Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
Well, I think you broke the dowels. Ну, я думаю, ты сломал штыри.
I broke arms and fingers, tore the skin from his body. Я сломал ему руки и пальцы, живьем содрал с него кожу.
Even though it broke your back? Хоть ты и сломал там спину?
I'm sorry I broke myself Извини, что я себя сломал.
You just broke my fridge! Ты мой холодильник сломал.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
I think I broke Captain Hook's nose. Кажется, я сломала нос капитану Крюку.
You know, I broke my arm when I was 12 and I was roller-skating. Ты знаешь, я сломала себе руку когда мне было 12, я каталась на роликах.
You broke your arm when you fell. Ты сломала руку при падении.
She nearly broke her nose. Почти сломала ей нос.
She nearly broke her nose. Чуть не сломала ей нос.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
Looks like a kid broke your window. Похоже какой-то мальчик разбил вам окно.
I think I broke a couple of his ribs. Думаю, я разбил пару его ребер.
You done broke our window, you done stole our food... and now you asking for a job? Ты разбил окно, украл нашу еду, а теперь просишь взять тебя на работу?
Then you broke the window of the teacher's office... И разбил окно в учительской...
And I kind of broke the mold with Sherman. Но я некоторым образом разбил стереотипы с Шерманом.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
Today, I broke my rules and I drank vodka. Сегодня я нарушил правила, выпил немного водки.
You broke the rules, Finn, and for that, you must be punished. Ты нарушил правила, Финн, и за это ты поплатишься.
I'm the one that broke the golden rule, by asking for a professional favor. Это я нарушил золотое правило, попросив о профессиональном одолжении.
Her ex-boyfriend broke the restraining order and attacked her. Ее бывший нарушил судебное ограничение и напал на нее.
Following this action, the pirates capitulated and the Al Bisarat broke radio silence, communicating with the Churchill. После этого пираты капитулировали, и «Аль-Бисарат» нарушил радиомолчание, выйдя на связь с «Черчиллем».
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
But to be fair, I broke the ice. Но сказать по правде, я разбила лед.
Window she broke the window, broke the window... Окно... Она разбила окно, разбила окно...
The lady of the night over here who broke my heart. С королевой ночи, которая разбила мне сердце.
I broke your heart, I know. Я знаю что разбила тебе сердце.
Who broke your heart? Которая разбила твоё сердце?
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
Sends her money every week, even when he was broke. Посылает ей деньги каждую неделю, даже когда сам на мели.
Just he's used to living high off the hog, suddenly he's dead broke. Только то, что он привык жить не считая денег, и неожиданно оказался на мели.
Well, the fact that you're broke is no great mystery, Son. Что ж, в том, что вы на мели, нет ничего удивительного.
Marge, when you're broke, that's when you got to keep up appearances. Мардж, когда ты на мели, вот когда ты должен соблюсти приличия.
Sammy, we are flat broke. Сэмми, мы на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
Then we went to his apartment, and I sat on one of his chairs and it broke. Потом мы пришли к нему домой, я села на стул а он сломался.
"The speedo broke, the electric motor stopped working,"the back door flew open, the spare wheel fell out, "the steering went wrong and then the suspension snapped." Спидометр сломался, электродвигатель перестал работать, задняя дверь распахнулась, запасное колесо выпало, руль не работал как надо и затем подвеска сломалась.
Looks like the transmission belt broke. Похоже, сломался приводной ремень.
Would have broke a lesser man. Более слабый человек сломался бы.
I'd shoot 'em dead first but I done broke my trigger Я б его пристрелил, но сломался курок!
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
You just broke both your legs, Gordon. Вы только что сломали себе обе ноги, рядовой Гордон.
We broke the bed in three different places. Мы сломали кровать сразу в трех местах.
You know what, Judah, the last time we broke something, Знаешь, Джуд, когда в последний раз мы что-то сломали,
Maybe they broke my mind. может, они сломали мне мозги?
You broke my nose. Вы сломали мне нос.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
Except sister code, and I broke it. Точнее сестринские, и я их нарушила.
And I still broke a rule. И я все еще нарушила правило.
You broke one of my rules, Sabine, and I'm guessing that spell of yours is probably a one-time deal. Ты нарушила одно из моих правил, Сабина, и предполагаю, что твое заклинание, скорее всего, одноразовое.
I broke my marriage vows. Я нарушила обет верности.
And she broke her promise to you. А она нарушила своё обещание.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
Just because we broke this little rule from your code? Потому что мы нарушили одно маленькое правило?
Honduras's Supreme Court agreed to hear a case brought by a group of lawyers and judges arguing that the military broke the law taking Zelaya out of the country. Верховный суд Гондураса согласился обсудить этот вопрос после заявления, поданного группой юристов и судей, в которых утверждалось, что военные нарушили закон, вывезя Селайю из страны.
You broke the law. Да вы закон нарушили.
And all of whom broke ranks. И все когда-то нарушили правила.
Then you broke another one with that circus-stunt fly-by. А потом вы нарушили еще одно правило пребывания в этой школе, облетев вокруг башню обзора.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
And they broke that vase that mom gave you. Разбили вазу, которую тебе подарила мама.
Char's mom told me that they both broke her heart, and-and they're the reason why she went to L.A. Мама Шар, сказала мне, что они оба разбили ей сердце, и-и из-за них она уехала в Лос-Анджелес.
Because you broke some windows and stole some groceries? Потому что вы разбили несколько окон и награбили хозяйственных товаров?
You broke my eggs! Вы разбили моё яйцо!
You broke my little mirror. Вы разбили мне зеркало.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
Anna Carver's water just broke; she's having twins. У Анны Карвер отошли воды, она рожает близнецов.
So... Sharon's water just broke. Представляешь... у Шерон отошли воды.
I think my water broke. Кажется, у меня воды отошли.
Must mean her water broke. Возможно, воды отошли.
No, dummy, her water just broke. У неё отошли воды.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
After its release, the album broke iTunes sales records its week of release, selling over 101,000 copies. После выпуска альбом за неделю побил все рекорды продаж в iTunes, продав более 101,000 копий.
He was replaced by Ron Atkinson, who immediately broke the British record transfer fee to sign Bryan Robson from West Bromwich Albion. Он сразу же побил британский трансферный рекорд, купив Брайана Робсона из «Вест Бромвича».
Moyes broke the club transfer record for a second time at the start of the 2006-07 season with the £8.6 million acquisition of Andrew Johnson. Перед началом сезона 2006/07 Мойес во второй раз побил трансферный рекорд клуба, осуществив трансфер Эндрю Джонсона за 8,6 млн фунтов.
On 4 April 2008, he broke the previous record of 121 goals against Shamrock Rovers to surpass the record previously held by Turlough O'Connor. 4 апреля 2008 года он побил предыдущий рекорд Турлоу О'Коннора по голам в высшей лиге, забив 121-й гол в матче против «Шемрок Роверс».
In 2005, he broke China's 400 freestyle record at the National Games, and was crowned 200 and 1,500 freestyle champion. В 2005 году на национальных играх он побил рекорд Китая на дистанции в 400 м вольным стилем, а также стал чемпионом на дистанциях в 200 м и 1500 м вольным стилем.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. Прошу прощения, но вы - банкрот, моя Королева.
I mean, you're not exactly broke, right? Получается, ты вовсе не банкрот, правильно?
What do you mean broke? Что значит - банкрот?
Disco's dead, you're broke. Диско конец, ты банкрот.
My parents cut me off, and now I'm flat broke. Родители больше не дают денег и теперь я банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
No, but I'm broke. Нет, но я без гроша.
He'll be broke. Он будет без гроша.
Dad didn't mention anything about being broke, did he? Разве папа говорил, что он остался без гроша?
I was flat and stony broke Лежал я плашмя, оставшись без гроша
Ritchie left her flat broke. Ричи оставил её без гроша.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...