Английский - русский
Перевод слова Broadcast

Перевод broadcast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транслироваться (примеров 25)
Fifteen auditions were broadcast during each show. Пятнадцать кандидатов будут транслироваться во время прослушивание каждого шоу.
The first television news programme in Sweden, Aktuellt, was broadcast on 2 September 1958 and continues to this day on SVT2. Первая телевизионная новостная программа в Швеции, Aktuellt, начала транслироваться 2 сентября 1958 года и продолжается по сей день на SVT2.
At its fourth meeting, the plenary of the Committee agreed that meetings of the plenary and the branches that are to be held in public will continue to be recorded and broadcast on the Internet through the UNFCCC website. На четвертом совещании пленум Комитета принял решение о том, что совещания пленума и подразделений, которые являются открытыми, и далее будут записываться и транслироваться по Интернету через веб-сайт РКИКООН.
On 22 July 2013, BBC America announced that the channel was co-producing Atlantis, and the show was broadcast in the US in autumn 2013 as part of "Supernatural Saturday." 22 июля 2013 года BBC America объявил, что канал является сопродюсером «Атлантиды» и сериал будет транслироваться осенью 2013 года как часть «сверхъестественной субботы».
All of the orchestra's concerts are broadcast on RAI Radio3. Все песни финала конкурса будут транслироваться на радио Hitradio Ö3.
Больше примеров...
Трансляция (примеров 143)
The BBC made two follow-up films about the same people and youth club, broadcast in 1985. ВВС сделали два продолжения фильма о тех же самых людях и клубе, трансляция была в 1985 году.
The broadcast of the '36 Olympics was the first TV transmission... that went into space. Трансляция Олимпийских Игр 36-го года - 1-ый телесигнал... попавший в космос.
Cambridge University Radio (later Cam FM) broadcast from Churchill College from 1979 until 2011. В 1979 году у Кембриджского университета появилась собственная радиостанция (англ. Cam FM), трансляция эфира которой проходила из колледжа Черчилля по 2011 года.
One such programme for internally displaced children in Herat, conducted in collaboration with UNHCR and the BBC/Afghan drama project, is the broadcast of vital messages related to education and the rights of children. В рамках одной из таких программ для детей, перемещенных внутри страны, в Герате, которая проводится в сотрудничестве с УВКБ и Проектом информационных инсценировок Би-би-си для Афганистана, ведется трансляция исключительно важных передач по вопросам образования и защиты прав детей.
Monthly tele-teaching lessons were broadcast from Geneva and Bamako in August 2002, and followed in Sekou, Timbuktu, Nouakchott and N'Djamena and organized by different organizations in France and Geneva. В августе 2002 года из Женевы и Бамако была проведена трансляция учебных занятий, принимавшаяся в Секу, Тимбукту, Нуакшоте и Нджамене, которые были подготовлены рядом организаций во Франции и Женеве.
Больше примеров...
Вещание (примеров 208)
Third United Nations World Television Forum broadcast via the Internet Вещание через Интернет о работе третьего Всемирного телевизионного форума Организации Объединенных Наций
An Internet radio show has also been produced to promote the anime adaptation, and began its broadcast on July 3, 2009. Интернет-радио было создано при содействии аниме-адаптации, и начало своё вещание З июля 2009 года.
Broadcasting was conducted during the daytime due to the fact that the state "Moscow" was broadcast in the evening on the same frequency. Вещание производилось в дневное время, так как вечером на той же частоте вещала государственная «Московская программа».
Unknown to the coup leaders, RTR secretly organized a broadcast to the United States and other countries, as well as all over the USSR, so that all Soviets saw a special edition of "Vesti" with the latest events in Moscow during the coup. В тайне от ГКЧП, телеканал «РТР» подпольно организовал вещание на регионы, благодаря чему жители СССР увидели специальный выпуск «Вестей» с «картинкой» происходящих в Москве событий.
As we have broadcast all over the world, we will conduct a thorough investigation that the whole world will see У нас всемирное вещание и проводимое расследование по этому делу увидит весь мир.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 117)
The office of OAS in Washington, D.C., one of the regular recipients of DPI radio productions, continued to broadcast all programmes produced in Spanish by United Nations Radio in New York. Штаб-квартира ОАГ в Вашингтоне, являющаяся одним из регулярных получателей радиопрограмм ДОИ, продолжала транслировать все программы, подготовленные на испанском языке "Радио ООН" в Нью-Йорке.
Except the Chinese, who've refused broadcast rights. За исключением Китая, где отказались транслировать его передачи.
On June 26, 2011, it was announced that ITV4 would broadcast the 2011 event. 26 июня 2011 года ITV4 решили транслировать турнир 2011 года.
For the 2016 Contest, the Russian national broadcaster, All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company (VGTRK), broadcast the event within Russia and organised the selection process for the nation's entry. В 2016 году, российский национальный вещатель, Всероссийская Государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК), будет транслировать мероприятие в России.
It's being broadcast on the 23rd. Выступление будут транслировать 23 числа.
Больше примеров...
Эфир (примеров 230)
Obviously whatever Miller knew he leaked to broadcast. Очевидно, Миллер знал что-то, что просочилось в эфир.
The Sequenz EP was essentially a remake of a John Peel session, which had been originally recorded on 30 April 1985, and broadcast on 13 May 1985. Мини альбом "Sequenz" по сути был переработкой сессий у Джона Пила (John Peel), записанной 30 апреля 1985, и вышедшая в эфир 13 мая.
His rise to fame was also followed closely by his local radio station, 107.8 Radio Jackie, which was the first station to broadcast his music. Росту его популярности также поспособствовала местная радиостанция юго-западного Лондона 107.8 Radio Jackie, одной из первых выпустившая в эфир его музыку.
DACoRD stated that 26 persons had contacted the association following the TV broadcast stating that they wanted their money back as they felt defrauded by the companies in question. ИКЦРД заявил, что после выхода телепрограммы в эфир в ассоциацию обратились 26 человек с требованием вернуть им деньги, поскольку они чувствуют себя обманутыми этими компаниями.
The radio network Deutsche Welle, although having a number of accredited correspondents in Uzbekistan in recent years, broadcast and published on its website news and comment referring to non-existent sources or produced by unknown persons. Располагая в последние годы в Узбекистане несколькими аккредитованными корреспондентами, телерадиокомпания «Немецкая волна», тем не менее, практиковала передачу в эфир и размещение на своем веб-сайте информационных и аналитических материалов, в которых идет ссылка на несуществующие источники или же подготовленных неизвестными лицами.
Больше примеров...
Передача (примеров 75)
Illegal broadcast on Digital 1 41. Нелегальная передача на цифровом канала 1 4 1.
On the other hand, on national Slovak radio a programme was broadcast specifically for Roma three times a week. С другой стороны, по национальному радио Словакии три раза в неделю идет передача специально для цыган.
Two television programmes have been broadcast weekly: "From the Ministry of Internal Affairs Press Centre" and "Frequency 02". По телевидению еженедельно выходила передача "Пресс-центр МВД сообщает", "На волне 02".
There was also a weekly radio programme on astronomy, and a series of seven television programmes on the subject was broadcast during the school holiday period; По радио еженедельно выходила передача по астрономии, а в период школьных каникул по телевидению прошла серия телевизионных программ, посвященных данной теме;
Other programmes broadcast include a short programme entitled "Origins"; "Facing the people", a programme on migration issues; a broadcast from Golfito on indigenous issues; and spots on migrants from various countries. К числу других транслируемых программ относятся небольшая программа "Корни", программа "Лицом к народу" о проблемах мигрантов, передача из Голфито о вопросах коренных народов и ряд очерков о мигрантах, являющихся выходцами из разных стран.
Больше примеров...
Передавать (примеров 65)
In addition, the national radio and television networks were encouraged to broadcast programmes that contained positive images of women. Кроме того, национальным радио- и телевизионным сетям рекомендуется передавать программы, в которых образы женщин представлены в позитивном свете.
Also, extensions like Google toolbar look up more information about the websites you type in: they may bypass Tor and/or broadcast sensitive information. Но помните, что тем самым вы раскрываетесь для потенциальной атаки. Также, приложения типа Google toolbar могут обходить Tor и/или передавать конфиденциальную информацию.
Paragraph 17 stated that holders of concessions for cable television must not transmit any broadcast containing racial incitement. В пункте 17 заявляется, что владельцы концессий на кабельное телевидение не должны передавать в эфир какие-либо материалы, способствующие разжиганию расизма.
Broadcast links connect two or more nodes and support broadcast transmission, where one node can transmit so that all other nodes can receive the same transmission. Трансляция канала передачи данных соединяет два или больше узлов и поддерживает широковещательные передачи, где один узел может передавать данные так, что все остальные узлы могут получать одну и ту же передачу.
The screen measures 31x25 meters, which makes possible to broadcast HDTV with incredible image clarity. Размеры экрана около 31х25 метров, что позволяет передавать на экран телеизображение HDTV без программной обработки.
Больше примеров...
Радиовещание (примеров 23)
No progress was made in Northern Sudan owing to the continued absence of authorization from the Government of National Unity to broadcast В Северном Судане не было достигнуто никакого прогресса из-за того, что правительство национального единства по-прежнему не дало разрешения на радиовещание
Radio communications services include but are not limited to AM/FM commercial broadcast, television, cellular services, radar, air-traffic control, pager, and Personal Communication Services (PCS). К службам радиосвязи относятся, в частности, коммерческое радиовещание в диапазоне AM/FM, телевидение, сотовая связь, радиолокационные установки, авиадиспетчерские службы, пейджинговые службы и службы персональной связи (Personal Communication Services - PCS).
UNAMID will institute and facilitate the dissemination of mining clearance action to the general public, through public media, broadcast and electronic media in addition to town hall meetings, to spread information about mines, explosive remnants, and unexploded ordnance. ЮНАМИД примет меры к тому, чтобы довести до сведения общественности, используя для этого средства массовой информации, радиовещание и электронные средства массовой информации, а также общие собрания, информацию о деятельности по разминированию, опасности мин, взрывоопасных пережитках войны и неразорвавшихся боеприпасах.
Unlike 2010 and 2011, there was no radio or Internet broadcast. Как минимум до 2011 года в посёлке отсутствовала сотовая связь и интернет, и при этом ликвидировано проводное радиовещание.
However, in view of the Government's latest expressed policy regarding the liberalization of the air waves, it is anticipated that in the very near future, independent radio and television stations will be allowed to broadcast nationally. Однако, учитывая недавно обнародованную политику правительства в отношении либерализации деятельности в области вещания, можно предполагать, что уже в самом ближайшем будущем в стране будет разрешено теле- и радиовещание независимыми станциями.
Больше примеров...
Радио (примеров 505)
Materials popularizing natural feeding methods are systematically broadcast on television and radio and published in the press. На телевидении, радио и в прессе систематически публикуются материалы, популяризирующие естественное вскармливание.
They continued in the same spirit of contemplation, with a broadcast of the Ditanyé on all radio and television channels nationwide, both public and private. Она продолжилась в том же духе размышления, с передачи по радио и телевидению по всем каналам страны, как государственным, так и частным, национального гимна.
From 9 to 11 March, the band participated in "U2 3 Nights Live", a series of radio interviews and performances that were broadcast across North America and streamed live on. С 9 по 11 марта группа участвовала в «U2 3 Nights Live», ряде интервью на радио и выступлений, которые транслировались по всей Северной Америке, а также в прямом эфире на.
The Northern Native Broadcast Access Program from Canadian Heritage, provided funding to 13 Aboriginal communications societies for the production and distribution of both radio and television programming for Aboriginal audiences. Программа обеспечения доступа к радио и телевидению коренных народов Севера, осуществляемая Министерством Канады по вопросам канадского наследия, предоставила средства 13 студиям коренных народов для производства и выпуска в эфир радио- и телевизионных программ для коренных народов.
Since 17 September, Radio Okapi has increased its broadcast capacity by introducing a live, Internet-based broadcasting service and new programmes and magazines addressing political, social, economic, women's and youth issues. После 17 сентября «Радио Окапи» расширило свои возможности в плане вещания, начав выпускать в реальном режиме времени радиожурнал на базе Интернета и подготовив новые программы и радиожурналы, посвященные политическим, социальным, экономическим, женским и молодежным вопросам.
Больше примеров...
Показан (примеров 72)
The series was produced by Turner Program Services and DiC Animation City and broadcast on TBS from September 15, 1990, to December 5, 1992. Сериал выпущен студиями «Turner Program Services» и «DiC Entertainment», и был показан на канале TBS с 15 сентября 1990 по 5 декабря 1992.
He also wrote one double episode of the television series The Green Hornet called "Beautiful Dreamer," which was broadcast in October 1966. Он также написал один двойной эпизод телесериала The Green Hornet под названием "Красивая Мечтательница", который был показан в октябре 1966 года.
The film you saw in our cinema today, has unfortunately been broadcast as a live show by mistake. Фильм, который вы видели в кино сегодня, был по ошибке показан как новостной сюжет.
It premiered in the UK at the Human Rights Watch Film Festival in March and was broadcast on Channel 4 on 4 May. Премьера в Великобритании состоялась на кинофестивале «Human Rights Watch Film Festival» в марте и фильм был показан 4 мая на «Channel 4».
In Trinidad and Tobago, for example, there has been the broadcast of a documentary on successful community-driven initiatives for poverty eradication, the publication of a magazine on poverty eradication and a media campaign on the same issue. Например, в Тринидаде и Тобаго по каналам телевидения был показан документальный фильм об успешных общинных инициативах по искоренению нищеты, подготовлен выпуск журнала по этой теме и проведена кампания в средствах массовой информации.
Больше примеров...
Показ (примеров 42)
Some BBC documentation suggests that at least one transmitter region did cut short the broadcast of the final episode. В документации ВВС указано, что как минимум в одном регионе трансляторы урезали показ финального эпизода сериала на несколько минут.
A recent example of this is through a series of programmes broadcast by one of the main terrestrial channels, the BBC, to celebrate International Women's Day. Последним примером этого стал показ серии программ одним из ведущих эфирных каналов, Би-би-си, приуроченный к празднованию Международного женского дня.
On December 15, 2015, in the framework of winter film market of Odessa International Film Festival Novyi TV channel acquired the rights to TV broadcast of the film. 15 декабря 2015 года в рамках зимнего кинорынка Одесского международного кинофестиваля «Новый канал» приобрёл права на телевизионный показ ленты.
The first separate awards show made just for daytime programming was broadcast in 1974 from the Channel Gardens at Rockefeller Center in New York. Первый отдельный показ церемонии награждений, был сделан только для дневного телевещания, он транслировался в 1974 году, из Channel Gardens в нью-йоркском Rockefeller Center.
UKTV's Watch showed a story from each doctor to celebrate the 50th anniversary, based around the broadcast of the eleven part BBC America series, The Doctors Revisited. Канал Watch, являющийся частью сети UKTV, запустил показ серий «Доктора Кто», основанный на шоу BBC America «The Doctors Revisited», состоящем из одиннадцати серий, по одной на каждого из исполнителей роли Доктора.
Больше примеров...
Вещательных (примеров 53)
Public interest is best served by a variety of independent news media, both print and broadcast, which must be allowed to emerge and operate freely. Общественным интересам наилучшим образом отвечает разнообразие независимых новостных средств информации, как печатных, так и вещательных, которым дана возможность беспрепятственной регистрации и свободной деятельности.
w. Distribution of television and radio news reports and programmes to international broadcast news agencies and to Headquarters (United Nations Information Service at Geneva); ш. распространение выпусков телевизионных и радионовостей и программ среди международных вещательных информационных агентств и в Центральных учреждениях (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
The Law places significant regulations on broadcast companies and established new Kyrgyz-language and local content requirements. Этот закон содержит множество инструкций, регулирующих деятельность вещательных компаний, и устанавливает новые требования в отношении киргизского языка и освещения местных событий.
It is transmitted from United Nations Headquarters in New York via satellite six days a week through APTN, reaching more than 1,000 broadcast points globally. Она передает свои материалы из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке через спутник в течении шести дней в неделю с помощью АПТН, что позволяет ей обслуживать более 1000 вещательных станций в мире.
It is worth mentioning that NAC has concluded in 2010 an agreement with the National Council for Combating Discrimination that set the framework for a media campaign, broadcast between 31 March - 31 July 2010, as explained in the press release on the NAC website. Заслуживает упоминания, что в 2010 году НСАУИ заключил соглашение с Национальным советом по борьбе с дискриминацией, на основании которого 31 марта - 31 июля 2010 года в вещательных средствах массовой информации была проведена кампания, информация о которой приводится в пресс-релизе на веб-сайте НСАУИ по адресу.
Больше примеров...
Вещать (примеров 31)
The Osh TV channel however continued to broadcast in both Russian and Kyrgyz. Тем не менее эта сеть продолжает вещать на русском и кыргызском языках.
Can you broadcast on the AM frequency? Вы можете вещать на частоте АМ?
Broadcasters who used ATSC and wanted to retain an analog signal were temporarily forced to broadcast on two separate channels, as the ATSC system requires the use of an entire separate channel. Телеканалы, которые изъявят желание сохранить аналоговое вещание, будут вынуждены вещать на два канала, поскольку стандарты ATSC обычно требуют весь канал для вещания цифрового телевидения.
Unlike BBC1 and ITV, BBC2 was broadcast only on the 625 line UHF system, so was not available to viewers still using sets on the 405-line VHF system. В отличие от ВВС One и ITV, телеканал BBC2 мог вещать только на стандарте 625 UHF, поэтому он не был доступен на стандарте 405 VHF.
On 9 September, Fun Radio stopped the broadcast. 9 сентября Fun Radio прекратило вещать эту передачу.
Больше примеров...
Радиопередача (примеров 9)
Huge, when they said it, before the broadcast stopped. К тому же, они сказали это перед тем, как радиопередача остановилась.
However Skiban falls under suspicion, since it was his car which came back late in the evening, when the broadcast of the saboteur was detected. Тем не менее, Скибан попадает под подозрение, так как именно его машина вернулась поздним вечером, когда была засечена радиопередача диверсанта.
The television programme dedicated 2 hours of broadcast time and the radio programme produced 110 feature stories on the topic. Была подготовлена специальная двухчасовая телевизионная программа и выпущена в эфир радиопередача, для которой было смонтировано 110 очерков по этой теме.
Radio Echo of Moscow in St. Petersburg (91.5 FM) launches a weekly based broadcast run by Nikolay Nelubin Midnight. На радио "Эхо Москвы в Петербурге" (91.5 FM) запускается еженедельная радиопередача Николая Нелюбина про нашу музыку "Полночь. XXI век".
The special's broadcast on Disney XD was preceded by an all-weekend marathon of the show, while the special's broadcast on Disney Channel was preceded by a six-hour marathon entitled "Doof's Dastardly Schemes". Радиопередача специально предложена на Диснее XD, предшествовал марафон всех-выходных дней, в то время как на радиопередаче специального предложения на канале Дисней предшествовал шестичасовой марафон, названный «Doof's Dastardly Schemes».
Больше примеров...
Передавать в эфир (примеров 4)
NRK "must broadcast content... that safeguards the interests of minorities and special groups". НРК "должна передавать в эфир такие материалы, ...которые защищают интересы меньшинств и особых групп".
Whoever planted this lacked the technical expertise to broadcast the feed, so everything is stored on this drive, which means they would have had to repeatedly break in to access the footage. Пристроивший камеру не имел технической подготовки, чтобы передавать в эфир или по кабелю, и он всё сохранял на этом диске а значит, ему приходилось периодически проникать сюда для доступа к отснятому.
Paragraph 17 stated that holders of concessions for cable television must not transmit any broadcast containing racial incitement. В пункте 17 заявляется, что владельцы концессий на кабельное телевидение не должны передавать в эфир какие-либо материалы, способствующие разжиганию расизма.
In accordance with Article 6 of the Telecommunications Law and article 46 (a) (2) of the Second Authority for Television and Radio Law, the cable TV concession holders shall not transmit any broadcast which contains racial incitement. В соответствии с положениями пункта 25 статьи 6 Закона о связи) и подпункта 2 пункта а) статьи 46 Закона о вспомогательном органе за деятельностью телевидения и радио владельцам лицензий на вещание с помощью кабельного телевидения запрещается передавать в эфир любые материалы, способствующие разжиганию расизма.
Больше примеров...
Широковещательная передача (примеров 1)
Больше примеров...
Broadcast (примеров 52)
Global Broadcast News (GBN)-Turner International (Turner). Представляет собой партнёрство между Global Broadcast News (GBN) и Turner International в Индии.
In 2009, "Love Story" was declared the "Country Song of the Year" by Broadcast Music Incorporated (BMI). В 2009 году «Love Story» была названа «Лучшей кантри-песней года» («Country Song of the Year») от имени Broadcast Music Incorporated (BMI).
These packet will be those where the destination address are the interface physical addresses or those with a broadcast destination address. Это те пакеты, у которых адрес назначения является физическим адресом интерфейса, либо широковещательные (broadcast) пакеты.
Moyer, Justin "Fox Uses"Salad Days" on NFL Broadcast Archived 2008-09-24 at the Wayback Machine" EconoCulture. Моуёг, Justin «Fox Uses "Salad Days" on NFL Broadcast Архивировано 24 сентября 2008 года. (недоступная ссылка с 12-08-2013 - история, копия)» (недоступная ссылка) EconoCulture.
CSTB'2010 exhibitions and conference are supported by: IABM (International Association of Broadcast Manufacturers), AKTR (Association of Cable TV of Russia), International Broadcasting Convention IBC. Выставка и конференция CSTB'2010 проводится при поддержке: IABM (International Association of Broadcast Manufacturers), АКТР (Ассоциации кабельного телевидения России), International Broadcasting Convention IBC.
Больше примеров...