You just broke both his legs. | Ты же просто сломал ему обе ноги. |
I used to, but I broke my arm. | Пробовал, но потом сломал руку. |
He must have broke his legs in the landing and then stumbled in this hole. | Видимо, он сломал ноги при посадки, а потом свалился в эту яму. |
I... Broke my hand Helping my daughter out of a tree in the backyard, | Я сломал руку, помогая дочке слезть с дерева у себя во дворе. |
Is that how you broke your hand? | Вот как ты сломал руку? |
Because I'm the one who broke her jaw... with a tennis racket. | Просто именно я сломала ей челюсть... теннисной ракеткой. |
I fell off and broke my bajingo bone. | Я упала и сломала себе косточку в тазу. |
You think you broke me, little Grey? | думаешь, ты сломала мен€, малышка рей? |
She almost broke my nose. | Она чуть не сломала мне нос. |
I fell out of one of those when I was a kid and broke my collarbone. | В детстве я вылетела с такого, и сломала себе ключицу. |
He broke her heart, but she insists she forgave him. | Он разбил ей сердце, но она настаивает, что простила его. |
Or is it that you broke too many hearts to stay? | Или ты разбил слишком много сердец, чтобы остаться? |
You know, originally they were part of a set of four but then I broke one as a kid. | Знаете, вначале этих ваз было четыре, но потом я разбил одну, когда был ребенком. |
He broke her heart and drove her... | Разбил ее сердце и довел... |
I broke my last one. | Я разбил ту бутылку. |
But my brother broke his promise with Nagamasa-sama... | Но мой брат нарушил свое обещание с Нагамаса-сама... |
You broke the law of our tribe when you brought your father to the Americans! | Ты нарушил закон нашего племени. когда привёл своего отца к американцам. |
As long as you're okay with me reporting that you broke privilege by telling me your client has mental-health issues. | Если только ты не возражаешь, что я сообщу о том, что ты нарушил конфиденциальность, рассказав, что у твоего клиента проблемы с психикой. |
But I broke that promise. | Но я его нарушил. |
He broke licensing laws. | Он нарушил закон о лицензии. |
You broke my heart in a million pieces. | Ты разбила мое сердце на миллионы осколков. |
Aunt Ivy held it against the stove when I broke a dinner plate. | Тётя Айви прижала её к плите, когда я разбила тарелку. |
And then you broke my heart. | А потом разбила мне сердце. |
Then she broke your heart. | Потом она разбила тебе сердце. |
Cook, she broke my heart man. | Кук она разбила мое сердце. |
This guy's basically broke, but he'd spend his last dollar on a wood splitter. | Этот парень практически на мели, но он тратит последний доллар на топор. |
I mean, you're broke. | Хочу сказать, ты и так на мели. |
You really mean that, you've never been broke. | Я смотрю, ты никогда не был на мели. |
Well, I'm not broke. | Я не на мели. Нет? |
'Cause I am broke. | Я ведь на мели. |
Then we went to his apartment, and I sat on one of his chairs and it broke. | Потом мы пришли к нему домой, я села на стул а он сломался. |
"The speedo broke, the electric motor stopped working,"the back door flew open, the spare wheel fell out, "the steering went wrong and then the suspension snapped." | Спидометр сломался, электродвигатель перестал работать, задняя дверь распахнулась, запасное колесо выпало, руль не работал как надо и затем подвеска сломалась. |
Look, the cord broke! | Тренажер у него сломался. |
No, it's broke. | Не, он сломался. |
The three slabs appear to have once formed a massive 14m standing stone, similar to the great broken menhir of Locmariaquer, which broke or was broken, to be reused as three ceiling slabs, its decorations deliberately obscured. | По-видимому, три указанных плиты ранее вместе образовывали один массивный мегалит, подобный менгиру в Локмарьяке, который сломался или был сломан для повторного использования, как и три указанных плиты, а его украшения были намеренно уничтожены. |
They broke three of my collectible shot glasses. | Они сломали три пары моих коллекционных очков для стрельбы. |
When they made you, they broke the mold. | Когда создали вас, сломали форму |
You said they broke the mould. | Ты сама сказала - сломали стереотипы |
Because we broke them. | Потому что мы сломали их. |
On 8 December, settlers from the Beir Horon settlement near Ramallah broke the fence surrounding the 24 dunums of land belonging to Atweh Jaber, a villager from At Tirh. | 8 декабря жители поселения Бейр-Хорон вблизи Рамаллаха сломали забор, окружающий земельный участок площадью 24 дунама, который принадлежит Атве Джаберу, жителю деревни Эт-Тирх. |
Parker, you broke the first rule. | Паркер! - Да? - Ты нарушила первое правило. |
Don't tell him I broke doctor's orders And came down here for food truck food. | Не говори ему, что я нарушила предписания врача и пришла сюда за едой из грузовиков. |
What we offer in return is a simple promise - a promise to honor their privacy - a promise you broke. | То, что мы предлагаем взамен - это простое обещание... обещание уважать их конфиденциальность... ты нарушила обещание. |
Your client broke the law. | Ваша клиентка нарушила закон. |
You broke my number-one rule. | Ты нарушила правило номер 1. |
You did, and then you broke the law. | Была, а затем вы нарушили закон. |
But whatever rule you broke, it was really humane. | Но какое бы правило вы ни нарушили, его установили вы сами. |
You knew it, you broke it. | Вы это знали, но нарушили приказ. |
They broke it for me. | Это они нарушили его. |
You broke the rules of the game again! | Вы снова нарушили правила игры! |
I parked in your spot, and you broke my windshield. | Я занял ваше место на парковке, и вы разбили мне лобовое стекло. |
He said that you and Karen broke his heart. | Он сказал, что ты и Карен разбили его сердце. |
I think you broke its heart. | Мне кажется, вы разбили ему сердце. |
They broke my watch! | Они разбили мои часы! |
He said the Spear could alter reality itself... that it was too powerful for any man or woman to possess, so we broke it into four separate pieces. | Он сказал, что Копьё может изменить саму реальность, что оно слишком могущественное, чтобы им мог владеть кто-то один, поэтому мы разбили его на четыре части. |
I think my water just broke. | Кажется, у меня воды отошли. |
Mum was rushed to the delivery room because her water broke. | Маму наспех забрали на роды, потому что у неё отошли воды. |
And finally, last night's segment on Jenna Polly's surrogacy gone wrong went viral after her water broke live on air. | И, наконец, наша вчерашняя новость о суррогатном материнстве Дженны Полли стала вирусной после того, как у неё отошли воды в прямом эфире. |
I think my water broke. | Похоже, у меня отошли воды. |
Her water broke, she needs help. | Солдат! У нее отошли воды! Ей нужна помощь, она рожает! |
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record. | Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд. |
Ozaki broke his homerun record in the high school tournament. | Одзаки побил его рекорд лиги по количеству хоум-ранов. |
While the album stayed the summit on the charts, it broke the record for the most one-week sales twice. | В то время как альбом оставался на вершине чарта, он дважды побил рекорд по количеству проданных экземпляров за неделю. |
Whiteside broke Pelé's record as the youngest player to appear in a World Cup, when he debuted for Northern Ireland aged 17 years and 41 days at the 1982 World Cup in Spain. | Уайтсайд побил рекорд Пеле, став самым юным футболистом, сыгравшим на чемпионате мира, когда он вышел на поле за Северную Ирландию в возрасте 17 лет и 41 дня в 1982 году. |
In the summer of 2001, the club broke their transfer record twice in the space of a month, first paying PSV Eindhoven £19 million for Ruud van Nistelrooy, and then £28.1 million to Lazio for Juan Sebastián Verón. | Летом 2001 года клуб дважды побил свой собственный трансферный рекорд, сначала подписав Руда ван Нистелроя из «ПСВ» за 19 млн £, а затем заплатив 28,1 млн £ за переход Хуана Себастьяна Верона из «Лацио». |
Only now I'm trapped and broke. | Только теперь я в западне и банкрот. |
From what I hear, the lady's near broke. | На сколько я знаю, дама почти банкрот. |
I'm not cheap, I'm broke! | я не дешевка, я банкрот. |
It turns out he's broke. | Оказывается, он банкрот. |
When they couldn't get you... they told me you were as good as broke. | Мне кто-то позвонил и сообщил, что ты полный банкрот. |
Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood. | "Накорми меня, я без гроша, но могу за еду нарубить дров" |
I am so broke. | Я сейчас без гроша. |
And I'm flat broke again! | А я опять без гроша в кармане! |
Dad didn't mention anything about being broke, did he? | Разве папа говорил, что он остался без гроша? |
If some old man says to you, "No," because he's broke because he spent his money on expensive heart medication, what does that mean? | Если какой-то старичок скажет вам: "нет", потому что он без гроша, потому, что он потратил свои деньги на дорогостоящие сердечные препараты, что это значит? |
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. | А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
If he's suddenly broke? | Если он вдруг разориться? |
That's better than being broke. | Это лучше, чем разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. | Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) | Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться. |
You can go broke at any time. | Ты можешь обанкротиться в любой момент. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |