In any case, a US boycott of the forthcoming summit would be a Russian triumph, as it would throw the West into disarray. |
В любом случае бойкот предстоящего саммита Соединенными Штатами был бы российским триумфом, т.к. он привел бы Запад в смятение. |
A boycott was launched in the United States on July 4, 1977, against the Swiss-based Nestlé corporation. |
Бойкот Nestlé - это кампания против швейцарской корпорации Nestlé, начатая 4 июля 1977 года в США. |
They have also an ongoing campaign to boycott Nestlé, whom they accuse of labor rights violations in the company's facilities in Laguna Province. |
На Филиппинах действует бойкот компании Nestlé из-за подозрения нарушений трудовых прав на фабрике в провинции Лагуна. |
But, spearheaded by Mr Tenshi, the boycott went on. |
Но под влиянием господина Тенси бойкот продолжался. |
I think they'd welcome that boycott. |
Думаю, они бы приветствовали этот бойкот |
The members of the Alliance voted to boycott all future meetings of the Council until we can guarantee the safety of... their shipping lines against the recent attacks. |
Члены Союза проголосовали за бойкот всех заседаний Совета пока мы не сможем гарантировать безопасность их торговых маршрутов. |
The boycott is an obsolete economic weapon whose main casualty is regional prosperity, and we hope to see it abolished soon in its entirety. |
Бойкот является устаревшим экономическим оружием, которое наносит основной урон региональному процветанию, и мы надеемся, что он будет скоро целиком отменен. |
I'm organizing a boycott of Sal's Famous. |
Я организовываю бойкот "Знаменитой пиццерии Сэла." |
The boycott of those Council meetings by the Soviet Union, a permanent member, can by no means be interpreted as a concurring vote. |
Бойкот вышеуказанных заседаний Совета Советским Союзом, одним из постоянных членов, ни в коей мере нельзя истолковывать как совпадающий голос. |
In a separate development, the PFLP issued a statement in which it reiterated its determination to fight for a boycott of the elections. |
Кроме того, сообщалось, что НФОП выступил с заявлением, в котором подтвердил свою решимость бороться за бойкот проведения выборов. |
We recall that in the 1950s, even while still a colony, Jamaica followed the lead of India and instituted a trade boycott against South Africa. |
Достаточно вспомнить, что в 50-е годы, еще будучи колонией, Ямайка присоединилась к Индии и объявила Южной Африке торговый бойкот. |
The complete boycott by the Kashmiris of the sham elections in Kashmir organized by India earlier this month is clear testimony of their total alienation from India. |
Полный бойкот кашмирцами организованных Индией в начале текущего месяца в Кашмире фиктивных выборов являет собой наглядное свидетельство их полного отчуждения от Индии. |
By declaring a boycott of the official institutions of the Republic of Serbia, the supporters of separatists have established and maintained a parallel political, educational, health care and cultural system. |
Объявив бойкот официальным институтам Республики Сербии, приверженцы сепаратизма создали и используют параллельные политические, образовательные, здравоохранительные и культурные структуры. |
Under the monks' code of discipline, the Vinaya Pitaka, the boycott was formally agreed upon and announced in assemblies on 18 September. |
В соответствии с "Виная Питака"- Кодексом поведения монахов, бойкот был официально утвержден и объявлен на собраниях 18 сентября. |
The ASCAP boycott was a boycott of the American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP) by radio broadcasters, due to license fees. |
Бойкот ASCAP - бойкот Американского общества композиторов, авторов и издателей (ASCAP) радиовещательными организациями из-за непомерных лицензионных отчислений. |
King was organizing the public transportation boycott in Montgomery, Alabama, which became known as the Montgomery Bus Boycott. |
Кинг организовал бойкот общественного транспорта в Монтгомери, Алабама, который стал известен как Бойкот автобусных линий в Монтгомери. |
It became the first successful international boycott of a transnational corporation. |
Этот бойкот стал первым успешным международным бойкотом транснациональной корпорации. |
They told him that there was a boycott, so he should not go and buy food. |
Они сказали ему, что там идет бойкот, поэтому он не должен ходить и покупать еду. |
We could boycott classes, we could lead a march, organize a town hall meeting. |
Мы можем объявить бойкот урокам, возглавить марш, организовать встречу всего города. |
A boycott by any community would be a mistake. |
Бойкот этих выборов со стороны той или иной общины был бы ошибкой. |
In others, such as northern Mitrovica, there was nearly a complete boycott. |
В других же, например в северной части Митровицы, имел место практически полный бойкот выборов. |
During the 70s there were the political problems, the war between the Egyptians and the Israelis in which the oil boycott took place. |
На протяжении 70х были политические проблемы, война между египтянами и израильтянами в которой использовался нефтяной бойкот. |
The US boycott on Cuba has for 17 years in a row been deemed illegal by all the UN countries except... |
Да, бойкот США Кубе, 17 лет подряд считают нелегальными все страны ООН кроме... |
Hedda Hopper just told me the American Legion is going to boycott us unless you get rid of Trumbo. |
Хеда Хоппер заявила, что американский легион объявит нам бойкот, если ты не избавишься от Трамбо. |
In 1984, boycott coordinators met with Nestlé, which agreed to implement the code, and the boycott was officially suspended. |
В 1984 году координаторы бойкота встретились с представителями Nestlé, которые согласились выполнить требования кодекса, и бойкот был официально приостановлен. |