала поворотным моментом битвы, так как другие гепиды, увидев, что их лидер мёртв, нарушили ряды и обратились в бегство. |
| Despite the one-day truce agreed by the two rulers, the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians while the latter were scattered to search for provisions. | Несмотря на заключение однодневного перемирия, сербы его нарушили и атаковали болгар, которые, распределившись, искали еду. |
| In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside. | В обоих случаях поджигатели разбили витрины и бросили внутрь бутылки с зажигательной смесью. |
| And they broke that vase that mom gave you. | Разбили вазу, которую тебе подарила мама. |
| I was sleeping, and then they broke the window, and they pulled me out of it, and... | Я спала, а потом они разбили окно, и вытащили меня из неё, и... |
| How you broke her heart. | Как вы разбили ее сердце. |
| On 27 May 2000, three unknown persons broke the windows, damaged the doors and smashed the mirrors of two Russian cars with diplomatic plates parked in a car park by the Russian embassy building in Denmark. | 27 мая 2000 года трое неизвестных выбили стекла, повредили двери, разбили зеркала двух российских автомашин с дипломатическими номерами, стоявших на стоянке у здания Посольства Российской Федерации в Дании. |
| True to the current reformist spirit at the Organization, Member States broke with some of the past traditions of handling global problems at such forums. | Сохраняя нынешний дух реформы Организации, государства-члены отошли от некоторых прошлых традиций решения глобальных проблем на подобных форумах. |
| "I'm at Lenox Hospital, my water broke." | "Я в больнице Ленокс, у меня отошли воды." |
| I think my water just broke. | По-моему, воды отошли. |
| Tamsin, your water broke. | Темзин, у тебя отошли воды |
| I think my water just broke. | У меня воды отошли. |
| Ozaki broke his homerun record in the high school tournament. | Одзаки побил его рекорд лиги по количеству хоум-ранов. |
| In May 2017, NRK published a report on 2016 viewing statistics, writing that the third season broke both the streaming record for a series on NRK TV and for streaming of any series in Norway. | В мае 2017 года NRK опубликовал отчет о просмотре статистики за 2016 год, написав, что третий сезон побил как рекорд потокового вещания сериала на NRK TV, так и для потокового вещания всех серии в Норвегии. |
| In May 1957, he broke the record for continuous on-air broadcasting by 8 minutes. | В мае 1957 года Биг Боппер побил рекорд безостановочного радиовещания, на 8 минут превысив предыдущее время. |
| Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1.24 miles. | Бейкер побил рекорд, уложив часового "Аль-Кайды" с 1,24 мили. |
| Arsenal continued to spend considerable sums on other players, including Alex James, and, in 1938, broke the English transfer record again with the purchase of Bryn Jones. | «Арсенал» продолжал тратить деньги на покупку таких сильных игроков, как Алекс Джеймс, а после приобретения Брина Джонса (англ.)русск. в 1938 году побил рекорд по объёмам трансферов для английских клубов. |
| But I'm not broke and I don't have a family. | Но я не банкрот, и семьи у меня нет. |
| Wait. So, Veronica Deane is broke? | Погоди, так Вероника Дин - банкрот? |
| I'm broke, Hank. | Я банкрот, Хэнк. |
| Big Head, you're broke? | Голован, ты банкрот? |
| you're not broke - you're bankrupt. | Ты не без денег... ты банкрот. |
| You got the presidential suite, which I have no idea how you paid for because I know that you were broke. | Снял президентские апартаменты, и я без понятия, как ты за них заплатил, ведь я знала, что ты был без гроша. |
| Tomorrow we'll be flat broke. | Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане. |
| I'm 45 years old and I'm broke. | Мне 45 лет, и я без гроша. |
| I went back to Paris as broke as before. | В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане. |
| I was flat and stony broke | Лежал я плашмя, оставшись без гроша |
| Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. | А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
| If he's suddenly broke? | Если он вдруг разориться? |
| That's better than being broke. | Это лучше, чем разориться. |
| If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. | Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
| My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) | Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться. |
| You can go broke at any time. | Ты можешь обанкротиться в любой момент. |
| Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |