Apparently, he took a nasty spill, broke both legs and an arm. | По-видимому, он навернулся, сломал обе ноги и руку. |
I nearly broke both my arms keeping her level. | Я чуть руки не сломал, пытаясь выровнять самолёт. |
The rim of the tire slammed into his face, broke his nose and jaw and knocked him unconscious on his back. | Обод покрышки врезался ему в лицо... сломал ему нос и челюсть, и сбил его без сознания навзничь. |
No, I broke the dam. | Нет, я сломал плотину. |
It had been announced that Thin Lizzy, along with the Answer, were to support AC/DC at stadium shows in England, Ireland and Scotland at the end of June 2009, but these appearances were cancelled after Aldridge broke his collarbone in an accident. | Как было объявлено, Thin Lizzy вместе с The Answer должны были стать разогревающими группами перед выступлениями AC/DC на стадионах в Англии, Ирландии и Шотландии в конце июня 2009 года, но эти выступления были отменены после того, как барабанщик Олдридж сломал в аварии ключицу. |
On her way out, she fell off the fire escape and broke a rib. | Когда он ее выносил, она упала и сломала ребро. |
This is something that she's wanted to do her whole life, and if Cori wanted to be a dancer and she broke her leg, | Это то, что она хотела сделать всю свою жизнь Если бы Кори хотела быть танцовщицей, и сломала бы ногу |
You broke me, so fix me. | Сломала, теперь чини. |
When I broke your Optimus Prime, you gave me one that was red for days. | Когда я сломала твоего Оптимуса Прайма, ты так и сделал, след оставался несколько дней. |
It got kind of competitive, and one year, Geller Bowl VI I accidentally broke Ross' nose. | Соперничество разгоралось, и как-то раз, на шестом розыгрыше кубка я случайно сломала Россу нос |
We heard somebody broke it a few nights ago. | Мы слышали, что кто-то разбил его несколько ночей назад. |
"Who broke my cup?" | "Кто разбил мою чашку?" |
It broke my heart. | Он разбил мое сердце. |
I just broke his windshield. | Я просто разбил его лобовое стекло. |
Broke his heart when they divorced. | Развод разбил его сердце. |
He even broke the law and built an airship. | Он даже нарушил закон, построив дирижабль. |
So if the owner broke the rules... | Таким образом если владелец нарушил правила... |
You're the soul of the rabbit that broke all the rules? | Ты- душа кролика, который нарушил все правила? |
No, but mostly, there was an awkward pause, and I broke it by saying, "Okay." | На самом деле, повисла неловкая пауза И я нарушил ее, ответив: "Хорошо" |
You were the one that broke them. | И это ты их нарушил. |
Rachel Cohen broke his heart in middle school and he's still bitter. | Рейчел Коен разбила его сердце в средней школе, а он все еще злится. |
Just after I broke a few more plates. | После того как разбила еще пару тарелок. |
I'll assign rotating units, but personally I just don't see him calling the woman that broke his heart. | Я назначу дежурных, но лично я не думаю, что он позвонит той, кто разбила его сердце. |
I br... broke a glass. | Я... разбила стакан. |
No, broke machine. | Нет, разбила машину. |
When I'm broke, I paint apartments. | Когда я на мели, берусь расписывать квартиры. |
It'll be rough, I'm broke. | Будет трудно, я на мели. |
The good is she's broke. | Хорошо то, что она на мели. |
Look, you were in the union, so I want to give you the benefit of the doubt, but too many of our guys are ending up broke. | Вы состояли в профсоюзе, так что, поверьте, я вам симпатизирую. Но слишком многие наши ребята остаются на мели. |
You're broke, Diane. | Вы на мели, Диана. |
He used to, before his little voice box broke. | Говорил, пока не сломался его голосовой механизм. |
It's broke and leaky and something's happening. | Он сломался и протек, там чота происходит. |
She'll think it just broke again. | Она подумает, что он просто снова сломался. |
When the freezer broke and J.T. ordered the dry ice, you saw your chance to solve your problem. | Когда морозильник сломался, и ДжиТи заказал сухой лед, вы увидели возможность решить вашу проблему. |
Maybe her phone broke or she lost it. | Может у неё телефон сломался, или она потеряла? |
They broke his pelvis. | Сломали ему кости бедра. |
Heard you broke your hip. | Слышал, Вы сломали бедро. |
You broke my elevator. | Вы сломали мой лифт. |
We broke you months ago. | Мы сломали вас несколько месяцев назад. |
These erasers aren't level, which means you broke a pencil tip. | Ластики не на одном уровне, так как, вы сломали кончики карандашей. |
It means your girlfriend broke the law, and now she's going to pay. | Это значит, что твоя девушка нарушила закон, и теперь ей придется заплатить. |
Salvador Allende's revolution broke the silence. | Нарушила молчание революция во главе с Сальвадором Альенде. |
That he was the king that ended the wars, And that you broke that peace, And that he sacrificed you to keep it. | Что он был королем, который закончил войны, и что ты нарушила перемирие, и что он пожертвовал тобой что бы сохранить мир. |
I broke two of my own rules - no dating party guests and no dating guys named Nate, Luke, or Troy. | Я нарушила два моих правила - не встречаться с гостями вечеринок и не встречаться с парнями, чье имя - Нейт, Люк или Трой |
I broke one too many. | Я нарушила на одно больше, чем следовало. |
In political terms, the constant modifications, changes and divisions of territories and populations in order to protect and guarantee colonial interests had destroyed traditional authority and broke the balance in relations between individuals in pre-colonial systems. | В политическом плане непрекращающиеся изменения, преобразования, разделение территорий и населения в целях защиты и гарантирования колониальных интересов привели к ликвидации традиционной власти и нарушили то равновесие, благодаря которому контролировались отношения между отдельными лицами в доколониальных системах. |
There would be no doubt they broke the treaty. Attack? | В том, что они нарушили договор, нет никаких сомнений. |
You broke the rules how you found out I broke the rules. | Вы нарушили правила, выясняя, нарушил ли я правила. |
The both of you broke the law. | Вы оба нарушили закон. |
Despite the one-day truce agreed by the two rulers, the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians while the latter were scattered to search for provisions. | Несмотря на заключение однодневного перемирия, сербы его нарушили и атаковали болгар, которые, распределившись, искали еду. |
He was just mad because they broke the vase. | Он был просто вне себя, когда они разбили вазу. |
In the nineteenth century, the trailblazers of freedom - who, by the way, were products of the transatlantic slave trade - rose up as pioneers in the defence of sacred human rights and broke the infamous yoke of slavery. | В XIX веке первые борцы за свободу - которые, кстати, были продуктами трансатлантической работорговли - первыми выступили в защиту священных прав человека и разбили ненавистные оковы рабства. |
They broke all your windows? | Они разбили все окна, да? |
We almost broke someone's window. | Мы почти разбили ту витрину. |
He said the Spear could alter reality itself... that it was too powerful for any man or woman to possess, so we broke it into four separate pieces. | Он сказал, что Копьё может изменить саму реальность, что оно слишком могущественное, чтобы им мог владеть кто-то один, поэтому мы разбили его на четыре части. |
Actually, my water broke during the ceremony. | Фактически, у меня отошли воды на протяжении церемонии. |
Her waters broke a week before the due date. | У неё воды отошли на неделю раньше срока. |
Her water broke right in front of me, but that's not what I came to talk to you about. | Её воды отошли прямо при мне, но я пришла поговорить не об этом. |
Remember when my water broke? | А помните, как у меня воды отошли? |
No, your water broke. | Нет, отошли воды. |
I broke it, like, 20 minutes later. | Я побил его через 20 минут. |
The trend continued in 2008, during which time the town broke its own record, with 24 shark bites. | Эта тенденция сохранялась и в 2008 году, в течение которого город побил свой собственный рекорд с 24 акульими укусами. |
Three days later, Sherpa Lakpa Gelu broke this record with 10 hours 56 minutes. | Но через три дня его соотечественник Лакпа Гелу (англ. Lakpa Gelu) побил этот рекорд, затратив на подъём до вершины всего 10 часов 56 минут. |
He hit. en route to his second National League batting title, and broke his own record by walking 232 times. | Он отбивал в среднем 36,2 %, завоевав второй титул лучшего бэттера Национальной лиги, и побил свой собственный рекорд по «уолкам» (232). |
On 17 October 2005, Henry became the club's top goalscorer of all time; two goals against Sparta Prague in the Champions League meant he broke Ian Wright's record of 185 goals. | 17 октября 2005 года он стал лучшим бомбардиром за всю историю клуба - в матче Лиги чемпионов против пражской «Спарты» нападающий провёл в ворота два мяча и побил тем самым рекорд Иана Райта в 185 голов. |
To show Gaines is so far outside the mainstream, that's why he's broke. | Показать Гейнса за пределами текущих тенденций, вот почему он банкрот. |
Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. | Прошу прощения, но вы - банкрот, моя Королева. |
How did you know two days ago that Sam was broke? | А как ты мог знать два дня назад, что Сэм - банкрот? |
I can't get a job around campus because word would get around that I'm broke. | Я не могу работать в кампусе, иначе все узнают, что я банкрот. |
Last week they sold one of the 'O's in my first name, so now I'm officially 'Broke' Davis. | На прошлой неделе они продали одно "О" из моего имени, так что теперь я оффициально "Броке" (банкрот) Дейвис |
Okay, we - we were broke. | Просто мы - мы были без гроша. |
They're starving and they're broke. | Они голодали и и были без гроша |
We can't go to Germany broke. | Мы не можем поехать в Германию без гроша в кармане. |
He was almost broke, at the end of his rope... | Он был почти без гроша в кармане и находился на краю пропасти. |
I was flat and stony broke | Лежал я плашмя, оставшись без гроша |
Meanwhile, the prince became broke after a bad investment and became the Little Mermaid's Assistant Kim. | А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций и стал для Русалочки секретарём Кимом. |
If he's suddenly broke? | Если он вдруг разориться? |
That's better than being broke. | Это лучше, чем разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. | Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
My brother Andre's been doing a great job as Chief Financial Officer, making sure we don't go broke. (reporters chuckling) | Мой брат Андре отлично справляется с обязанностями финансового директора - не даёт нам разориться. |
You can go broke at any time. | Ты можешь обанкротиться в любой момент. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |