Английский - русский
Перевод слова Boycott
Вариант перевода Бойкот

Примеры в контексте "Boycott - Бойкот"

Все варианты переводов "Boycott":
Примеры: Boycott - Бойкот
In any case, a US boycott of the forthcoming summit would be a Russian triumph, as it would throw the West into disarray. В любом случае бойкот предстоящего саммита Соединенными Штатами был бы российским триумфом, т.к. он привел бы Запад в смятение.
A boycott was launched in the United States on July 4, 1977, against the Swiss-based Nestlé corporation. Бойкот Nestlé - это кампания против швейцарской корпорации Nestlé, начатая 4 июля 1977 года в США.
They have also an ongoing campaign to boycott Nestlé, whom they accuse of labor rights violations in the company's facilities in Laguna Province. На Филиппинах действует бойкот компании Nestlé из-за подозрения нарушений трудовых прав на фабрике в провинции Лагуна.
But, spearheaded by Mr Tenshi, the boycott went on. Но под влиянием господина Тенси бойкот продолжался.
I think they'd welcome that boycott. Думаю, они бы приветствовали этот бойкот
The members of the Alliance voted to boycott all future meetings of the Council until we can guarantee the safety of... their shipping lines against the recent attacks. Члены Союза проголосовали за бойкот всех заседаний Совета пока мы не сможем гарантировать безопасность их торговых маршрутов.
The boycott is an obsolete economic weapon whose main casualty is regional prosperity, and we hope to see it abolished soon in its entirety. Бойкот является устаревшим экономическим оружием, которое наносит основной урон региональному процветанию, и мы надеемся, что он будет скоро целиком отменен.
I'm organizing a boycott of Sal's Famous. Я организовываю бойкот "Знаменитой пиццерии Сэла."
The boycott of those Council meetings by the Soviet Union, a permanent member, can by no means be interpreted as a concurring vote. Бойкот вышеуказанных заседаний Совета Советским Союзом, одним из постоянных членов, ни в коей мере нельзя истолковывать как совпадающий голос.
In a separate development, the PFLP issued a statement in which it reiterated its determination to fight for a boycott of the elections. Кроме того, сообщалось, что НФОП выступил с заявлением, в котором подтвердил свою решимость бороться за бойкот проведения выборов.
We recall that in the 1950s, even while still a colony, Jamaica followed the lead of India and instituted a trade boycott against South Africa. Достаточно вспомнить, что в 50-е годы, еще будучи колонией, Ямайка присоединилась к Индии и объявила Южной Африке торговый бойкот.
The complete boycott by the Kashmiris of the sham elections in Kashmir organized by India earlier this month is clear testimony of their total alienation from India. Полный бойкот кашмирцами организованных Индией в начале текущего месяца в Кашмире фиктивных выборов являет собой наглядное свидетельство их полного отчуждения от Индии.
By declaring a boycott of the official institutions of the Republic of Serbia, the supporters of separatists have established and maintained a parallel political, educational, health care and cultural system. Объявив бойкот официальным институтам Республики Сербии, приверженцы сепаратизма создали и используют параллельные политические, образовательные, здравоохранительные и культурные структуры.
Under the monks' code of discipline, the Vinaya Pitaka, the boycott was formally agreed upon and announced in assemblies on 18 September. В соответствии с "Виная Питака"- Кодексом поведения монахов, бойкот был официально утвержден и объявлен на собраниях 18 сентября.
The ASCAP boycott was a boycott of the American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP) by radio broadcasters, due to license fees. Бойкот ASCAP - бойкот Американского общества композиторов, авторов и издателей (ASCAP) радиовещательными организациями из-за непомерных лицензионных отчислений.
King was organizing the public transportation boycott in Montgomery, Alabama, which became known as the Montgomery Bus Boycott. Кинг организовал бойкот общественного транспорта в Монтгомери, Алабама, который стал известен как Бойкот автобусных линий в Монтгомери.
It became the first successful international boycott of a transnational corporation. Этот бойкот стал первым успешным международным бойкотом транснациональной корпорации.
They told him that there was a boycott, so he should not go and buy food. Они сказали ему, что там идет бойкот, поэтому он не должен ходить и покупать еду.
We could boycott classes, we could lead a march, organize a town hall meeting. Мы можем объявить бойкот урокам, возглавить марш, организовать встречу всего города.
A boycott by any community would be a mistake. Бойкот этих выборов со стороны той или иной общины был бы ошибкой.
In others, such as northern Mitrovica, there was nearly a complete boycott. В других же, например в северной части Митровицы, имел место практически полный бойкот выборов.
During the 70s there were the political problems, the war between the Egyptians and the Israelis in which the oil boycott took place. На протяжении 70х были политические проблемы, война между египтянами и израильтянами в которой использовался нефтяной бойкот.
The US boycott on Cuba has for 17 years in a row been deemed illegal by all the UN countries except... Да, бойкот США Кубе, 17 лет подряд считают нелегальными все страны ООН кроме...
Hedda Hopper just told me the American Legion is going to boycott us unless you get rid of Trumbo. Хеда Хоппер заявила, что американский легион объявит нам бойкот, если ты не избавишься от Трамбо.
In 1984, boycott coordinators met with Nestlé, which agreed to implement the code, and the boycott was officially suspended. В 1984 году координаторы бойкота встретились с представителями Nestlé, которые согласились выполнить требования кодекса, и бойкот был официально приостановлен.