It's just a bunch of breathing. | Бросила? Это всего лишь дурацкое дыхание. |
I could hear her breathing that broken body. | Он слышал дыхание, доносившееся от искалеченного тела. |
But when Linda Hendrickson talked about him, she got really red, her breathing was very shallow. | Но когда Линда Хэндриксон говорила о нем, она покраснела и ее дыхание было сбивчивым. |
Patient demonstrated an irregular breathing pattern. | Пациент продемонстрировал нерегулярное дыхание. |
(anxious breathing) DAD: | (тревожное дыхание) Отец: |
I roll around to the other side to check if my mom is still breathing. | Я поворачиваюсь на другую сторону, чтобы посмотреть если моя мама еще дышит. |
I can't really tell if he's breathing on here. | Я не вижу, дышит он или нет. |
Spangler's been breathing down our necks. | Спенглер дышит нам в затылок. |
(Lars) Look! H-He's still breathing! | Смотри, она ещё дышит. |
I don't - I don't think she's breathing. | Не знаю, кажется, она не дышит. |
The day my little brother stopped breathing. | День, когда мой братишка перестал дышать. |
She started crying in the middle of the night, then stopped breathing... | Она расплакалась посреди ночи, а потом перестала дышать... |
He had something stuck in his throat, and he wasn't breathing. | У него что-то застряло в горле, поэтому он перестал дышать. |
It supplies the thoracic diaphragm, enabling breathing. | Он иннервирует диафрагму, позволяя дышать. |
We pulled the patient off the ventilator for the family, but he just started breathing on his own. | Мы только отключили пациента от вентиляции легких, как он начал дышать самостоятельно. |
I can hear you breathing on the other side of the door. | Я слышу, как ты дышишь за дверью. |
You're not breathing right. | Ты неправильно дышишь, поэтому и задыхаешься. |
I hear you breathing. | Я слышу, как ты дышишь. |
Why are you breathing so heavily? | Что ты так дышишь? |
How the hell... are you still breathing? | Какого черта ты еще дышишь? |
This month means breathing the same air as people like you. | В этом месяце дышу одним воздухом с такими людьми как ты. |
Nothing's over while I'm breathing. | Ничего не кончено, пока я дышу. |
As long as I'm still breathing. | И до тех пор пока я дышу. |
No, I'm, I'm just thankful I'm breathing, you know. | Нет, просто я благодарен, что дышу, понимаете? |
Am I breathing, Dad? | Я дышу, папа? |
But two hours later when his wife touched the husband, he was no longer breathing. | Но когда через два часа жена дотронулась до мужа, он уже не дышал. |
They buried a baby, who was still breathing | Закопали ребёнка, который ещё дышал. |
The last thing we need is him breathing down our necks. | Последнее, что нам нужно, чтобы он дышал нам в спину. |
I've walked in vaults sealed longer than humans have existed breathing air that's 5 million years old. | Был в склепах, простоявших замурованными дольше, чем существует человечество дышал воздухом, которому 5 миллионов лет. |
Lots of breathing between words. | Он тяжело дышал между словами. |
Why do I get the impression you've been breathing down my neck? | Нет. Почему мне всё время кажется, что вы дышите мне в затылок? |
have to slow your breathing down. | Дышите медленно, равномерно. |
Not moving, not breathing. | Не двигайтесь, не дышите. |
By breathing in the bag, you're simply using up carbon dioxide that the body didn't think it wanted. | Когда вы дышите в пакет, вы просто используете углекислый газ, про который тело и не думало, что ему оно потребуется. |
Its atmosphere is largely molecular nitrogen, like you are breathing here in this room, except that its atmosphere is suffused with simple organic materials like methane and propane and ethane. | Его атмосфера в основном состоит из молекулярного азота, такого каким вы сейчас дышите, за исключением того что его атмосфера наполнена простыми органическими материалами, такими как метан, пропан и этан. |
And I really do love the breathing exercises. | И мне правда нравятся эти дыхательные упражнения. |
For instance, breathing appliances may be collected and carried to an inspection body for inspection purposes. | Например, дыхательные аппараты могут собираться и перевозиться для целей проведения проверки проверяющим органом. |
Breathing appliances designed and constructed according to Directive 97/23/EC | Дыхательные аппараты, спроектированные и сконструированные в соответствии с директивой 97/23/EC |
B Yes, if a flammable gas detector is prescribed, breathing apparatuses are also required on board | В) Да, когда требуется иметь индикатор легко воспламеняющихся газов, на борту также нужно иметь дыхательные аппараты. |
And that stands for "Airway, Breathing and Circulation." | То есть дыхательные пути, дыхание и кровообращение. |
And Lily was living, breathing, perfect cement. | А Лили была живой, идеальной скрепой. |
Is there anyone who are breathing? | Эй! Есть здесь кто живой? |
It was also observed that the provision would make the draft convention a breathing and living text that could be easily adjusted to future developments that could not be foreseen at the present stage. | Было также отмечено, что это положение превратит проект конвенции в "живой" текст, который может быть легко приспособлен к будущим изменениям, предвидеть которые на нынешнем этапе невозможно. |
That's not the complete story, As you are well aware, Mr. jarrah, Given the fact that you're standing here, breathing. | Но, как вам, мистер Джарра, это еще не конец истории, раз уж Вы стоите сейчас передо мной, живой и здоровый. |
(BREATHING HEAVILY) Pepe, you okay? | Пепе, ты живой? |
The company donated medicines and equipment free of charge, including drugs for treating neonatal breathing disorders, analgesics, antipyretics and dressings. | Компания безвозмездно передала лекарства и оборудование, в том числе препараты для лечения синдрома дыхательных расстройств у новорожденных, обезболивающие и жаропонижающие средства, перевязочные материалы. |
Some countries apply to breathing appliance cylinders inspection measures that differ from those used for the periodic inspection of portable cylinders containing air which are subject to RID/ADR. | Некоторые страны применяют к баллонам дыхательных аппаратов критерии проверки, которые отличаются от критериев периодической проверки переносных баллонов со сжатым воздухом, на которые распространяются требования МПОГ/ДОПОГ. |
Remember the breathing exercises. | Помните о дыхательных упражнениях. |
Commercial divers must also consider the occupational safety issues that divers face; most notably, the risk of decompression sickness due to the increased pressure of breathing gases. | Водолазные работы также должны учитывать профессиональные вопросы безопасности, в частности, риск возникновения декомпрессионной болезни из-за повышенного давления дыхательных газов. |
Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles. | Возможно затруднение дыхания вследствие заложенности легких и ослабления дыхательных мышц. |
Carrie found her later and she was barely breathing. | Когда ее нашла Керри, она еле дышала. |
So the water in Midge's lungs indicates that she was still breathing when her car hit the pond. | Вода в лёгких Мидж указывает на то, что она ещё дышала, когда машина начала тонуть. |
l don't want you breathing this stuff. | Я не хочу чтобы ты этим дышала. |
BECAUSE YOU WERE BREATHING AIR MIXED WITH ETHER. | Тебе просто казалось, что воздуха мало, потому что ты дышала воздухом, смешанным с эфиром. |
This girl is not breathing. | Эта девушка уже не дышала. |
Bernardo, we're breathing the same air. | Бернардо, мы дышим одним воздухом. |
There's the one that keeps you breathing... | Благодаря одной из них, мы дышим... |
So inside it's 14% oxygen, and the air we're breathing now outside the chamber is 21%. | Внутри нее содержится только 14% кислорода, а воздух, которым мы дышим сейчас вне камеры содержит 21% кислорода. |
We're breathing them in right now. | Мы дышим ими прямо сейчас |
We're all breathing air right now. Air is a mixture of oxygen and nitrogen, | Мы дышим воздухом, а воздух - это смесь кислорода и азота. |
The cylinder is equipped with a control valve and is connected to the breathing bag. | Цилиндр оснащен регулирующим клапаном и связан с дыхательным мешком. |
But I've been teaching her some breathing techniques, and I'm confident... guys, I got a dead body over there. | Но я обучал ее некоторым дыхательным упражнениям, и я уверен... Ребята, у меня там мертвое тело. |
We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you. | Нам пришлось спускаться туда в защитных костюмах и с дыхательным оборудованием: 30 частиц сероводорода на миллион смертельны. |
I can teach you breathing exercises that are going to help your range. | Я могу научить тебя дыхательным упражнениям для расширения диапазона. |
Underwater the Salvus is very compact and can be used where a diver with a bigger breathing set cannot get in, such as inside cockpits of ditched aircraft. | Подводный Salvus очень компактный и может быть использован в тех местах, куда водолаз с большим дыхательным аппаратом может не пробраться, например внутрь кабины затонувшего воздушного судна. |
So that's the breathing loop in a nutshell. | Таково, вкратце, описание дыхательной петли. |
And, the other component on a breathing loop is the carbon dioxide absorbent canister. | Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа. |
They call it a built-in breathing system. | Они называют их встроенной дыхательной системой. |
There's a chemical filter in there that pulls the carbon dioxide out of the breathing gas, so that when it comes back to us, it's safe to breathe again. | Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания. |
The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. | Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской. |
It was a living, breathing thing. | Это было живое, дышащее существо. |
Alive and breathing, which is the good news. | Живое и дышащее, и это хорошая новость. |
Well I think it's wrong to kill a living, breathing animal! | Чтож, я считаю неправильно убивать живое, дышащее существо! |
It's a living, breathing creature with wants and needs and you're not man enough to satisfy her! | Это живое, дышащее создание со своими желаниями и потребностями и ты не настолько крутой мужик, чтобы удовлетворить ее! |
Which means you're the living, Breathing reminder of what happened. | Что значит ты живое, дышащее напоминание того, что случилось |