Английский - русский
Перевод слова Broadcast

Перевод broadcast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транслироваться (примеров 25)
We recall that at the time suddenly the news of an attack on the Twin Towers was broadcast using numerous footages of the incident. Мы помним, что в тот момент новость о нападении на башни-близнецы вдруг стали транслироваться с использованием целого ряда видеоматериалов этого инцидента.
Strikeforce CEO Scott Coker confirmed that Emelianenko's debut would take place on 7 November, broadcast nationally on CBS. Президент компании Скотт Кокер подтвердил, что бой Емельяненко состоится 7 ноября и будет транслироваться по национальному телеканалу CBS.
The first television news programme in Sweden, Aktuellt, was broadcast on 2 September 1958 and continues to this day on SVT2. Первая телевизионная новостная программа в Швеции, Aktuellt, начала транслироваться 2 сентября 1958 года и продолжается по сей день на SVT2.
The news was quickly picked up by the media and broadcast by CNN. Новость была быстро подхвачена СМИ и стала транслироваться по CNN.
It was broadcast by TV Tokyo Network Stations and first began airing on TV Tokyo on Sunday at 1:30 starting October 5, 2008 and ending on December 28, 2008. Сериал начал транслироваться по телеканалу TV Tokyo в воскресенье в 1:30 по местному времени начиная с 5 октября по 28 декабря 2008 года.
Больше примеров...
Трансляция (примеров 143)
The BBC made two follow-up films about the same people and youth club, broadcast in 1985. ВВС сделали два продолжения фильма о тех же самых людях и клубе, трансляция была в 1985 году.
This afternoon (24/11/09 at 2 pm), shortly after coming home from college, I heard that today there is a direct broadcast Super League 2009 between Arsenal Indonesia Bandung against Persitara North Jakarta. Во второй половине дня (24/11/09 на 2 вечера), вскоре после возвращения домой из колледжа, я слышал, что сегодня есть прямая трансляция Super League 2009 между Арсеналом Индонезия Бандунг против Persitara Северная Джакарта.
Colvin was stationed in the western Baba Amr district of the city of Homs, and made her last broadcast on the evening of February 21, appearing on the BBC, Channel 4, CNN and ITN News via satellite phone. Колвин была размещена в западном районе Баба Амр города Хомс, и ее последняя трансляция состоялась вечером 21 февраля, появившись на BBC, Channel 4, CNN и ITN News через спутниковый телефон.
Broadcast across North America on cable and in six other countries (78 programmes for the biennium) (News and Media Division); Кабельная трансляция по всей территории Северной Америки и в шести других странах (78 программ за двухгодичный период) (Отдел новостей и средств массовой информации);
Production and broadcast of 12 daily and 29 weekly news programmes, 12 Voice of Children and public affairs programmes on Radio UNAMSIL and 3 co-productions with Sierra Leone Broadcasting Services Подготовка и трансляция с использованием радиостанции МООНСЛ 12 ежедневных и 29 еженедельных новостных программ, а также 12 программ, посвященных положению детей и общественно значимым вопросам; подготовка 3 программ совместно с радиовещательной службой Сьерра-Леоне
Больше примеров...
Вещание (примеров 208)
Radio Okapi has started to broadcast local programmes in Bukavu and Kindu. «Радио Окапи» начало местное вещание в Букаву и Кинду.
In addition, 3-hour daily short-wave radio programme on civic education, news and elections in 5 languages produced and broadcast Помимо этого, была организована подготовка и выпуск ежедневных трехчасовых радиопрограмм коротковолнового вещания, посвященных гражданскому воспитанию, новостям и выборам, при этом вещание осуществлялось на пяти языках
Since May 1962, a regular broadcast of the Belarusian Radio has been available for international audience. С мая 1962 года ведется регулярное вещание на страны дальнего зарубежья.
The six-month broadcast (14.12.1994 - 15.05.1995) covered Europe, North America and Middle East: the territory populated by 550 ml people in total. Вещание велось в течение полугода (с 14 декабря 1994 по 15 мая 1995) на Европу, Северную Африку и Ближний Восток - в общей сложности на территорию с населением в 550 миллионов человек».
Meanwhile, the Operation's radio station, ONUCI FM, continued to broadcast throughout the country, despite attempts by Mr. Gbagbo's allies to jam its frequency. Одновременно радиостанция Операции «ОООНКИ-УКВ» продолжала осуществлять вещание на всей территории страны, несмотря на попытки союзников г-на Гбагбо создать помехи для его работы.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 117)
Chile refers to agreements between women's networks and regional and local radio stations to broadcast information useful to women. Чили отмечает соглашения между женскими сетями и региональными и местными радиостанциями, с тем чтобы транслировать информацию, полезную для женщин.
I do not require you to broadcast this statement. Я не требую транслировать это заявление.
And they asked Terry if they could borrow his tapes to broadcast. И они спросили Терри, могли бы они одолжить его пленки, чтобы их транслировать.
Deadline will broadcast the debate live tomorrow evening. Дебаты будут транслировать в прямом эфире в программе "Предел".
Acquiescing to such censorship might have been necessary when printing presses, delivery trucks, news kiosks, or transmission towers were the only way to get printed publications or broadcast programs to news consumers. Молчаливое согласие с подобной цензурой могло быть необходимым, когда печатные машины, почтовые грузовики, газетные киоски и телевышки были единственным способом доставить печатные издания или транслировать программы потребителям.
Больше примеров...
Эфир (примеров 230)
This message was broadcast shortly thereafter. Это сообщение было вскоре передано в эфир.
The pilot was commissioned by the SABC but never broadcast. Пилот был заказан каналом SABC, но в эфир он так и не вышел.
The last time they broadcast us was a couple of days ago. Пару дней назад мы вещали в эфир.
If they get the asteroid between our ships, we lose our jamming signal and they'll be able to broadcast everything they saw inside Eros. Alex, get a missile lock. ≈сли они уйдут за астероид, подавление перестанет действовать, и они смогут передать в эфир всЄ, что увидели на Ёросе.
2.6 After that first visit, the complainant's colleagues notified Radio Publique Africaine (RPA). On 18 October 2010, a journalist visited the complainant, and the news of his beating and detention was broadcast on the radio the same day. 2.6 После первого свидания с автором его коллеги оповестили о случившемся "Африканское государственное радио" (АГР). 18 октября 2010 года журналист радиостанции посетил автора, и в тот же день информация о его избиении и заключении под стражу была передана в эфир.
Больше примеров...
Передача (примеров 75)
On the other hand, on national Slovak radio a programme was broadcast specifically for Roma three times a week. С другой стороны, по национальному радио Словакии три раза в неделю идет передача специально для цыган.
Welcome to tonight's broadcast of the Primo Carnera/Max Baer fight... for the heavyweight championship of the world! Передача с боя, предшествующего поединку Карнера и Баера, эа звание чемпиона мира в тяжелом весе.
(a) Chants et danses du terroir: a broadcast reserved for local song and dance and for ritual and traditional song; а) "Местные песни и танцы": передача, посвященная местным народным песням и танцам, обрядам и обычаям;
Swint doesn't broadcast until Monday. Передача Свинта выйдет только в понедельник.
This 15-minute program was broadcast Saturdays on the Blue Network at 8:15 pm until March 1931 when it moved to Thursdays. В спектакле использовался голос Рин Тин Тина, передача транслировалась по субботам в 8:15 часов до марта 1931 года, а затем стала выходить в четверг в 8:15 вечера.
Больше примеров...
Передавать (примеров 65)
The national radio has also shown a willingness to broadcast programmes on the Mission's campaign in San Marcos free of cost. Кроме того, хотелось бы отметить готовность национального радио бесплатно передавать программы, освещающие предпринятую Миссией кампанию в Сан-Маркосе.
In addition to regular news bulletins, ONUCI FM will broadcast cultural, political, economic, entertainment and sports programmes in French and as many as seven local languages, 24 hours a day, seven days a week. Помимо регулярных сводок новостей, радиостанция будет передавать культурные, политические, экономические, развлекательные и спортивные программы на французском языке и на семи местных языках, причем она будет работать круглосуточно семь дней в неделю.
Glonass-V vehicles are based on Glonass-K platform and will broadcast new CDMA signals only. Спутники Глонасс-В создаются на платформе Глонасс-К и будут передавать только новые сигналы с кодовым разделением.
We'll have to re-wire the circuits on the viewscreen, so that we can broadcast without Ro-man picking it up. чтобы он смог передавать сигнал и робо-век не смог заметить этого.
In a judgement of 6 May 1999, the Supreme Court ruled that the State Broadcasting Service was obliged to broadcast programmes relating to the election campaign on television in sign language. В решении от 6 мая 1999 года Верховный суд постановил, что Государственная радиовещательная и телевизионная служба обязана передавать телевизионные программы, освещающие избирательную кампанию, с сурдопереводом.
Больше примеров...
Радиовещание (примеров 23)
Some Salt Lake radio stations are carried on broadcast translator networks throughout the state. Некоторые радиостанции Солт-Лейк-Сити ведут радиовещание с помощью систем радиотрансляторов по территории всего штата.
Only then did UNAMIR request permission to broadcast. Лишь после этого МООНПР обратилась с просьбой разрешить радиовещание.
UNAMID will institute and facilitate the dissemination of mining clearance action to the general public, through public media, broadcast and electronic media in addition to town hall meetings, to spread information about mines, explosive remnants, and unexploded ordnance. ЮНАМИД примет меры к тому, чтобы довести до сведения общественности, используя для этого средства массовой информации, радиовещание и электронные средства массовой информации, а также общие собрания, информацию о деятельности по разминированию, опасности мин, взрывоопасных пережитках войны и неразорвавшихся боеприпасах.
However, in view of the Government's latest expressed policy regarding the liberalization of the air waves, it is anticipated that in the very near future, independent radio and television stations will be allowed to broadcast nationally. Однако, учитывая недавно обнародованную политику правительства в отношении либерализации деятельности в области вещания, можно предполагать, что уже в самом ближайшем будущем в стране будет разрешено теле- и радиовещание независимыми станциями.
The dramas were broadcast on Radio Osaka in early 1999, and later released by publisher Suleputer as two separate CDs, Biohazard 2 Drama Album. Радиовещание проходило на Radio Osaka в начале 1999 года, позднее постановки вышли на двух отдельных дисках под общим названием Biohazard 2 Drama Album.
Больше примеров...
Радио (примеров 505)
Numerous programmes to commemorate international days are broadcast and published by radio, television, the press and other media. Радио, телевидение, пресса и другие средства массовой информации во время празднования международных дней передают и распространяют большое число программ.
Radio Okapi's special elections team is working to maximize news, current affairs and electoral programmes broadcast by national stations. Специальная группа по вопросам выборов в структуре Радио Окапи стремится к тому, чтобы общенациональные радиостанции максимально широко включали в программы своего вещания новостные материалы и сюжеты, посвященные текущим событиям и выборам.
Beginning with a traditional ceremony with elders from all 13 districts, the event culminated in a debate among the 12 presidential candidates moderated by the President of the Commission, which was broadcast on national television and radio. Это мероприятие началось с традиционной церемонии с участием старейшин из всех 13 округов и закончилось дебатами 12 кандидатов в президенты, которые транслировались по национальному телевидению и радио и проведением которых руководил председатель Комиссии.
Bill 2005/06:112) contains proposals for conditions and guidelines that are to apply during the forthcoming licensing period for public service radio and TV broadcast by the Swedish Radio, the Swedish Television and the Swedish Educational Broadcasting Company. Правительственный законопроект о государственном радио и телевидении (законопроект 2005/06:112) содержит предложения относительно условий и принципов, которые следует применять в ходе предстоящего периода лицензирования этих каналов телерадиовещания шведским радио, шведским телевидением и шведской компанией образовательного вещания.
Frequent broadcast of programmes on women's, family and children's health, social and educational issues on radio and television in the period 2008-2010. частой трансляции в 2008 - 2010 годы программ, посвященных охране здоровья женщин, семей и детей, социальным вопросам и вопросам образования, по радио и телевидению.
Больше примеров...
Показан (примеров 72)
A television series based on the novel was broadcast on NRK in 2013. Телесериал, основанный на романе, был показан на NRK в 2013.
Despite it, the special emission "A-One News" was broadcast that day with the help of the channel's staff. Кроме того, в этот же день был показан спецвыпуск A-One News, которые провели сотрудники канала.
The first official, paid television advertisement was broadcast in the United States on July 1, 1941 over New York station WNBT (now WNBC) before a baseball game between the Brooklyn Dodgers and Philadelphia Phillies. Воспроизвести медиафайл Первый официальный платный телевизионный ролик в США был показан 1 июля 1941 года нью-йоркской телестанцией WNBT (теперь WNBC) перед бейсбольным матчем между Бруклин Доджерс и Филадельфия Филлис.
In the United States, Strange has been broadcast by the cable television network Showtime, on one of its specialist subsidiary channels and in July 2009 the series started airing on Chiller. В Соединенных Штатах, Стрейндж, был показан сетью кабельных каналов, на одном из них в июле 2009 сериал и начали транслировать.
Also in 2009, she was one of three AV Idols who appeared in the joint Japanese-Korean production Korean Classroom which was broadcast on Korean TV in May 2009. Также в 2009 года Тина Юдзуки стала одной из трёх порноактрис, снявшихся в совместном японо-корейском проекте «Korean Classroom», который в мае 2009 года был показан на корейском телевидении.
Больше примеров...
Показ (примеров 42)
Some BBC documentation suggests that at least one transmitter region did cut short the broadcast of the final episode. В документации ВВС указано, что как минимум в одном регионе трансляторы урезали показ финального эпизода сериала на несколько минут.
In cooperation with selected television production companies, such as Swynk, it is envisaged that the United Nations could produce and broadcast a number of television features and documentaries as well as educational materials to celebrate the year-long event. В сотрудничестве с отдельными телевизионными компаниями, такими, как «Свинк», предполагается, что Организация Объединенных Наций могла бы обеспечить выпуск и показ ряда телевизионных художественных и документальных фильмов, а также просветительских материалов по случаю Года.
He is, however, recalled within minutes when TV screens all over Great Britain are hacked to broadcast a loop of a static image of Jim Moriarty asking "Did you miss me?" Тем не менее Шерлока тут же отзывают с этой миссии: на всех телеэкранах Великобритании начинается закольцованный показ изображения Джима Мориарти, спрашивающего «Соскучились по мне?»
A television advertisement provided by the European Commission, of which an adaptation in Luxembourgian (Letzeburgesch) was made that was broadcast over a period of two weeks; and articles published in the country's daily newspapers and women's magazines; показ в течение 15 дней телевизионного ролика, предоставленного Европейской комиссией и переведенного на люксембургский язык; публикация статей в люксембургских газетах и женских периодических изданиях;
The right to communicate the work (including display, performance or broadcast) to the general public by cable, line or other similar means (the right to communication by cable); сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью других аналогичных средств (право на сообщение по кабелю);
Больше примеров...
Вещательных (примеров 53)
It is transmitted from United Nations Headquarters in New York via satellite six days a week through APTN, reaching more than 1,000 broadcast points globally. Она передает свои материалы из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке через спутник в течении шести дней в неделю с помощью АПТН, что позволяет ей обслуживать более 1000 вещательных станций в мире.
Of the 117 licensed broadcasters, 42 broadcast in minority languages. Из 117 лицензированных вещательных станций 42 ведут вещание на языках меньшинств.
Thirty-five broadcasters carry further programming in languages additional to their primary language, including 19 which also broadcast in the Roma language. Тридцать пять вещательных компаний помимо основного языка ведут вещание и на других языках, включая 19 компаний, которые также ведут вещание на цыганском языке.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Organization's broadcast equipment had been obsolete for several years owing, inter alia, to the fact that the core technology of the current system uses analog equipment whereas the majority of broadcasters now use digital formats. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что вещательное оборудование Организации устарело уже несколько лет назад по причине, в частности, того, что основу нынешней системы составляет аналоговое оборудование, в то время как большинство вещательных организаций в настоящее время использует цифровой формат.
Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials Проведение З правозащитных кампаний в целях привлечения внимания общественности к правам женщин и правам человека с помощью печатных и вещательных средств массовой информации, семинаров и информационных мероприятий в мультимедийных центрах и распространения пропагандистских материалов
Больше примеров...
Вещать (примеров 31)
The Mission will also establish its own radio station, which will broadcast for a minimum of four hours a day, in Port-au-Prince. Миссия также создаст свою собственную радиостанцию, которая будет вещать минимум четыре часа в день из Порт-о-Пренса.
Can we broadcast on this? Мы можем вещать через него?
UNOCI carried out activities to enhance professional ethics and responsibility in covering sensitive developments, while ONUCI FM continued to broadcast impartial information throughout the country. ОООНКИ проводила мероприятия, направленные на повышение профессионально-этических стандартов и содействие применению более ответственного подхода при освещении важных событий, а радиостанция ОООНКИ продолжала вещать на всю страну, распространяя беспристрастную информацию.
Because, not only could people broadcast their stories throughout the world, but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices. Потому что люди не только смогли вещать на весь мир, но и делать это с бесконечного числа устройств.
On 9 September, Fun Radio stopped the broadcast. 9 сентября Fun Radio прекратило вещать эту передачу.
Больше примеров...
Радиопередача (примеров 9)
Got a broadcast out, AMBER alert, and have the PD staked out outside of his house. Выделенная радиопередача, желтый сигнал тревоги, и пусть полицейские дежурят снаружи его дома.
However Skiban falls under suspicion, since it was his car which came back late in the evening, when the broadcast of the saboteur was detected. Тем не менее, Скибан попадает под подозрение, так как именно его машина вернулась поздним вечером, когда была засечена радиопередача диверсанта.
The television programme dedicated 2 hours of broadcast time and the radio programme produced 110 feature stories on the topic. Была подготовлена специальная двухчасовая телевизионная программа и выпущена в эфир радиопередача, для которой было смонтировано 110 очерков по этой теме.
Despite a low-key launch of the series (the first episode was broadcast at 10:30 pm on Wednesday, 8 March 1978), it received generally good reviews and a tremendous audience reaction for radio. Несмотря на непопулярное время выхода в эфир (первый эпизод вышел в 22:30 в среду 8 марта 1978 года), радиопередача получила хорошие отзывы и значительный отклик радиослушателей.
The special's broadcast on Disney XD was preceded by an all-weekend marathon of the show, while the special's broadcast on Disney Channel was preceded by a six-hour marathon entitled "Doof's Dastardly Schemes". Радиопередача специально предложена на Диснее XD, предшествовал марафон всех-выходных дней, в то время как на радиопередаче специального предложения на канале Дисней предшествовал шестичасовой марафон, названный «Doof's Dastardly Schemes».
Больше примеров...
Передавать в эфир (примеров 4)
NRK "must broadcast content... that safeguards the interests of minorities and special groups". НРК "должна передавать в эфир такие материалы, ...которые защищают интересы меньшинств и особых групп".
Whoever planted this lacked the technical expertise to broadcast the feed, so everything is stored on this drive, which means they would have had to repeatedly break in to access the footage. Пристроивший камеру не имел технической подготовки, чтобы передавать в эфир или по кабелю, и он всё сохранял на этом диске а значит, ему приходилось периодически проникать сюда для доступа к отснятому.
Paragraph 17 stated that holders of concessions for cable television must not transmit any broadcast containing racial incitement. В пункте 17 заявляется, что владельцы концессий на кабельное телевидение не должны передавать в эфир какие-либо материалы, способствующие разжиганию расизма.
In accordance with Article 6 of the Telecommunications Law and article 46 (a) (2) of the Second Authority for Television and Radio Law, the cable TV concession holders shall not transmit any broadcast which contains racial incitement. В соответствии с положениями пункта 25 статьи 6 Закона о связи) и подпункта 2 пункта а) статьи 46 Закона о вспомогательном органе за деятельностью телевидения и радио владельцам лицензий на вещание с помощью кабельного телевидения запрещается передавать в эфир любые материалы, способствующие разжиганию расизма.
Больше примеров...
Широковещательная передача (примеров 1)
Больше примеров...
Broadcast (примеров 52)
Owing to Cell Broadcast service you will have the possibility to see Ukrainian settlements names in which you stay. Благодаря использованию услуги Cell Broadcast у вас появится возможность видеть названия населенных пунктов Украины, в которых вы находитесь.
The song also won a "3 Million Airs Award" from Broadcast Music Incorporated. Также она выиграла награду «З Million Airs Award», вручаемую Broadcast Music, Inc...
It has been commercially licensed to a number of companies including Ikegami, FilmLight, Harris Corporation, JVC, Seachange, EVS Broadcast Equipment. Ряд компаний получили коммерческую лицензию на кодек, в их число вошли: Ikegami, FilmLight, Harris Corporation, JVC, SeaChange, EVS Broadcast Equipment и другие.
If sometimes Broadcast (for example for Software skyDSL) is required then IP DATA analyzing traffic packages determines this and automatically switched to Broadcast-mode. Если же иногда требуется Broadcast (например для ПО skyDSL), то IP DATA, анализируя пакеты трафика, это определяет и автоматически переключается в Broadcast-режим.
The address 255.255.255.255 is used for network broadcast. Адрес 255.255.255.255 является ограниченным широковещательным адресом (limited broadcast).
Больше примеров...