Английский - русский
Перевод слова Boycott
Вариант перевода Бойкот

Примеры в контексте "Boycott - Бойкот"

Все варианты переводов "Boycott":
Примеры: Boycott - Бойкот
Despite the boycott of the second electoral round, the Special Representative asserted that the elections were free, fair and legitimate. Несмотря на бойкот второго тура выборов, Специальный представитель заверил, что выборы были свободными, честными и законными.
You see, you are the boycott. Видишь ли, ты и есть бойкот.
And the Coors beer boycott had not been too successful. А бойкот пива Кур, не был успешен.
This expanded boycott has not been uniform, however. Вместе с тем этот расширенный бойкот осуществлялся неединообразно.
There is silent boycott in Bosnia and Herzegovina towards Roma population. В Боснии и Герцеговине существует негласный бойкот по отношению к населению рома.
Despite an attempted boycott by some, almost 600,000 electors voted for the maintenance of the union with Great Britain . Несмотря на предпринятый бойкот некоторыми людьми, почти 600 тысяч избирателей проголосовали за сохранение союза с Великобританией».
The move was seen as a response to the American-led boycott of the Moscow Olympics. Этот шаг рассматривался как ответ на американский бойкот Олимпийских игр в Москве.
Meanwhile, the Indian Union of Dockers had, in 1954, instituted a boycott on shipping to Portuguese India. В это время индийский союз докеров в 1954 организовал бойкот перевозок грузов в португальскую Индию.
Soon after, a local grassroots boycott of the Formspring site began. Вскоре после этого начался местный стихийный бойкот сайта Formspring.
After Rosa Parks' arrest in 1955, he helped lead the Montgomery bus boycott. После ареста Розы Паркс в 1955 году, Лоуэри помог вести Бойкот автобусных линий в Монтгомери.
If there was a total boycott, fine, but trade was still going on. Если бы это был тотальный бойкот, вопросов бы не было, но ведь торговля до сих пор продолжается.
The boycott lasted for 385 days, and the situation became so tense that King's house was bombed. Бойкот продолжался в течение 385 дней, ситуация стала настолько напряжённой, что в дом Кингов была брошена бомба.
The boycott was endorsed by the governor of Kano State, and immunization was suspended for several months. Губернатором штата Кано был утверждён бойкот, и иммунизация была приостановлена на несколько месяцев.
Our 2-person boycott will bring him to his knees. Наш бойкот из двух человек поставит его на колени.
No, this is a total boycott, honey. Нет, это - полный бойкот, милая.
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. Некоторые известные американские политики высказались за бойкот.
But the continuing US boycott of Hamas reinforces the logic of those who are trying to sabotage the negotiations. Но продолжающийся американский бойкот Хамаса укрепляет логику тех, кто пытается саботировать переговоры.
There's a boycott against immorality... and I must respect that. У вас там бойкот аморальности... и надо считаться с этим.
Your trade boycott of our planet has ended. Ваш торговый бойкот нашей планеты закончился.
Besides, this boycott was a real vendetta on the company. К тому же, этот бойкот был настоящей местью компании.
As long as the boycott is on, our players will not take part. Пока длится бойкот, наши футболисты играть не будут.
In the past, occupation and boycott had taken their toll, as economic progress had faltered. В прошлом оккупация и бойкот имели негативные последствия, а экономический прогресс был заторможен.
The Norwegian boycott of the apartheid regime was efficient and substantial. Норвежский бойкот режима апартеида был эффективным и существенным.
We are told that the boycott must end, but no guarantee is given that usurped rights will be restored. Нам говорят, что нужно прекратить бойкот, но не дают никаких гарантий того, что будут возвращены узурпированные права.