Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
You just broke both his legs. Ты же просто сломал ему обе ноги.
I used to, but I broke my arm. Пробовал, но потом сломал руку.
He must have broke his legs in the landing and then stumbled in this hole. Видимо, он сломал ноги при посадки, а потом свалился в эту яму.
I... Broke my hand Helping my daughter out of a tree in the backyard, Я сломал руку, помогая дочке слезть с дерева у себя во дворе.
Is that how you broke your hand? Вот как ты сломал руку?
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
Because I'm the one who broke her jaw... with a tennis racket. Просто именно я сломала ей челюсть... теннисной ракеткой.
I fell off and broke my bajingo bone. Я упала и сломала себе косточку в тазу.
You think you broke me, little Grey? думаешь, ты сломала мен€, малышка рей?
She almost broke my nose. Она чуть не сломала мне нос.
I fell out of one of those when I was a kid and broke my collarbone. В детстве я вылетела с такого, и сломала себе ключицу.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
He broke her heart, but she insists she forgave him. Он разбил ей сердце, но она настаивает, что простила его.
Or is it that you broke too many hearts to stay? Или ты разбил слишком много сердец, чтобы остаться?
You know, originally they were part of a set of four but then I broke one as a kid. Знаете, вначале этих ваз было четыре, но потом я разбил одну, когда был ребенком.
He broke her heart and drove her... Разбил ее сердце и довел...
I broke my last one. Я разбил ту бутылку.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
But my brother broke his promise with Nagamasa-sama... Но мой брат нарушил свое обещание с Нагамаса-сама...
You broke the law of our tribe when you brought your father to the Americans! Ты нарушил закон нашего племени. когда привёл своего отца к американцам.
As long as you're okay with me reporting that you broke privilege by telling me your client has mental-health issues. Если только ты не возражаешь, что я сообщу о том, что ты нарушил конфиденциальность, рассказав, что у твоего клиента проблемы с психикой.
But I broke that promise. Но я его нарушил.
He broke licensing laws. Он нарушил закон о лицензии.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
You broke my heart in a million pieces. Ты разбила мое сердце на миллионы осколков.
Aunt Ivy held it against the stove when I broke a dinner plate. Тётя Айви прижала её к плите, когда я разбила тарелку.
And then you broke my heart. А потом разбила мне сердце.
Then she broke your heart. Потом она разбила тебе сердце.
Cook, she broke my heart man. Кук она разбила мое сердце.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
This guy's basically broke, but he'd spend his last dollar on a wood splitter. Этот парень практически на мели, но он тратит последний доллар на топор.
I mean, you're broke. Хочу сказать, ты и так на мели.
You really mean that, you've never been broke. Я смотрю, ты никогда не был на мели.
Well, I'm not broke. Я не на мели. Нет?
'Cause I am broke. Я ведь на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
Then we went to his apartment, and I sat on one of his chairs and it broke. Потом мы пришли к нему домой, я села на стул а он сломался.
"The speedo broke, the electric motor stopped working,"the back door flew open, the spare wheel fell out, "the steering went wrong and then the suspension snapped." Спидометр сломался, электродвигатель перестал работать, задняя дверь распахнулась, запасное колесо выпало, руль не работал как надо и затем подвеска сломалась.
Look, the cord broke! Тренажер у него сломался.
No, it's broke. Не, он сломался.
The three slabs appear to have once formed a massive 14m standing stone, similar to the great broken menhir of Locmariaquer, which broke or was broken, to be reused as three ceiling slabs, its decorations deliberately obscured. По-видимому, три указанных плиты ранее вместе образовывали один массивный мегалит, подобный менгиру в Локмарьяке, который сломался или был сломан для повторного использования, как и три указанных плиты, а его украшения были намеренно уничтожены.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
They broke three of my collectible shot glasses. Они сломали три пары моих коллекционных очков для стрельбы.
When they made you, they broke the mold. Когда создали вас, сломали форму
You said they broke the mould. Ты сама сказала - сломали стереотипы
Because we broke them. Потому что мы сломали их.
On 8 December, settlers from the Beir Horon settlement near Ramallah broke the fence surrounding the 24 dunums of land belonging to Atweh Jaber, a villager from At Tirh. 8 декабря жители поселения Бейр-Хорон вблизи Рамаллаха сломали забор, окружающий земельный участок площадью 24 дунама, который принадлежит Атве Джаберу, жителю деревни Эт-Тирх.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
Parker, you broke the first rule. Паркер! - Да? - Ты нарушила первое правило.
Don't tell him I broke doctor's orders And came down here for food truck food. Не говори ему, что я нарушила предписания врача и пришла сюда за едой из грузовиков.
What we offer in return is a simple promise - a promise to honor their privacy - a promise you broke. То, что мы предлагаем взамен - это простое обещание... обещание уважать их конфиденциальность... ты нарушила обещание.
Your client broke the law. Ваша клиентка нарушила закон.
You broke my number-one rule. Ты нарушила правило номер 1.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
You did, and then you broke the law. Была, а затем вы нарушили закон.
But whatever rule you broke, it was really humane. Но какое бы правило вы ни нарушили, его установили вы сами.
You knew it, you broke it. Вы это знали, но нарушили приказ.
They broke it for me. Это они нарушили его.
You broke the rules of the game again! Вы снова нарушили правила игры!
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
I parked in your spot, and you broke my windshield. Я занял ваше место на парковке, и вы разбили мне лобовое стекло.
He said that you and Karen broke his heart. Он сказал, что ты и Карен разбили его сердце.
I think you broke its heart. Мне кажется, вы разбили ему сердце.
They broke my watch! Они разбили мои часы!
He said the Spear could alter reality itself... that it was too powerful for any man or woman to possess, so we broke it into four separate pieces. Он сказал, что Копьё может изменить саму реальность, что оно слишком могущественное, чтобы им мог владеть кто-то один, поэтому мы разбили его на четыре части.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
I think my water just broke. Кажется, у меня воды отошли.
Mum was rushed to the delivery room because her water broke. Маму наспех забрали на роды, потому что у неё отошли воды.
And finally, last night's segment on Jenna Polly's surrogacy gone wrong went viral after her water broke live on air. И, наконец, наша вчерашняя новость о суррогатном материнстве Дженны Полли стала вирусной после того, как у неё отошли воды в прямом эфире.
I think my water broke. Похоже, у меня отошли воды.
Her water broke, she needs help. Солдат! У нее отошли воды! Ей нужна помощь, она рожает!
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record. Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
Ozaki broke his homerun record in the high school tournament. Одзаки побил его рекорд лиги по количеству хоум-ранов.
While the album stayed the summit on the charts, it broke the record for the most one-week sales twice. В то время как альбом оставался на вершине чарта, он дважды побил рекорд по количеству проданных экземпляров за неделю.
Whiteside broke Pelé's record as the youngest player to appear in a World Cup, when he debuted for Northern Ireland aged 17 years and 41 days at the 1982 World Cup in Spain. Уайтсайд побил рекорд Пеле, став самым юным футболистом, сыгравшим на чемпионате мира, когда он вышел на поле за Северную Ирландию в возрасте 17 лет и 41 дня в 1982 году.
In the summer of 2001, the club broke their transfer record twice in the space of a month, first paying PSV Eindhoven £19 million for Ruud van Nistelrooy, and then £28.1 million to Lazio for Juan Sebastián Verón. Летом 2001 года клуб дважды побил свой собственный трансферный рекорд, сначала подписав Руда ван Нистелроя из «ПСВ» за 19 млн £, а затем заплатив 28,1 млн £ за переход Хуана Себастьяна Верона из «Лацио».
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
Only now I'm trapped and broke. Только теперь я в западне и банкрот.
From what I hear, the lady's near broke. На сколько я знаю, дама почти банкрот.
I'm not cheap, I'm broke! я не дешевка, я банкрот.
It turns out he's broke. Оказывается, он банкрот.
When they couldn't get you... they told me you were as good as broke. Мне кто-то позвонил и сообщил, что ты полный банкрот.
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood. "Накорми меня, я без гроша, но могу за еду нарубить дров"
I am so broke. Я сейчас без гроша.
And I'm flat broke again! А я опять без гроша в кармане!
Dad didn't mention anything about being broke, did he? Разве папа говорил, что он остался без гроша?
If some old man says to you, "No," because he's broke because he spent his money on expensive heart medication, what does that mean? Если какой-то старичок скажет вам: "нет", потому что он без гроша, потому, что он потратил свои деньги на дорогостоящие сердечные препараты, что это значит?
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...