Английский - русский
Перевод слова Broke

Перевод broke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломал (примеров 1051)
What I meant to say is l - I think I broke my ankle. Я хотел сказать... кажется, я сломал ногу.
So, I tried again, and I think I broke his spine. Так что, я попробовал еще раз, но, думаю, что сломал ему позвоночник.
I didn't really know that until I broke my ankle right bad, you remember that? На самом деле я не был уверен, ...пока однажды не свалился и не сломал себе лодыжку, помнишь?
You broke the darn... Это Ты его сломал, черт подери.
When he broke my daughter, Lily Belle's, arm, of course he threatened to kill me if I told. Он сломал руку нашей дечери Лили Белл, и угрожал убить меня, если я кому-нибудь расскажу.
Больше примеров...
Сломала (примеров 413)
Yes, tell them I broke my ankle! Да, скажи им, что я сломала лодыжку!
Besides, I was the one who broke a heel trying to keep the door shut. К тому же, это я сломала каблук, пытаясь удержать дверь.
I told Cathy to go, I broke the lock on the front door, I made it look like a burglary, I left. Я сказала Кэти уйти, я сломала замок на входной двери, чтобы было похоже на ограбление, и ушла.
That girl broke my rifle. Она сломала мое ружье!
But if I remember correctly, You took him away from me after I broke your duke ellington: Live at the blue note vinyl. Но, если я ничего не путаю, ты забрал его у меня, когда я сломала твой виниловый альбом Дюка Эллингтона.
Больше примеров...
Разбил (примеров 452)
Somebody broke a window, took just a little bit of cash. Кто-то разбил окно, украл немного денег.
Sean ended up going back to his wife, and it broke T.J.'s heart. Всё закончилось тем, что Шон вернулся к жене и разбил Ти Джею сердце.
Cheated on a great guy who cares about me with a guy who broke my heart. Изменила хорошему парню, который заботится обо мне, с парнем, который разбил мне сердце.
But for you, he's the one you fell irreparably in love with, who irreparably broke your heart, who you apparently can't get over 15 years later. А для тебя - это он, человек, в которого ты навеки влюбилась, который навеки разбил тебе сердце и которого ты вот уже 15 лет не можешь забыть.
Ilyas broke their glass. Наш Ильяс разбил стекло их машины.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 391)
Well, you broke the code. И ты нарушил его. БУА ВИСТА:
Your man broke the rules, Cardinal. Ваш человек нарушил правила, кардинал.
You don't think he broke the same rules we broke? Да он сто раз нарушил те же самые законы, что нарушаем мы!
"I'm on my way to the place he told me that he would take me." "But he broke his promise." то я иду на то место, где он обещал забирать меня, хотя обещание нарушил .
He broke the family jewels. Он нарушил семейные драгоценности.
Больше примеров...
Разбила (примеров 326)
Don't go in the kitchen, P. I broke something. Не ходи на кухню, милый, я там кое что разбила.
And when she broke that bottle, I showed her to the door. А когда она разбила ту бутылку, я спровадила её к двери.
You remember how I broke it? Помнишь, как я ее разбила?
She really broke Lily's heart. Но мама разбила сердце Лили.
She broke our hearts too. Она разбила наши сердца.
Больше примеров...
Мели (примеров 212)
Boys, I'll do this because you're broke. Ребята, я сделаю это, потому, что вы на мели.
They appoint you one if you're broke. Они назначают вам его, если вы на мели.
I'm flat broke. Я совсем на мели.
Plus, you're broke. Плюс, ты на мели.
I'm pretty broke, though. Я просто сейчас на мели.
Больше примеров...
Сломался (примеров 140)
'He then decided to use his crane, which immediately broke. Затем он решил использовать свой кран, который тут же сломался.
Even our shower head is broke, Earl. У нас даже душ сломался, Эрл.
How did you keep fighting so long after Damon broke? Как ты продолжал сражаться как сломался Деймон?
The heating broke last night. У нас прошлой ночью сломался котёл.
What broke my ship was a magno-grab. Мой корабль сломался из-за магно-захвата.
Больше примеров...
Сломали (примеров 164)
Following the storming of the Syrian Embassy on 3 February 2012, during which approximately 50 individuals climbed the Embassy fence, broke a back door of the Embassy building and damaged the Embassy interior, the police quickly removed the individuals from the premises and established their identities. После нападения на посольство Сирии З февраля 2012 года, в ходе которого около 50 человек забрались на ограду посольства, сломали заднюю дверь здания посольства и повредили посольство внутри, полиция оперативно выдворила этих лиц из здания и установила их личности.
We broke you months ago. Мы сломали вас несколько месяцев назад.
Eventually they just broke our base and took every single one of our raxes (barracks). Вскоре они сломали нашу базу и вынесли все бараки.
I think they broke you and turned you to their cause and then had you suppress the memory of what happened. Я думаю, они сломали вас, заставив служить себе, а вы в последствии подавили воспоминания о случившемся.
So the case went to trial, and Dreyfus was found guilty. Afterwards, they took him out into this public square and ritualistically tore his insignia from his uniform and broke his sword in two. После этого его вывели на городскую площадь и демонстративно оторвали знаки отличия от его униформы и сломали его меч.
Больше примеров...
Нарушила (примеров 172)
I already broke my crying vow. Я уже нарушила мою клятву "не плакать".
No code mattered to her before she broke it, but it came crashing down on her afterwards. Никакой кодекс не волновал ее до того, как она нарушила его, но после все это обрушилось на нее.
pl6 Rolled back support for localized file names as it broke large file support under Windows. pl6 Сделан откат назад поддержки локализованных имен файлов, поскольку она нарушила поддержку больших файлов под Windows.
Your client broke the law. Ваша клиентка нарушила закон.
Joy Meachum broke that deal. Джой Мичам нарушила эту сделку.
Больше примеров...
Нарушили (примеров 135)
And both teams broke the same rule - the one that said they couldn't play soccer. И обе команды нарушили одно и то же правило: то, которое гласило, что они не могут играть в футбол.
Last time daddy wanted to kill me because you broke the gate! В последний раз папа хотел убить меня потому что Вы нарушили ворота!
The streets were packed with police cars and religious police cars, but some hundred brave Saudi women broke the ban and drove that day. Улицы были забиты машинами полиции и машинами религиозной полиции, но около сотни смелых саудовских женщин нарушили запрет и сели за руль в этот день.
But you broke your vows. Но вы нарушили свой обет.
The men broke their side of the bargain. Мужчины нарушили условия сделки.
Больше примеров...
Разбили (примеров 102)
He said that you and Karen broke his heart. Он сказал, что ты и Карен разбили его сердце.
But we broke two hearts for the sake of saving one. Но мы разбили два сердца ради спасения одного.
I think you broke its heart. Мне кажется, вы разбили ему сердце.
How you broke her heart. Как вы разбили ее сердце.
On 27 May 2000, three unknown persons broke the windows, damaged the doors and smashed the mirrors of two Russian cars with diplomatic plates parked in a car park by the Russian embassy building in Denmark. 27 мая 2000 года трое неизвестных выбили стекла, повредили двери, разбили зеркала двух российских автомашин с дипломатическими номерами, стоявших на стоянке у здания Посольства Российской Федерации в Дании.
Больше примеров...
Отошли (примеров 95)
My water also broke. Sid! У меня тоже отошли воды. Сид!
Joseph, my water just broke! Иосиф, у меня отошли воды!
Anyway, I don't know whether it was the Kung Pao or the lightning, but your mama's water broke. Не знаю, в молнии дело или в китайской кухне, но у мамы отошли воды.
"I'm at Lenox Hospital, my water broke." "Я в больнице Ленокс, у меня отошли воды."
Must mean her water broke. Возможно, воды отошли.
Больше примеров...
Побил (примеров 101)
You didn't tell me you broke a sales record. Ты не говорил, что побил рекорд продаж.
Look, I broke the record and got tickets! Смотри, я побил рекорд и выиграл билеты!
He broke the record he shared with Mark Stein, Alan Shearer and Thierry Henry, by scoring in eight consecutive league games. Он побил рекорд Тьерри Анри и Алана Ширера, забив последовательно в 8 матчах АПЛ.
He broke the world record. Он побил мировой рекорд.
On September 25, 1993 at the U.S. Powerlifting Federation (USPF) Northwest Open, Clark broke his own world record with a 735 lb. lift. 25 сентября 1993 года, на соревновании U.S. Powerlifting Federation Northwest Open, Кларк побил собственный рекорд, выжав 735 фунтов лёжа, обратным хватом.
Больше примеров...
Банкрот (примеров 49)
We have to stock up. I'm broke. Нам нужен провиант, я банкрот!
How did you know two days ago that Sam was broke? А как ты мог знать два дня назад, что Сэм - банкрот?
I'm not broke, I've got a dollar. Я - не банкрот! У меня есть доллар!
Right now, all I am is broke. В данный момент я банкрот.
You're broke, Tom. Ты Банкрот, Том. Убирайся Из Моего Офиса, Дил!
Больше примеров...
Без гроша (примеров 55)
You're broke, right? Ты без гроша, так?
You expect me to walk around broke? Ты хочешь, чтобы я остался без гроша?
I'm just glad this isn't how I make my living, because I would be broke! Я только рад что в жизни я не такой, иначе я был бы без гроша!
Even though he's broke. Хотя сидит без гроша.
It was Christmas Day, and Danny, the Car Wiper, hit the street junksick and broke, after seventy-two hours in the precinct cell. Был канун Рождества, а Дэнни по прозвищу "Авточистка", на ломке и без гроша в кармане, оказался на улице после 72 часов в камере полицейского участка.
Больше примеров...
Разориться (примеров 5)
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом.
If he's suddenly broke? Если он вдруг разориться?
That's better than being broke. Это лучше, чем разориться.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 2)
You can go broke at any time. Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Больше примеров...